Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Думаю, мы сможем понять друг друга, – вежливо отвечает управляющий, взгляд которого так же наполняется холодом.

– Мора остаётся в замке. На должности ключницы, – метнув убийственный взгляд на свою бывшую управляющую, чеканю.

Собственно, взгляд говорил об одном: «Только попробуй ещё раз предать меня!»

Третьего шанса не будет. Всунет нож мне в спину – и полетит, как фанера над Парижем.

Знаю, она должна быть наказана и полностью лишена моего доверия, но…

Мне нужен свой человек в замке. Кто-то, кто знает прислугу так же хорошо, как в скором времени узнает её и этот… пришлый.

– Как прикажете, – принимает мои слова молодой человек.

– Как к тебе обращаться? – с откровенной неприязнью уточняю, стараясь не смотреть на свою помощницу, беззвучно пускающую слёзы от моей невероятной щедрости.

– Тэн-Сау, – отвечает тот, вновь склонив голову.

– Никогда не запомню, – бросаю, разворачиваясь, и ухожу в замок.

Днём усердно тренируюсь с Геоном в самом простом и лёгком платье из своего гардероба, изучая технику простейшей самообороны и гоняя по внутреннему двору. Стража замка за три дня уже почти привыкла к моим странностям, а вот господин новый управляющий был весьма озадачен зрелищем. Впрочем, он не позволил себе как-либо прокомментировать увиденное и вообще не мозолил мне глаза весь день, полностью погрузившись в процесс изучения «внутренней кухни».

Мора и все слуги – ему в помощь.

Вечером, после лёгкого ужина, зову Ли в свои покои и располагаюсь в кресле.

– Я должна была вам сразу сказать, – опустив голову, щебечет девочка, на которой откровенно не было лица.

– О том, что Мора потребовала от тебя содействия?.. – предполагаю, сложив руки на груди.

– Она – моя начальница. Я не могла ей отказать. Но и сказать хоть слово против вашего телохранителя… тоже не могла, – ещё больше склонившись, едва ли не согнувшись пополам, отзывается Ли.

– На двух стульях не усидишь, – замечаю голосом без интонаций.

– Я оказалась в безвыходном положении, – шепчет та, давясь слезами.

– Ты могла бы сообщить мне, – чётко произношу, не давая себе возможности разжалобиться.

– Вас не было, вы исчезли – и никто не знал, где вас искать, – закрыв лицо руками, пищит Ли, а я закатываю глаза.

Нет, ну почему она такая?!

Мне бы отругать её хорошенько, а вместо этого хочется обнять по-матерински и сказать, что всё в порядке, Ха Ру жив, и я понимаю, почему она так сделала, плакать не надо…

– Если кто-нибудь, когда-нибудь ещё раз даст тебе приказ, в правильности которого ты сомневаешься, – обращайся ко мне. Сразу и напрямую. Обещаю, я больше не исчезну. – Опередив возможную реплику, добавляю: – Так что повторюсь для особо одарённых, ты – только моя служанка. И служишь только мне. Никто другой над тобой не хозяин. Это ты можешь усвоить?

– Могу, – кивает Ли, заливая слезами мой ковёр.

Ну, серьёзно, сколько можно реветь?!?!

– Тогда иди, приводи себя в порядок и хорошенько выспись. С завтрашнего дня приступаешь к своим прежним обязанностям, – откидываясь на спинку кресла, отзываюсь и всем видом показываю, что разговор окончен.

– Ваша светлость… – подаёт голос Ли у самой двери.

– Что?

– Господина Тэн-Сау… его приказы я тоже могу обсуждать с вами?.. Если они покажутся мне странными? – добавляет она, вновь переходя на шёпот.

– Разумеется. Его приказы ты должна доносить до меня в первую очередь, – даю ей задание и вижу, как расслабляется лицо моей служанки.

Ну, слава богу! Хоть одна успокоилась. Ещё бы мне прийти в себя и перестать вибрировать по поводу подарка императора.

Минут через тридцать, когда я уже готовилась ко сну, в мою дверь постучали.

– Войдите, – протягиваю, расчёсывая волосы перед зеркалом.

Внутрь покоев входит мой новый управляющий и застывает у самых дверей, не сокращая расстояние между нами.

– Моя госпожа, мне необходимо обсудить с вами несколько моментов до того, как я предприму какие-то действия, – произносит он.

– Слушаю, – коротко отзываюсь.

Не буду сообщать ему, как рада, что он решил поделиться со мной своими мыслями… прям до потолка прыгаю от энтузиазма.

– Это касается слухов о чёрном колдуне, – удивляет меня этот Тэн-Сау.

– Суд вынес приговор. Не понимаю, зачем вам волноваться об этом, – произношу сухим голосом.

– Думаю, мы оба в курсе, что ваш телохранитель не был чёрным колдуном. Я видел его лишь мельком, но могу сказать точно – он сильный заклинатель, – протягивает управляющий, – ему незачем было совершать колдовские ритуалы.

– Хотите обсудить со мной огрехи судебной системы? – растягиваю губы в холодной усмешке.

– Хочу поговорить о необходимости зачистить следы – если того требует ситуация, – спокойно поправляет меня Тэн-Сау.

– Какие следы? – Рука с расчёской застывает в воздухе, так и не оторвавшись от волос.

– Которые вы могли оставить, когда раскачивали свой дар перед поглощением силы из тотема, – звучит вежливый ответ.

Сердце падает в пятки, а затем начинает с грохотом бить, сотрясая меня изнутри.

– Охотник сказал, что эти убийства не связаны со мной, – произношу чётким голосом, надеясь, что тот не дрогнет и не выдаст меня.

– Да, я слышал об этом. Но как ещё можно объяснить, что сбежавшей из дому девушке со слабеньким даром вдруг удаётся впитать силу священного животного?.. – протягивает Тэн-Сау.

Пальцы на расчёске сжимаются, но голос звучит всё так же ровно и спокойно:

– Я не ослышалась: это сейчас звучит обвинение?

– Лишь предположение, – замечает управляющий, – но в любом случае вы должны знать – я на вашей стороне, как и император. Мы защитим вас, если в этом есть необходимость. Поэтому я и пришёл к вам, чтобы…

– Чтобы запугать меня или предупредить о том, что у вас есть на меня какой-то компромат, – перебиваю его, резко развернувшись, – но его нет, не так ли?.. Потому что Охотник сказал своё слово – а он не может врать.

– Вера в него и в его непогрешимость в любой момент может пошатнуться, – протягивает управляющий.

– А теперь вы угрожаете Охотнику? – с изумлением смотрю на этого непостижимого человека.

– Лишь напоминаю, что каждый может допустить ошибку, – склоняет голову Тэн-Сау.

– Вон из моих покоев, – мягко предлагаю ему с доброй улыбкой на губах.

– Должен ли я понимать ваш ответ, как приказ действовать по своему усмотрению? – предполагает этот хитрый чёрт.

– Хочешь найти улики против меня? – Я поднимаюсь на ноги, не отрывая от него глаз. – За этим тебя прислали сюда?

– Только для вашей защиты, моя госпожа, – с дьявольским очарованием протягивает управляющий.

– Пошёл. Прочь.

Когда дверь за моим надсмотрщиком закрывается, запускаю руку в волосы, растерянно глядя по сторонам…

Возможно ли такое? Возможно ли, что графиня и впрямь сбежала из-под присмотра, чтобы раскачать свой дар и поглотить силу из тотема… но не выдержала всей её мощи и умерла – а меня затянуло на её место?..

Я уже не раз думала об этом, но Охотник одной своей фразой уничтожил все мои страхи. И теперь мы вновь возвращаемся к этому…

Мог ли он ошибиться?

Есть ли хоть один шанс, что он не почуял во мне той тьмы, что была на душе графини, потому что не я совершала те преступления?.. Если это так, то её вина может быть очевидна тем, кто в курсе, как можно повысить уровень своей силы. Тай-Вэй, господин Ван-Цзы, император…

Рука привычно находит паучка на шее.

Точно… паук… его не было на шее графини до побега из замка. Выходит, управляющий прав – она могла впитать силу тотема лишь в этот небольшой промежуток времени. Как раз тогда, когда происходили убийства на границе графства.

– Боже, прости эту женщину, – опускаясь на колени, шепчу.

Прикрываю губы ладонью, с ужасом представляя, через какой ад она прошла, защищая реликвию от жадных лап Тай-Вэя…

А потом и вовсе рвано выдыхаю, осознав до жути простой факт – мы с ней обе убийцы. Она убивала своих подданных, а я убила тех мужчин в Доме Четырёх Смертей.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*