Лебёдка аэронавта (ЛП) - Батчер Джим
- Сколько из них было замечено? - спросила Гвен.
- Сорок девять, - ответил Альбион. - Те, что были обезврежены в нападении на Ланкастерскую чановую и, несколько человек, которые, очевидно, пытались десантироваться на парашютах в вентиляционные отверстия, но промахнулись. Их тела были обнаружены на поверхности.
Гвен представила людей, со спутанными парашютами, рухнувших в туман; кричащие, они падают почти две мили, все быстрее и быстрее и быстрее. Она попыталась унять дрожь.
- Я... поняла.
- А я не совсем, - сказал Бенедикт. - Какова наша роль в этом?
Альбион развел руками.
- Боюсь, вы трое - все, что у нас осталось.
- Сир? - сказала Гвен. - О, черт, виновата. Прошу прощения?
Лорд Альбион поднялся и развернул пару больших карт на стене позади, показывая масштабное изображение всего Шпиля.
- Шпиль Альбион, - промолвил он. - Десять тысяч футов в высоту, две мили в поперечнике. Двести пятьдесят хабблов, жилых из которых двести тридцать шесть. Приблизительно четыреста пятьдесят тяжело вооруженных вражеских десантников рядом с нами - где-то здесь. Напомните, сколько гвардейцев в данный момент числится в штате, мисс Ланкастер?
- Чуть больше трех тысяч, - ответила она
Альбион кивнул.
- Мистер Сореллин, вы знаете, сколько десантников служат в нашем флоте?
- Полный полк, - ответил Бенедикт. Он взглянул на Бриджит и добавил: - Плюс-минус полторы тысячи.
- Точно, - сказал Альбион. - Четыре с половиной тысячи человек, чтобы защитить двести тридцать шесть потенциальных целей. Он снова развел руками. - Я был вынужден разослать их всех вверх и вниз по Шпилю.
- Но почему? - спросила Бриджит. - Разве не было бы мудрее сразиться с аврорцами всеми силами? Я хочу сказать, что кажется, что Четыре с половиной тысячи человек могут противостоять пятистам врагам.
- Мы до сих пор не знаем, где аврорцы и наше численное превосходство ничего не значит, пока мы этого не узнаем, - ответил Альбион. - Гораздо важнее, что некоторые враги куда опаснее простых солдат, даже чудовищнее. Прямо сейчас распространяются слухи, а с ними распространяется страх. Страх убивает. Прежде всего, должен быть сохранен порядок - а это означает, что граждаане Альбиона должны быть уверены, что они защищены.
- И вы посылаете нас защитить хаббл Лэндинг? - догадалась Гвен.
- В некотором смысле, - сказал лорд Альбион. - Капитаны аврорского флота точно знали, с какого угла атаковать морские верфи, чтобы свести к минимуму эффективность оборонительного огня. Они отправили свои войска в Шпиль и, очевидно, достаточно осведомлены об устройстве тоннелей и вентиляционных шахт, чтобы оставаться незамеченными, по крайней мере, до сих пор. Кроме того, они имели представление, где найти Ланкастерскую чановую, а их униформа почти идентична нашей.
Гвен нахмурилась, размышляя.
- Ни одна из этих деталей не кажется особенно важной, но... если их объединить...
Лорд Альбион улыбнулся ей, явно ожидая ответа.
- Здесь замешан кто-то еще, - сказала Гвен. - Тот, кто знает Шпиль.
Она моргнула.
- Кто-то, кто живет здесь.
- Высший балл, - сказал лорд Альбион. - Среди нас есть предатель. Возможно, даже в моей гвардии.
Роул посмотрел на Бриджит и издал звук.
- Вот почему вы отправляете котят на работу охотника. - перевела Бриджит
Альбион посмотрел на Роула и кивнул.
- Точно. Мне нужно отправить кого-то, кому я могу доверять. Когда эта операция планировалась, ни одному из участников не сообщили подробностей. Схема действий врага указывает на глубокое знание работы Гвардии и Флота.
- Что на счет меня? - поинтересовался Бенедикт.
Альбион неопределенно отмахнулся.
- Ой, да ладно. Это не ты, Соррелин.
Гвен подумала, что кузен не знает, то ли испытать облегчение, то ли слегка оскорбиться, но он смог кивнуть лорду Альбиону.
- Значит, вы посылаете нас? - вставила Бриджит. - Гм. Сделать что? Я спрашиваю только потому, что думаю, будет легче следовать вашим приказам, если мы их услышим.
Лорда Альбиона поморщился.
- Я разослал несколько небольших групп новобранцев с разными поручениями, в разные хабблы. Вас я отправляю в хаббл Лэндинг вместе с мастером Ферусом, чтобы вы помогли в его расследовании.
- А, - кивнула Гвен. - Не будет ли дерзостью спросить, что вы ищете, мастер?
- Будет. - Ответил Мастер Ферус. - И я почти уверен, что узнаю что это, когда увижу воочию.
На этот раз Альбион улыбнулся.
- В Лэндинге больше жителей и больше людей, которые постоянно приходят и уходят, чем в любом другом хаббле в Шпиле. Это рассадник информации и торговли на черном рынке. Если что-то и можно узнать о наших гостях или о гадюке в нашем окружении, это самое подходящее место.
- Ах, - произнес Ферус сдавленным голосом. - Да, точно. Я также буду собирать информацию.
Альбион указал пальцем на Бенедикта.
- Ваша единственная забота в этой операции - физическое благополучие мастера Феруса. Он имеет решающее значение для безопасности Шпиля Альбион. Вы должны находится рядом с ним постоянно. Вы должны его защищать. Что бы ни случилось, он должен вернуться невредимым. Вы понимаете?
Бенедикт серьезно кивнул.
- Так точно.
Альбиона перевел взгляд на Бриджит.
- Я посылаю вас и мистера Роула, потому что, если в Лэндинг грядут неприятности, тамошние коты узнают об этом первыми. Они редко сотрудничают с людьми, но я полагаю, они могут сделать исключение в вашем случае. Вы должны обеспечить связь мастера Феруса с местными котами.
- Я могу это сделать, - сказала Бриджит.
- Как насчет меня? - спросила Гвен. Она была уверена, что голос не выдал ее нетерпения, но в глазах лорда Альбиона светилась улыбка.
- Мисс Ланкастер, приняв во внимание ваши таланты и ваше несомненную, хм, решительность не сворачивать от намеченной цели, не смотря на неблагоприятные условия, я посылаю вас как миротворца.
- Кого?
- Ваша обязанность - облегчить путь для расследования мастера Феруса. Расслдование должно продвигаться вперед. Вы должны избегать, преодолевать или разрушать любые препятствия, которые могут встать на его пути.
Похожие книги на "Лебёдка аэронавта (ЛП)", Батчер Джим
Батчер Джим читать все книги автора по порядку
Батчер Джим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.