Паук приглашает на танец - Медная Варя
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
На противоположной стороне рос каштан, а за ним, немного в глубине, виднелись кроны кряжистых буков. Обогнув половину водоёма, я собиралась повернуть обратно, когда услышала чей-то смех, радостный и прямо-таки захлебывающийся. Прислушавшись, я узнала голос Микаэля. Это меня озадачило. Ещё ни разу я не слышала, чтобы он так самозабвенно смеялся. Я двинулась в том направлении, озираясь по сторонам. В этот час он должен был быть с Беулой, но я не заметила её поблизости, как не слышала и её голоса. Похоже, негодник снова от неё сбежал.
На дорожке его не оказалось, и я решила, что он спрятался в зарослях у самой воды. Рассердившись, я прибавила шагу. Вскоре к смеху прибавились новые непонятные звуки. По мере того как я шла, они усиливались, всё больше напоминая визг. Но доносились они не со стороны пруда, а, как ни странно, от каштана. Проходя мимо дерева, я заметила среди ветвей движение. Что-то живое дергалось и раскачивалось в паре футов над землёй, издавая тот самый пронзительный визг. Приглядевшись, я различила кошку. Она висела, привязанная за хвост к самой нижней ветке, как какой-то страшный плод. В тщетных попытках освободиться, она молотила лапками воздух и пронзительно верещала.
Я поспешила к несчастному животному, не зная, как подступиться к узлу. При виде меня кошка завопила ещё истошнее. Тогда я совершила глупость, попытавшись взять её на руки, но она совершенно обезумела от страха и боли и с рычанием вцепилась в меня когтями. Рукава платья послужили мне хорошей защитой, избавив от глубочайших порезов, но превратились при этом в совершенную лапшу.
Наконец кое-как мне удалось расслабить узел и отвязать веревку от ветки. Едва я это сделала, как кошка вырвалась у меня из рук и, прежде чем я успела что-то сделать, умчалась в кусты. Верёвка волочилась за ней по земле.
Так вот, значит, что вызывает у маленького мучителя приступы веселья! Я вдруг вспомнила щенка с размозжённой головой на руках у Двэйна и его рассказ о прочих подобных находках.
Кипя от ярости, я бросилась обратно к пруду. Стоило раздвинуть ветви, и я сразу увидела Микаэля. Он сидел на бревнышке, у самой воды. В руках у него что-то трепыхалось. При виде меня он выкинул пленника в воду и бросился наутёк. Это что-то плюхнулось в пруд и принялось отчаянно барахтаться.
— Микаэль! — позвала я. — Немедленно вернись! Сейчас же, слышишь!
Но он, разумеется, и не подумал послушаться. Я побежала за ним, но вскоре была вынуждена остановиться, чтобы отдышаться. А его фигурка уже мелькнула на другой стороне пруда, возле дома. Он на миг обернулся и одарил меня злорадной улыбкой, а потом скрылся за углом.
Я поспешила к тому месту, где его нашла, и пошарила глазами по пруду. Долго искать не пришлось: недалеко от берега в воде билась лягушка. К спинке был ловко привязан камень, буквально пригвоздивший её к месту. Сначала я попыталась дотянуться до неё веткой, но безрезультатно. Тогда я стянула чулки, башмаки и, приподняв подол, зашла в воду. Она оказалась просто ледяной. Сцепив зубы, я сделала несколько шагов и подхватила брыкающуюся лягушку.
Разумеется, именно в этот момент на дорожке раздались шаги. Мистер Фарроуч вынырнул из-за поворота и замер при виде меня, стоящей по щиколотку в воде с лягушкой в руках. Я не дала ему опомниться и начала первой:
— Гордитесь собой! — воскликнула я, потрясая лягушкой. — Ученик догоняет вас семимильными шагами.
— О чём это вы? Или, вернее, о ком? — опешил он.
— О Микаэле, разумеется, — раздраженно ответила я, отвязывая камень.
— Помнится, он ваш ученик, а не мой, — заметил мистер Фарроуч.
Я наконец выпутала лягушку из верёвки и кинула обратно в пруд, подальше от берега.
— Я не учила его мучить животных.
— Как и я.
— Ах да, простите, вы ведь их сразу убиваете. Я видела, что вы сделали с вороной на днях.
Проигнорировав предложенную руку, я самостоятельно вышла на берег.
Он отвернулся, чтобы я смогла спокойно натянуть чулки и обувь, что оказалось не так-то просто из-за промокших ног.
— Я лишь добил её. Птица всё равно не выжила бы.
— Как милосердно!
— Сарказм вам не идет.
— Хотите сказать, что и это дело рук Микаэля? Почему же вы ничего не сказали графине?
Он с минуту смотрел на меня, будто не веря, что я всерьёз, а потом фыркнул.
— А вы когда-нибудь пробовали с ней говорить?
— Лучше скажите, что вам это удобно: готовые экспонаты для ваших опытов. Или будете это отрицать?
Отрицать он не стал. Просто оставил реплику без ответа. Он вообще никогда не пытался оправдаться и попросту не отвечал на вопросы, на которые не хотел отвечать.
— Послушайте, — сказал он после паузы, — мы опять неправильно начали. Все говорят, что у меня скверный характер, но они ещё не сталкивались с вами. Вы сами обратились ко мне за помощью. Так что предлагаю попробовать заново и на этот раз воздержаться от взаимных оскорблений, согласны?
Мне стало неприятно при мысли о том, что он в какой-то степени прав. Я кивнула, и его лицо чуть разгладилось. Он указал вперёд.
— Там дальше есть скамейка, если не возражаете. Я не любитель моционов.
Я двинулась в указанном направлении.
— Знак, — сурово напомнила я. — И имейте в виду: Симона знает, куда я пошла.
— Не могу похвастаться такой же надёжной страховкой, на случай, если вы что-нибудь выкинете, — усмехнулся он. — Ну что ж, гм, в знаке нет ничего особенного. Когда-то давно я случайно наткнулся на него и показал графу. Ему пришлась по вкусу идея наносить это изображение на личные вещи. Он считает, что «мельница» действительно приносит удачу. Если присмотритесь, то заметите её в замке повсюду.
Он вдруг улыбнулся.
— Не вижу ничего смешного, — сухо заметила я.
— Простите, просто вы так смешно морщите нос, полагая, что это придаёт вам суровости.
— А у вас сегодня хорошее настроение.
— Да, оно у меня всегда улучшается после того, как меня пытаются раздеть.
Я пропустила мимо ушей это замечание.
— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать мой нос, — холодно парировала я.
— И не мою ногу, — добавил он.
— Так я и знала!
— Об этом речи не будет, — невозмутимо продолжил он, — но не потому, что здесь сокрыта какая-то зловещая тайна. Наоборот, её здесь нет. Это только моя проблема. Никакого отношения к делу мисс Лежер она не имеет.
— Помнится, вчера вам больше нравилось «милая Матильда».
Он слегка побледнел, а потом слегка покраснел, отчего прежний цвет вернулся в лицо.
— Я обещал всё объяснить и сделаю это, — тихо сказал он.
— Кстати, почему вы так резко передумали?
— Потому что я ошибся в вас. А я редко ошибаюсь в людях.
Мы как раз дошли до мраморной скамейки с тяжелым низом и ажурной спинкой — удивительно тонкая работа для такого материала. Из-за прожилок в бледном камне казалось, что она живая и сама здесь выросла.
Он с облегчением присел с одного конца, а я — с другого, отодвинувшись так далеко, как это было возможно.
— В чём именно ошиблись? — осведомилась я.
— Во многом. Например, посчитал вас любовницей графа.
Кровь бросилась мне в лицо.
— Жаль, что у меня нет ничего под рукой! — воскликнула я.
— Хорошо, что у вас нет ничего под рукой, — согласился он.
Удивительно: обычно я весьма сдержанна и вежлива даже с теми, кто мне неприятен. Но встречаются люди, которые в считаные секунды могут вывести из себя, будто жмут на секретную пружину. Вообще-то мистер Фарроуч пока был такой один.
— Хотите сказать, до меня исключений не было? — процедила я.
— Не было, — ровно отозвался он.
— Вы забыли про Матильду, — напомнила я.
— Не забыл. Она не исключение.
Я вскочила с лавки как ужаленная.
— Неправда! — крикнула я, но тут же спохватилась и с беспокойством огляделась.
Но я зря беспокоилась: мы были в этой части парка одни.
— Успокойтесь, сядьте и выслушайте.
— Как вы при мне черните Матильду?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Паук приглашает на танец", Медная Варя
Медная Варя читать все книги автора по порядку
Медная Варя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.