Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— Госпоже Диане запрещено покидать территорию дворца, — отрезает Грег.
— Да ну? Как–то не верится…
— А я тебя и не собираюсь убеждать. Это прямой приказ господина Милиана, и как ты мог заметить, я справляюсь со своими обязанностями на отлично.
— Сочувствую ей… Тяжело, наверно, всю жизнь сидеть взаперти.
— Здесь есть всё необходимое.
— А как же общение с другими людьми?
— Рей, ты чего пристал? — Грег через плечо смотрит на меня усталыми глазами. — После случившегося… Она поселила в замке всю свою бывшую прислугу, да и знатные дамы часто захаживают. В общем, за госпожу Диану можешь не переживать, её жизнь куда разнообразнее чем твоя или моя. Уж поверь.
— Как скажешь.
Мы вдвоём садимся в одну из пустых повозок и уезжаем из дворца.
— Кстати, Томми и Редгар тоже отправились в темницу? — спрашиваю я.
— А тебе какая разница? Переживаешь за их судьбу?
— Опасаюсь, что они могут проболтаться.
— Не переживай, они уже никому ничего не расскажут… — по тону Грега я понимаю, что этих двоих уже нет в живых.
Это было необходимо, но немного жаль Томми — он всегда старался держаться поодаль от всех опасностей, но большие деньги сгубили мужика. Ничего не поделать, ведь каков мир, таковы и последствия.
А ещё меня печалит алиби Дианы, ведь она идеально подходила на роль Кровавого Алхимика. Ведь кто подумает на этого ангелочка с большой грудью? Сидит себе в замке, да глазки полукровкам строит. Конечно, водитель упоминал, что она страшна в гневе, но все эти предположения разбиваются о безоговорочные факты.
Нет, я ни за что не поверю, что лорд три раза в месяц отпускал бы в город свою благоверную, которая не очень–то и верна ему. Если бы о таком хоть раз стало известно, то Грега давно бы уже повесили. А он занимает эту должность столько, сколько я себя помню.
Конечно, остаётся вариант, что Диана соблазнила его, и он покрывает её злодеяния. Но в этом случае лорд Милиан должен был подстраховаться и установить дополнительную слежку за своей женой, да и за Грегом.
До встречи с Дианой я не понимал, как такой ревнивый муж смог смириться с изменой, но если она и правда до старости останется такой красоткой, то можно закрыть глаза на маленький косячок… Ведь где ты ещё такую найдёшь?
— Только полицейская повозка и форма? — уточняет Грег, когда мы покидаем Верхний Город.
— Да, этого хватит. И раз уж мы едем в полицейский участок, то стоит заскочить в одно место.
— Куда?
— Перекрёсток Косой улицы и Первого бульвара.
— Эм… — Грег заглядывает ко мне с недоумением на лице. — Там же только магазины для женщин… Что ты собрался покупать?
— Не только для женщин, — поправляю его. — Парик, чтобы скрыть рога, и линзы, дабы никто не задался вопросом: «А почему этот полукровка разъезжает на полицейской повозке?».
— Хм… Умно, — он отворачивается и сморит на дорогу. — Я бы даже хотел посмотреть, как ты работаешь.
— Исключено. Я работаю один.
— Оно и правильно. Доверять нельзя никому, — соглашается Грег и сворачивает на следующем перекрёстке. — Почти приехали.
— Кстати, а куда мне везти алхимика, когда я его выкраду?
— В темницу. Дорогу ведь помнишь?
— Помню.
— Скажешь стражникам у входа секретную фразу: «Нииил верум эст личет омния».
— Кажется, где–то я это уже слышал… — пытаюсь вспомнить.
— Это древний язык, откуда безродный полукровка может его знать?
— Ладно, запомнил, — наступает недолгая пауза. — Мне хочется верить, что господин Милиан сдержит слово и не прикажет вам убить меня после того, как я сделаю дело.
— Если справишься так, как сделал это на пивоварне, то есть без единого свидетеля и лишних жертв, то всё будет в порядке. Сказать по правде, господин уже приглядел одно пустующее поместье, — ложь я умею различать, но это его высказывание похоже на правду. — Приехали. Давай по–быстрому.
— Одна нога здесь, другая там! — выхожу из повозки и ловлю на себе взгляды прохожих.
Нечасто обычный человек возит полукровку, чаще всего всё как раз наоборот. И вот даже непонятно что хуже: быть чёрным в Америке прошлых веков или же полукровкой в этом мире. В качестве рабов тут все простолюдины, а к полукровкам относятся как к отбросам. Негров же просто не считали за людей. Хрен его знает, кому лучше живётся.
Я покупаю всё необходимое и возвращаюсь в повозку. Парик дешёвый и стоит всего три серебряных, а вот цветные линзы — это вещь дорогая, ведь их совсем недавно начали производить. Писк моды, так сказать, а поэтому будь готов вывалить аж семьдесят серебряных.
Я рассказываю Грегу на какой глубине и где именно закопана соль, а затем он отвозит меня к полицейскому участку и отдаёт повозку, в которой лежит форма моего размера. Он прощается со мной и уезжает, а я переодеваюсь и, сидя внутри, пытаюсь привыкнуть к мечу, висящему на поясе.
Первым делом я еду домой, благо навык вождения сохранился из прошлой жизни. В повозке всего две педали и руль — чем не электрокар? Непривычно, конечно, но это ведь как езда на велосипеде: стоит немного освежить в памяти, и ноги с руками сами всё сделают.
Дома я по–быстрому перекусываю и беру с собой запас еды и воды на двое суток. Приходится уложить всё это и мою одежду в громоздкую сумку, но ничего страшного, ведь когда я пойду на дело, то спрячу её в повозке.
Принимаю душ, натягиваю пышный белокурый парик, надеваю линзы и направляюсь в Верхний Город. По пути я понимаю, что ехать за рулём куда веселее, да и кочки, как будто бы, не так бьют по позвоночнику. В общем, если всё выгорит, надо будет прикупить себе одну из них, а может и эту перекрашу, ведь я не говорил, что верну реквизит.
Проезжаю пост охраны Верхнего Города без каких–либо проблем. Полицию здесь встретишь нечасто, но на другой повозке меня бы не пустили, ибо охрана знает практически всех водителей в лицо. Поэтому на входе действует своеобразный фейс–контроль. Был ещё вариант взять роскошную модель, но та привлекала бы слишком много ненужного внимания.
Я еду по серпантину вдоль побережья и постепенно поднимаюсь на гору, где живут неприлично богатые. Верхний Город делится на два квартала: обычные богачи, которые живут внизу; и хозяева города, что поселились на самом верху. А разделяет их извилистая дорогая с опасными поворотами, если выбрать неправильную скоростью, то легко можно улететь с обрыва. Полёт будет долгим, ведь там метров двести, не меньше, зато в качестве приза ждут острые скалы. Раз в год кто–нибудь стабильно срывается вниз, и обычно это подвыпившая молодёжь. Собственного говоря, ничего нового.
Примерно за пять километров до усадьбы Болтонов, я сворачиваю в лес и еду по грунтовой дороге. Её чаще всего используют для прогулок или пикников на природе, и ведёт она в своего рода парк с хвойными деревьями. Воздух здесь такой чистый, что надышаться просто невозможно…
Проехав ещё около трёх километров, я останавливаюсь, беру из сумки бутылку с водой и закапываю повозку под землю при помощи алхимии. На всякий случай оставляю на сосне зарубку, чтобы не забыть точное место, а потом ботинками разрыхляю грунт, дабы скрыть следы применения заклинаний.
Сейчас мне нужно дойти до дороги, по кустам набрести на нужную усадьбу, залезть на высокую лиственницу и дождаться ночи. План у меня уже готов, но и импровизацию никто не отменял.
Пришло время включить режим «Хитмана» и пройти эту миссию в стелс режиме…
Глава 19. Летний слалом
Сижу я на верхушке лиственницы и наблюдаю за происходящим на территории поместья Болтонов. Меня здесь не заметят, ведь у деревьев пышные кроны, да и солнце медленно скрывается за горизонтом. Мне остаётся дождаться темноты и попутно разведать обстановку.
Комплекс родового гнезда состоит из трёх основных построек, соединённых надземными переходами, и аж семи зданий хозяйственного назначения. Судя по количеству охраны в главных домах живут сами Болтоны, а вот назначение других строений остаётся под вопросом.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Циничный Алхимик (СИ)", Полев Сергей
Полев Сергей читать все книги автора по порядку
Полев Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.