Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ) - Аэзида Марина
– Я вижу, посетителей сегодня немного.
– Ну, так откуда ж им взяться, в этакую-то непогодь! – со смехом воскликнула служанка. – Все по своим норам забились.
– Не хочешь присесть, развлечь уставшего путника беседой?
Девушка какое-то время внимательно смотрела на Элимера, а потом сочувственно покачала головой:
– Что, день плохой?
– С чего ты взяла? – удивился Элимер.
– Экий ты чудной! А как еще быть может? Если гость просит прислужницу развлечь его беседой, значит, не все у него ладно, от плохих мыслей отделаться хочет. Ну что, скажи, угадала ведь?
– Угадала, – усмехнулся он. – Действительно, угадала.
А служанка, тем временем, оглянулась на трактирщика, буравящего ее тяжелым, неодобрительным взглядом, и снова обратилась к Элимеру:
– Если ты у хозяина чего-нибудь для меня прикупишь, он разрешит мне побездельничать, – хитро улыбнулась она.
Элимер, недолго думая, дал ей несколько крупных монет:
– Возьми, что хочешь.
Улыбка девчонки стала еще шире, она быстро засунула деньги в передник и убежала, чтобы через короткое время вернуться, неся в руках огромную дымящуюся тарелку жаркого и большую кружку с пивом.
"Недолго ей оставаться худышкой. С таким-то аппетитом", – мысленно улыбнулся Элимер.
Девчонка, словно стремясь подтвердить его догадку, с готовностью накинулась на еду, уплетая за обе щеки. Он смотрел на нее в веселом изумлении: девочка оказалась презабавной.
– Ты кто? Воин? – не переставая жевать, поинтересовалась она.
– Вроде того.
– Э, так не бывает. Либо да, либо нет.
– Как тебя звать? – спросил Элимер, словно не услышав последнего замечания.
– Айя называют, – откликнулась служанка.
– Айя? Какое странное имя…
– Чего это странное? – обиделась девчонка. – Самого-то тебя как звать? А то, знаешь ли, как-то странно будет, если я стану обращаться к тебе "о, воин".
– Эл…– и осекся. Надо же, какая неосторожность!
– Эл? – она рассмеялась. – И ты еще над моим именем смеешься? Да у самого еще нелепее!
– Да не смеюсь я. Давно здесь служишь? – спросил Элимер просто, чтобы что-то спросить.
– Ох, давно, Эл, уж и не припомню с каких пор.
– Нравится?
– Издеваешься?! – Айя скорчила рожицу. – Кому ж здесь понравится? Ходят всякие, пьянь да рвань! А вообще-то, раньше я в выселке одном работала, смотрела за скотиной. Вот там очень хорошо было. На конях разъезжала и даже волков убивала, – она гордо вздернула подбородок. – Ну, ничего, вот монет поднакоплю и мигом сбегу отсюда. К поселенцам подамся, на границу с лесами, там у них весело: битвы, дикари… – она мечтательно подперла рукой подбородок и даже перестала жевать.
– Странные желания для отерхейнской девушки.
– А что?! – Айя резко выпрямилась и возмущенно уставилась на Элимера. – Между прочим, я тебе не какая-нибудь там…сопливая маменькина дочка! Я, может, сама из лесов. Лакетка я, вот!
Элимер не смог сдержать смеха.
– Нет, Айя, на дикарку ты не похожа.
– Это еще почему? – оскорбилась девушка.
– Болтливая слишком.
– Что, правда? Ну, я учту. А ты их видел, дикарей? Говорил с ними? Расскажи, очень уж мне эти народы любопытны, – в глазах Айи и впрямь зажегся неподдельный интерес.
– Говорил. Но они мне ничего интересного не рассказали.
– Почему?
– Ненавидят меня, – усмехнулся Элимер.
– Ой ли! Разве можно такого сильного воина да красавца ненавидеть? – девчонка вновь кокетливо глянула на него исподлобья.
– Ты считаешь меня красивым? – его брови взметнулись вверх.
– Ну, не так, чтобы очень, – поправилась девочка. – Но в целом ты вполне ничего.
– А ты что же, Айя, всем говоришь, что лакетка?
– Ну да, – она равнодушно пожала плечами.
– А зачем?
Девчонка вдруг хитро заулыбалась и озорно сверкнула глазами:
– Ну, как же! Так намного проще мальчишкам головы кружить. У них сразу интерес просыпается. Тем более, это почти правда. Мой отец был лакетом.
– Неужели? И как он оказался в Отерхейне?
– А он и не оказался! – Айя как будто удивилась такому предположению. – Это моя мать жила в пограничном поселении. Как-то встретила моего отца, ну, он ей понравился. А она у меня не то, чтобы скромницей была. Вот я и появилась. Потом-то, как живот у нее вырос, поселенцы погнали ее… Покидало нас с ней по Отерхейну, а теперь я вот здесь и оказалось.
– А мать где?
– Будто я знаю? Где-то по миру бродит.
Тут раздался пьяный голос одного из посетителей, который одиноко сидел за ближайшим столом: приятель его давно уже ушел. Он посмотрел на Элимера мутными осоловевшими глазами и грубо хохотнул:
– Да шлюха ее мать, это всем известно!
Девчонка фыркнула, вскочила со скамьи и, уперев руки в бока, прокричала:
– Это твоя мать да бабка шлюхи, олух ты лысый! Чего ты знаешь?! Каждый вечер шляешься здесь, пьянь несчастная, весь ум пропил!
– Ох, ладно-ладно, – отмахнулся пьяный, – уймись только. В ушах от тебя звенит.
– То-то же, – и, как ни в чем не бывало, обернулась обратно к Элимеру, мило улыбнулась и сменила тему:
– Ты ж точно воин, да? А не страшно в кхановом войске-то?
– А должно быть?
– А то как же! Войны – это одно, а вот Он, сказывают, сущий зверюга. Чуть что, сразу, – девчонка провела ребром ладони поперек шеи, смешно свесила набок язык и закатила глаза.
Элимер не ожидал такого поворота беседы. Чего он точно не хотел, так это заниматься обсуждением себя самого. И уже собирался было направить разговор в другое русло, когда снова встрял пьяный сосед по столу.
– Айя дело говорит! Распоследний он сукин сын! Чтоб он сдох!
– Э, – разгневанно вскрикнула девчонка, – я такого не говорила! Он, может, и сволочь зверская, зато разбойников да прочей погани поубавилось, а то житья от них не было, – однако пьяный ее не слушал, продолжая гнуть свое:
– Сынок у меня был. Так казнить его приказал, паскуда! – мужчина разрыдался пьяными слезами. – Но не знал сукин сын кое-чего… – он понизил голос. – Сынок мой мне говорил: другой-то кханади – Аданэй – жив!
Элимер едва удержался, чтобы не вскочить, однако успел взять себя в руки, и на лице его ничего не отразилось. Не зря, эх, не зря ноги занесли его в этот трактир.
– Да-да, жив! – гневно прокричал пьяный, заметив насмешливые улыбки на лицах начавших прислушиваться к разговору посетителей. – И это мой сынок его спас, он его спас, так-то! Это он мне и рассказал.
– Напился ты снова, старый Лайсэ, вот чушь и мелешь, – угрюмо обронил трактирщик. – Немым был сынок-то твой, как он мог тебе рассказать?
– Так я ж отец его! – ударил себя Лайсэ кулаком в грудь. – Неужто я своего ребенка не уразумею? Руками двигал он, да звуки разные издавал. Другие не понимали, а я – легко.
"Лайсэ, – надо запомнить это имя", – подумал Элимер и решил слушать в оба уха, что еще выдаст неразумный пьяница. Однако его задумке не суждено было исполниться. И виноват в этом оказался он сам: неосознанным движением, медленно провел руками по волосам, собирая их назад и оголяя виски. Увы, этого короткого времени оказалось достаточно, чтобы лица Айи и Лайсэ вытянулись и побледнели. Остальные, кажется, ничего не заметили.
Лайсэ дрожащим пальцем указал на Элимера:
– Ты! Коршун на виске, вы видели? – он обернулся к посетителям, которые смотрели непонимающими взглядами. – Великий Кхан… – прошептал он.
Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы девчонка вдруг не перебила его веселым хохотом:
– Что, совсем ум пропил, старый Лайсэ?! – воскликнула она, продолжая смеяться. Все присутствующие с готовностью подхватили ее смех. – Великие кханы уже мерещатся. Эй, Лайсэ, а ты карлов случайно нигде не видишь? – Айя понизила голос и принялась осматриваться вокруг, будто бы в испуге прикрыв ладошкой рот, чем вызвала новый взрыв хохота. Даже трактирщик не смог сдержать улыбки.
Похожие книги на "Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ)", Аэзида Марина
Аэзида Марина читать все книги автора по порядку
Аэзида Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.