Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил"

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил"

Тут можно читать бесплатно Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил". Жанр: Фэнтези / Фанфик / Фемслеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Геллерт, конечно же, успел привязаться к сыну, да и Том с Северусом нравились ему, поэтому он не собирался ничем им вредить. Да и никому другому, кроме Альбуса, он искренне не желал зла. Полвека в одиночестве научили его ценить общество людей, пусть и глупых, пусть магглов, но таких, с кем можно поговорить или просто посмотреть на их жизнь со стороны. Предавать Гарри Геллерт и не думал. Но жажда полной свободы захлестнула его в тот самый миг, когда он ступил за пределы Нурменгарда.

Учитывая все свои тайные замыслы, долго носиться с обидой на Северуса у него не получилось. Проигрывать Геллерт тоже умел, полагая, что то, чему суждено сбыться, в итоге все же случится. В последние десятилетия он стал в некотором роде фаталистом и начал доверять гаданиям и предсказаниям, считая, что не зря давным-давно цыганка-ведьма, чудом выжившая после репрессий в Германии, напророчила ему обрести понимание жизни лишь после пятидесяти лет, проведенных в обществе немых камней. Одним словом, к приходу Гарри и его партнеров Геллерт вполне успокоился и даже восхищался, с каким изяществом одурачили его самого, сыграв на легковерии.

– Прежде всего, хочу попросить прощения за причиненную тебе боль. Но, подозреваю, без этого нельзя было обойтись, чтобы отобрать чин хозяина Бузинной палочки, – после приветствий покаялся Северус. Собственно, за этим он и пришел сюда, все остальное Гарри и Том смогут рассказать и без него. – Надеюсь, я не повредил тебе кисть слишком сильно?

– Твоя мазь, предусмотрительно оставленная здесь, с успехом справилась с болью и отеком. Я не держу на тебя зла. Обидно? Да. Досадно? Конечно же. Но ты победил, что ж теперь понапрасну изводиться? Но если мне выпадет шанс, я обязательно поквитаюсь с тобой. И не за то, что лишил меня Дара Смерти, а за то, что сделал это при Альбусе, – как-то несерьезно пригрозив пальцем, все же с расчетливой улыбкой пообещал Геллерт. – Вы все задолжали мне объяснение. И не одно. У меня тут целый список… – к удивлению присутствующих, Гриндевальд извлек из кармана небольшой свиток, плотно исписанный его почерком. – Да-да, – подтвердил он появившиеся в недоверчивых взглядах собеседников догадки, – это перечень вопросов, на которые я хотел бы услышать ответы. Полагаю, Старшая палочка, выкраденная у меня, стоит этого, – он потряс листком, хитро усмехаясь.

– Отец, ты сразил меня наповал. Да мы и без списка все тебе расскажем. Ну… или почти все, – оглянувшись на Тома и Северуса, уточнил Гарри.

– В таком случае – приступайте, а я буду отмечать, что вы уже сообщили, – жестом фокусника Геллерт выхватил прямо из воздуха точно ниоткуда возникшее писчее перо и всем своим видом показал, что он не шутит. Наблюдать за этим было забавно, и Гарри не удержался от нервного смешка.

– Эмм… С чего начать? Может, подскажешь, что тебя интересует сильнее всего? – продолжая улыбаться, спросил Поттер. Он был рад, что отец не закрылся от них и не стал проявлять враждебности. Так что явно имелась надежда объясниться и получить его искреннее прощение за обман.

– Дары Смерти. Альбус кричал о том, что они у вас. Это так? Ты же говорил, что вы не гоняетесь за ними, – произнеся вслух уже сотню раз прокрученную в уме фразу, Геллерт наконец осознал ее значение. – Мерлин, как же я потупел! Зачем вам гоняться, если…

– Они уже у нас, – кивнул Гарри. – Да, это так. Мы не искали их – они сами нашли нас. Мантию-невидимку ты уже видел, – он достал из кармана зачарованную самой Госпожой вещь, имевшую удивительное свойство словно сжиматься при складывании и возвращать себе прежний размер, стоило лишь ее развернуть. Подав ее отцу, чтобы тот смог ее рассмотреть, Гарри пояснил: – Она переходила по наследству в роду Поттеров, попав к ним благодаря какому-то дальнему родству с Певереллами. Так что я ее законный хозяин. У Мантии есть Хранитель – полувидим, как и феникс у Бузинной палочки. Возможно, когда-нибудь удастся тебя с ним познакомить. Он… нелюдимый, если можно так выразиться. Мне тоже нечасто удается его повидать, – Гарри оглянулся на Тома, предлагая ему продолжить рассказ.

– Я глава рода Певерелл, это для тебя не секрет. И я по праву владею Воскрешающим камнем, переданным мне по наследству, – Том сделал видимым перстень с Даром Смерти и поднес руку к Геллерту поближе, позволяя ему удостовериться, что его слова не фикция – знак ясно горел, свидетельствуя его заявление. – У Камня есть Хранитель – магическая королевская кобра. Но мы не станем ее тревожить. Придет время и…

– Хвас-стаеш-шьс-ся? – в дверь вползла Нагайна, заставляя Тома замолчать. – Мне з-забавно вас-с с-слуш-шать, – заявила она, сворачиваясь кольцами посреди гостиной, не переставая пристально наблюдать за реакцией Гриндевальда. В тот же миг в комнате появился Фоукс и, курлыкнув свое птичье приветствие, устроился на спинке кресла, в котором сидел Северус.

– Гос-спож-жа отправила вас-с с-следить з-за нами? – Гарри фыркнул. Чего-то подобного следовало ожидать, ведь Геллерт все еще был под подозрением у Великой.

– Мы долж-жны убедитьс-ся, что вам больш-ше ничего не угрож-жает с-с его с-стороны, – откровенно призналась Нагайна, указывая головой на Гриндевальда. Фоукс, словно нехотя, тоже кивнул, подтверждая ее слова – он наверняка понимал, о чем идет разговор.

– Раз-зве я дал повод, чтобы опас-сатьс-ся меня? – недоуменно поинтересовался Геллерт, требовательно уставившись на змею. Его вопрос прозвучал даже несколько оскорбленно, что вызвало у Гарри улыбку.

– Ты был х-хоз-зяином Буз-зинной палочки. Конечно ж-же, ты мож-жеш-шь предс-ставлять угроз-зу, – не переживая о задетых чувствах Гриндевальда, заявила Нагайна.

– Они просто волнуются за нас, – Гарри успокаивающе похлопал Геллерта по плечу. – Это не значит, что они уверены в том, что ты нам навредишь. Но согласись, то, как ты распоряжался своей судьбой раньше, вполне способно кому угодно дать повод сомневаться в твоих намерениях.

– Но ты… Гарри, ты же знаешь, что я даже если бы планировал это, то не смог бы причинить вам вред. Я поклялся… – Геллерту до щиплющих от слез глаз захотелось, чтобы сын доверял ему без оглядки на обеты и обещания.

– Я верю тебе, отец, – Поттер постарался вложить в свои слова максимум эмоций, чтобы убедить Геллерта в правдивости заявления.

– Не горю желанием вас прерывать, но мне пора возвращаться в Хогвартс, – Северус решил не вникать в причины появления здесь Хранителей, хотя ему показалось это предупреждением не слишком откровенничать с Гриндевальдом. Но он был убежден – Нагайна позаботится, чтобы приказ Госпожи был исполнен. – Я не стану уточнять, что Бузинная палочка теперь полностью подчиняется мне. Почему это было необходимо, полагаю, Гарри с Томом объяснят сами. Не хочется сейчас надолго оставлять школу без присмотра, я же ее Защитник. Мало ли что взбредет в голову Альбусу, – Северус попытался встать, но Фоукс резко вспрыгнул ему на плечо, заставляя замешкаться. – Ты в курсе, что в тебе не полфунта веса? – повернув голову, чуть ехидно заметил птице Снейп. Но та только разразилась трелью, крепче вцепляясь ему в плечо, вызывая некоторую боль. – Мне нужно идти. Фоукс, что случилось? – феникс презрительно булькнул, давая понять, что на подобные вопросы не в состоянии ответить.

– Думаю, он намекает, что способен помочь тебе добраться до Хогвартса, – ухмыляясь, предположил Том. – Так ведь? – он пристально посмотрел на Фоукса, и тот в подтверждение кивнул. – Видишь? Я оказался прав! – торжество во взгляде Тома не ушло от внимания присутствовавших.

– Даже так? Это замечательно – мне не придется бегать по улице. Ты же можешь доставить меня прямо в мои покои? – Фоукс склонил голову. – В таком случае всем – до встречи, – Северус был слегка выбит из колеи предложением феникса, но, верный личным привычкам, старался не показать собственной растерянности. – Отправляемся в Хогвартс, – скомандовал он, и в тот же миг бесследно исчез, лишь полыхнуло золотым сиянием.

– Кажется, я поспешил со своим списком, – Геллерт спрятал пергамент в карман. – Здесь и без него столько всякого, что… Я и не подозревал, что Фоукс так умеет… В общем, пойдемте позавтракаем. А то на голодный желудок что-то я плохо соображаю, – он, конечно же, утрировал, но впечатлений, полученных всего за полчаса, было предостаточно, чтобы желать взять небольшой таймаут. – Я могу вас-с чем-то угос-стить? – обратился он к змее, все так же не сводившей с него своих глаз.

Перейти на страницу:

"Рада Девил" читать все книги автора по порядку

"Рада Девил" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ), автор: "Рада Девил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*