Месть Темного Бога - Флевелинг Линн
Повесив чайник на крюк над огнем, Магиана обернулась и внимательно посмотрела на Нисандера. Они слишком хорошо и слишком долго знали друг друга, чтобы она не поняла значения краткости его ответа.
— О боги, — прошептала она, поднося руку к губам. — Нет, невозможно!
В последующие несколько дней Серегил начал быстро поправляться и, как и предсказал Валериус, стал беспокоен. На четвертый день он решил, что постельного режима с него хватит.
— Валериус сказал, что ты не должен вставать еще по крайней мере один день! — решительно заявил Алек, увидев, что Серегил спустил ноги на пол.
— А мы ничего ему не скажем. У меня уже все тело болит от бесконечного лежания.
Однако как только он встал, пол под ним, казалось, заколебался. Обливаясь холодным потом, Серегил тяжело оперся на Алека.
— Ну вот видишь? Рано тебе еще вставать, — ворчал Алек, укладывая друга обратно в постель. — Да помилует тебя Создатель, Серегил, от тебя же ничего не осталось:
все ребра наружу торчат!
— Я слышал голоса, — пророкотал Валериус, входя и бросая на них суровый взгляд. — Ты собираешься добровольно остаться в постели, или мне привязать тебя к ней?
— Это будет надежнее, — задиристо ответил ему Серегил, однако обессиленно откинулся на подушку. — Впрочем, тебе виднее.
— Вот именно, мне виднее. Не то чтобы, впрочем, это имело для тебя хоть какое-нибудь значение. — Все еще хмурясь, он снял повязку и принялся осматривать рану. — Что ж, тут все хорошо — рана не должна тебя беспокоить.
Бросив взгляд на собственную грудь, Серегил впервые увидел шрам и почувствовал дурноту. Последний струп отвалился, и теперь отчетливо был виден выпуклый узор с диска на фоне розового круга здоровой кожи.
— Что это такое? — спросил он, ощупывая шрамы. Валериус вскинул руки вверх:
— Об этом тебе лучше спросить Нисандера. Я предлагал удалить это в первый же день, но он запретил. Впрочем, со временем все должно сгладиться. Я сегодня отправляюсь в Майсену, так что ты останешься на попечении Алека. Постарайся не заработать осложнений, хотя на твое благоразумие я особенно не рассчитываю. Умереть ты не умрешь, но, если не будешь беречься, проведешь в постели лишнюю неделю. Да будет милость Создателя с вами обоими!
Валериус решительно вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
— Он на тебя рассердился, — сказал Алек Серегилу, явно довольный, что не на него обрушился гнев дризида.
— Рассердился? — Серегил бросил еще один встревоженный взгляд на шрам и запахнул рубашку. — Да что ты. Когда Валериус сердится, мебель загорается, а стены обваливаются. Уж его-то гнев ни с чем не перепутаешь.
— Ну, он был недоволен тобой.
— А он всегда мной недоволен. — Серегил поудобнее устроился на подушке и закинул руки за голову. — Даже другие дризиды считают его старым ворчуном. Однако мы с ним иногда бываем друг другу полезны. Как твоя рука?
— Лучше.
— Ну-ка, дай мне взглянуть. — Серегил осмотрел круглый след ожога на ладони Алека. Кожа была гладкой, за исключением маленькой квадратной припухлости посередине. — Нисандер что-нибудь говорил обо всем этом?
— Только что диск — это что-то, называемое «телесм».
— Ну, это-то очевидно, — фыркнул Серегил. — Мне нужен более вразумительный ответ. Не приведешь ли ты сюда Нисандера?
Алек нашел волшебника за конторкой в его кабинете.
— Серегил интересовался, не сможешь ли ты спуститься к нему, — сообщил Алек магу.
— Конечно, — ответил тот, откладывая перо. — Ко мне должен прийти Теро. Не дождешься ли ты его и не скажешь ли, куда я ушел?
Только когда Нисандер отправился к Серегилу, Алеку пришло в голову, что никакой нужды оставлять его здесь не было: Нисандер вполне мог послать Теро сообщение с волшебным шаром.
Минуты шли за минутами, Теро не появлялся. Алеку не терпелось вернуться к Серегилу, и он беспокойно бродил по комнате, пока не заметил лестницу, ведущую к галерее, тянущейся по периметру купола на половине его высоты. Поднявшись туда, юноша выглянул сквозь толстое стекло в свинцовой раме.
С испуганным вздохом он вцепился в окружающие галерею перила: благодаря выпуклости купола он оказался вне пределов башенных стен и прямо под собой на расстоянии нескольких сотен футов видел землю. Ему никогда не приходилось оказываться на такой высоте, и ощущение оказалось не из приятных. Сосредоточившись на надежном полу у себя под ногами, Алек все— таки заставил себя посмотреть на расстилающийся перед ним город. Улицы расходились от площадей, как спицы колеса, и пересекались, образуя ровные квадраты. С этой высоты Алек мог видеть окрестности за крепостной стеной: во внешней гавани корабли стояли на якоре между волноломами, а с другой стороны мягкие холмы уходили к покрытой снегом горной гряде.
Как только Алек повернулся, чтобы спуститься с галереи, перед ним возник голубой шар-посланец; голос Нисандера произнес: «Алек, пожалуйста, присоединись к нам в комнате Серегила».
Спустившись туда, Алек обнаружил, что Нисандер и Серегил о чем-то горячо спорят. Волшебник был спокоен, хотя озабочен, а лицо Серегила выражало хорошо знакомое юноше упрямство.
— Ты уверен, что его нужно во все это вовлекать? — услышал Алек вопрос Нисандера.
— Да что ты, Нисандер! Он уже увяз по самые брови, подозревает он о том или нет! — ответил Серегил. — К тому же ты и не позволил бы ему остаться здесь, если бы не доверял парню.
— Это две совершенно разные вещи, — возразил волшебник, многозначительно глядя на Серегила. Тот с упрямым видом промолчал, и Нисандер мрачно кивнул: — Хорошо. Но все-таки окончательное решение должен принять он сам. — Он в первый раз посмотрел прямо на Алека: — Хотел бы ты стать наблюдателем, Алек?
Юноша почувствовал возбуждение.
— Означает ли это, что вы оба расскажете мне о том, что происходит? — спросил он, догадавшись наконец о смысле странного спора, который слышал.
— Конечно.
— Тогда да, хотел бы.
Серегил подмигнул ему, а Нисандер достал маленький кинжал из слоновой кости, который он использовал во время обряда очищения, и жестом велел Алеку сесть в кресло. Кинжал, быстро вращаясь, взлетел в воздух, скользнув всего в нескольких дюймах от глаз юноши. У того стало сухо во рту, когда острие с жужжанием мелькнуло перед его лицом; он почувствовал производимое им движение воздуха.
— Алек из Керри, — торжественно произнес Нисандер, — наблюдатель должен внимательно смотреть по сторонам, докладывать правдиво, хранить доверенные ему секреты. Клянешься ли ты своим сердцем, своими глазами, клянешься ли именем Четверки соблюдать это?
— Да, — быстро ответил Алек, борясь с желанием отстраниться от вращающегося лезвия.
— Хорошо! — Нож послушно скользнул в руку Нисандера.
— И это все? — воскликнул Алек, откидываясь в кресле.
— Ты ответил правдиво, — сказал ему маг. — Вздумай ты солгать, результат был бы гораздо более неприятным.
— И при этом кровавым, — с улыбкой облегчения добавил Серегил.
— Верно, — согласился Нисандер. — А теперь я готов выслушать твое сообщение, Серегил. Тот поудобнее устроился на подушке.
— Когда я покинул Римини в конце месяца ритин, я кораблем добрался до Нанты и провел два дня, околачиваясь по портовым кабачкам. До меня дошли слухи, что необычно много пленимарских кораблей ремонтируется этой осенью везде, и особенно в Карий. Это подтверждало то, что мы уже слышали от Корбина.
Двигаясь из Нанты на север, я добрался до окрестностей Боерсби. Там я узнал, что месяцем раньше в тех местах побывала пленимарская купеческая делегация, чтобы обсудить безопасность торговых путей. Эти пятьдесят вооруженных всадников направлялись в глубь страны, в направлении Безрыбного моря.
— С какой целью? — спросил Нисандер. — В тех бесплодных землях никто, кроме немногих кочевников, не живет. Серегил пожал плечами:
— На этот счет были всякие предположения. Местных жителей пленимарцы наняли в качестве проводников, и с тех пор их никто не видел. Если этот отряд и вернулся на юг, то другим путем. Я подумал, что они могли отправиться вдоль реки Брилит в окрестности Вольда, и связался кое с кем в Балтоне. Моя приятельница сообщила, что в их краях отряд не появлялся, но пленимарцев видели дальше к востоку. По слухам, они посещали замки горных князьков, но никто не знал толком, с какой целью. Присутствие пленимарцев в северных землях ничего хорошего не сулило, поэтому я решил отправиться в горы тоже и поразнюхивать, что они затеяли. Если бы оказалось, что они добрались до Керри, можно было бы не сомневаться, что они снова бросают жадные взгляды на Золотой путь.
Похожие книги на "Месть Темного Бога", Флевелинг Линн
Флевелинг Линн читать все книги автора по порядку
Флевелинг Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.