Прыжок на месте (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович
- "Прием "Повелитель Цепей" получил уровень. Текущий уровень - 63"
- "Прием "Повелитель Цепей" получил уровень. Текущий уровень - 64"
Приземление тоже вышло эпичным - свой приметный черный костюм из кожи я спрятал еще в воздухе, с шумом упав на мостовую в паре километров от воздушного старта совершенно голым, вызвав приглушенный вопль у пары чинно прогуливающихся мимо дам с корзинками. Терять ни секунды не стоило, поэтому в нужное мне здание я ввалился голый, взъерошенный, с нервно дергающимся хвостом и налитыми кровью глазами.
- Редакция газеты "Новости Эйнура"! Чем могу...пп...п...пом...помочь? - речь девочки на ресепшене менялась по мире поступления визуальной информации в мозг. И последний явно не справился.
- Мне нужен ваш кофе, кабинет и лучший журналист! - прохрипел я, собирая хвост складками, чтобы закрыть пах. Стук девичьей головки об деревянный паркет убедил меня в том, что придется повторяться.
Интерлюдия
Милла Сканти восседала за столом в кабинете-приемной и пожирала взглядом расположенные по углам комнаты кристаллы записи. Эйнурка была одна и поэтому позволила себе забросить обнаженные ноги, открытые аж до поясницы, на монументальный стол и рассматривала магические устройство со смесью жадности и похоти. В затуманенных глазах двадцатипятилетней уроженки столицы мерцали звезды, а в голове царил сумбур и эйфория.
В редакции газеты юная Сканти вертелась лет с тринадцати. У ее отца не было времени на единственную дочь, а мать умерла в детстве, отравившись пораженной грибком мукой асальды, купленной женщиной у безответственного торговца. Если бы Милла с отцом были дома в тот момент, когда мать напекла из этой муки лепешки, то одной семьей в Рошване стало бы меньше. Торговца поймали и наказали, но ненависть к лгунам определила дальнейший путь уроженки Города Неудачников. За двенадцать лет упорной работы, девушка стала одним из самых известных журналистов "Новостей Эйнура".
"Новость должна быть горячей, дословной и безукоризненно честной. Если очевидец плох в рассказывании - помоги ему". Так говорил еще старый редактор, наблюдая за натирающей полы девчонкой. "Ты далеко пойдешь, если не будешь гнаться за сомнительными темами!" говорил он, наблюдая за виляющей туда-сюда задницей. Милла слушала, запоминала и делала выводы. И действительно очень далеко пошла, все так же виляя своей куда как приятно оформившейся попой. Последняя, вместе с другими полагающимися от природы достоинствами, неоднократно помогала ей привлечь внимание, попасть на закрытую вечеринку и даже напроситься на диалог с кем либо из высшей знати Вашрута...правда потом приходилось срочно уносить свое девичье богатство от тех, кто решительно неправильно воспринимал ее невинный девичий флирт...но тут нередко выручал подвешенный язык и природное обаяние девушки.
Когда сегодня встрепанная и напуганная Эльмана Ласкарти ввалилась в рабочую комнатушку Миллы, та сразу почуяла, что пахнет чем то куда серьезнее, чем вальяжные и неторопливые махинации воздушных торговцев мехами, уже полгода как норовящими брать за свой товар не честным золотом, а бартером, причем без выгрузки товаров на склады, а прямиком с борта на борт с соседними торгашами из Лукоса. Там была какая то вялая хитрость, небольшая уловка, которую Сканти не менее вяло пыталась обнаружить. Ну узнает она, что торгаши таким образом экономят десяток-другой золота и что? Тут же...
Серый, гадкий, огромный орк ввел даже бывалую ветераншу новостей в оторопь. Но дальше пошли чудесные метаморфозы - с каждым произнесенным чудовищем словом, тот становился в глазах журналистки все краше и краше. Черты лица разглаживались, черные толстые волосы в варварской прическе приобретали загадочный и дикий вид, а бросающие попервоначалу в дрожь сплетения жил и мускул под жуткой серой кожей начинали казаться привлекательными мышцами. До греха дело не дошло, неважные для работы эмоции и группы мышц быстренько отключились, но на своего посетителя, дающего ей ТАКОЕ интервью, Милла смотрела как на любимого ребенка, сказавшего первый раз "мама".
- Итак, господин Джаргак. По вашим словам, которые подтвердила проверка истины, вы общались со своим другом Эдвардом Эйнингеном, когда случился досадный инцидент с представителями "Коммуны"?
- Именно так. Без всяких провокаций от меня, моей спутницы и многоуважаемого хозяина магазина, представители "Коммуны" сначала обнажили оружие, а потом сделали намек, что хотят ограничить мою свободу и задать мне вопросы помимо моей доброй воли.
- И что произошло далее?
- Господин Эйнинген оповестил представителей "Коммуны" о том, что его заведение оборудовано записывающей аппаратурой и они предпочли прекратить угрожать.
...
- Ночью на ваш дом было совершено нападение?!
- Да, этому есть множество свидетелей. По объяснениям капитана Крагольма, стражей Эйнура была частично задержана банда преступных Бессов под названием "Горные Оводы", ранее живших в горной местности недалеко от города и не доставлявших никому неприятностей долгое время.
- А у вас много недоброжелателей?
- Не уверен, что они были вообще до столкновения с представителями "Коммуны". В городе я совсем недавно.
- А в других странах у вас есть враги?
- Нет. (ладонь излучает ровный свет, брови Сканти ползут вверх)
...
- Что вы сделали после нападения, господин Джаргак?
- Первым делом я попросил немного паутины у своей соседки, достойнейшей арахни Ессиалиды, а так же немного долгодействующего безболезненного яда ее приготовления. Потом я с помощью паутины сделал свое собственное чучело у окна, на которое одел свое заметное нижнее белье - это нужно было, чтобы наблюдатели решили, что я стою в доме на страже.
- Заметное нижнее белье, господин Джаргак?
- Золотые трусы с фиолетовыми павлинами, если вас это интересует.
- Павлины...?
- Это такие птицы, самцы которых известны великолепием своих хвостовых перьев.
- О..хорошо и что потом?
- Затем я заставил свою спутницу принять яд... Мы бессмертны, плен пугает куда сильнее, чем краткий миг небытия - я подозревал, что нападение бандитов не последнее горе, которое вскоре на нас обрушится и решил обезопасить невинную девушку хотя бы на неделю.
- И ваши опасения подтвердились?
- К несчастью, да. Пока происходит разговор, записанный на кристалле, Киру Гиру похищают и отвозят за город, где она и умирает от яда.
- Как вам удалось получить аудиозапись разговора, когда я ясно слышу, что бессмертный Дивов требует подтверждения, что звукозаписи не ведется?
- Очень просто. Как вы видите - у меня есть длинный и подвижный хвост. Я прикрепил кристалл смолой к его стулу раньше, чем он задал мне вопрос, поэтому на тот момент никакими средствами звукозаписи не владел.
Похожие книги на "Прыжок на месте (СИ)", Мамбурин Харитон Байконурович
Мамбурин Харитон Байконурович читать все книги автора по порядку
Мамбурин Харитон Байконурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.