Проклятье старинного кольца (СИ) - Тишанская Марина Антоновна
— Я попробую. Значит, надо, чтобы они зарядили камень? А как? — Лиле показалось, что надежда махнула вдали пушистым хвостом.
— Трудно сказать. Возможно, энергию камню дает электричество или солнечный свет. Впрочем, ваши друзья могут знать ответ, раз посылают вам записки, — задумчиво ответил Леон.
— Они используют какой-то прибор, — пояснила Лиля. — Как я хочу, чтобы они меня вытащили! Если они не поторопятся, мне придется выйти замуж за Карла и уехать отсюда. Тогда я буду далеко от кольца, и ничего уже не исправишь.
— Не вешайте носа, нужно верить в чудеса. Ведь то, что мы встретились, само по себе чудо. А теперь идите, вас заждались. Не стоит излишне волновать ваших приемных родителей. Еще запрут вас до свадьбы, — рассудительно заметил Леон.
Лиля кивнула и пошла к замку. Ей хотелось говорить с Винсом целый день, строить планы, мечтать о возвращении. Но он, конечно, прав.
Леди Эстер встретила девушку в дверях гостиной.
— О чем вы беседовали со слугой, дитя мое? В вашем нынешнем положении это излишне. Вы больше не служанка, а знатная дама, — строго сказала графиня.
— Ах, мадам, я скоро стану женой мсье Карла и хочу, чтобы все в его доме, даже слуги, меня любили, — скромно потупив глаза, ответила Лиля.
— Что ж, вполне разумно. Ступайте к себе, переоденьтесь. Пора завтракать.
Два раза в неделю после завтрака Лиля брала уроки верховой езды. Вот и в этот пригожий октябрьский денек девушка занималась тем, что училась скакать на лошади. Впрочем, скакать — это слишком сильно сказано. Вороной жеребец по кличке Черный, на которого она взобралась с помощью кучера, вез ее очень тихо и деликатно. Кучер Джек ехал рядом на Быстром. Он был готов моментально схватить под уздцы Лилиного коня, если тот позволит себе перейти в галоп.
Лиля и Джек медленно выехали за территорию поместья по засыпанной желтыми листьями аллее и направились к побережью. Голубое небо сливалось на горизонте с морем, вдали кричали чайки, пахло водорослями и чем-то еще, очень свежим и приятным. В мокрый песок отчетливо впечатывались конские подковы.
Лиля полезла в карман плаща за носовым платком и нащупала там свернутую бумажку.
— Я хотела бы остановиться, — сказала девушка кучеру.
— Как скажете, миледи, — произнес тот и остановил коней.
Лиля, не слезая с коня, развернула бумажку и с изумлением прочитала:
«Лилька, держись! Мы изо всех сил стараемся тебе помочь и уже многое узнали. Но тебе придется еще немного потерпеть. Генка и Кирилл».
Интересно, кто такой Кирилл? В соседнем подъезде живет аспирант из Политеха, может, это он? Пожалуй, стоит написать ответ на песке, благо, она сейчас на побережье. И как ей держаться? Ведь оглянуться не успеешь, как ее выдадут замуж!
— Я хотела бы слезть, — сказала Лиля.
— Конечно, я вам помогу.
Лиля нашла ветку кипариса недалеко от берега и начертила на песке:
«Генка, я получила твою записку. Поторопись. Меня собираются выдать замуж».
— Какие красивые иероглифы, — сказал слезший с коня и подошедший к девушке кучер.
— Да, я решила изучать японский язык, — соврала Лиля, — вот что, я уже устала. Поедем обратно в замок.
Записку от Генки она убрала в карман. Как жаль, что ей абсолютно не с кем посоветоваться! Граф и графиня не помогут. Да и не может она сказать им, что прибыла из будущего и что получает записки из двадцать первого века, тогда ее поместят в лечебницу для умалишенных.
Единственная отдушина — Леон Винский. С ним можно обсуждать письма из будущего. Но даже с ним встретиться не так-то просто!
Лиля взобралась на коня и подождала, пока кучер последует ее примеру. По дороге домой девушка перебирала в уме весь разговор с Леоном. Все ли она запомнила? Не пропустила ли чего-нибудь важного? Около конюшни она спешилась и, отдав поводья Джеку, пешком побрела к замку.
Войдя в холл, она отдала привратнику плащ и спросила:
— Где месье Карл?
— Они отдыхают, — почтительно ответил слуга.
Раз Карл отдыхает, а точнее, спит в своей комнате, значит, Леон свободен. А где скорее всего можно найти свободного слугу? Конечно, на кухне.
Лиля решительным шагом прошла в левое крыло в сторону кухни.
— Ой, барышня, — воскликнула кухарка Кэт при виде госпожи, — что же вы себя затрудняете? Я бы и сама к вам пришла, стоило только позвонить в колокольчик.
Слуги еще не до конца привыкли к новому положению бывшей товарки, и иногда позволяли себе нетактичные высказывания.
— Я не к тебе, Кэт, — произнесла Лиля. — Леон, вы уже поели? — спросила она сидящего за столом слугу Карла.
— Да, мадемуазель, — ответил тот, — отдыхаю после ланча.
— Мне нужно с вами поговорить, — сказала девушка.
Леон встал, и Лиля повела его в холл. Там она накинула на плечи плащ, слуга Карла тоже оделся и вышел вслед за девушкой во двор. Они медленно побрели по аллее к беседке.
Лиля рассказала Леону о полученной записке.
— Вы не обидитесь, если я скажу, что пока не хочу замуж? — спросила она.
— Нет, мадемуазель. Вас можно понять, вы же совсем не знаете моего господина.
— Вы можете называть меня по имени, — улыбнулась Лиля, — я же простая школьница.
— Нет, мадемуазель, здесь вы дворянка. А я слуга вашего жениха.
— Леон, что мне сделать, чтобы отложить свадьбу? Я так хочу вернуться домой! — горячо воскликнула Лиля.
— До свадьбы еще далеко. Даже помолвка будет только через месяц. Я бы посоветовал вам пока ничего не предпринимать. Если вы вернетесь домой, свадьбы не будет. А если ничего не получится, то брак с моим господином — не такой уж плохой выход, — задумчиво ответил Леон.
Лиля с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться.
— Не стоит так огорчаться! Но вы же понимаете, что надо предвидеть все возможные ситуации.
— А как же вы? Вы ведь тоже хотите вернуться назад, в свое время?
— Я долго думал над этим и пришел к выводу, что мой дом здесь. У меня есть жена Гертруда — горничная в доме сэра Карла, есть сын Нейл. Вся моя жизнь связана с ними. Возможно, вы слышали, что матушка сэра Карла оставила ему небольшой домик недалеко от Лонгриджа? Это и мой дом. А если сэр Карл переедет в Олдоакс, то я и моя семья переедем с ним.
— Не понимаю, как вы можете, родившись в двадцать первом веке, променять его на это дремучее время.
— Вам и не понять, дорогая госпожа, вы еще слишком молоды. Не обижайтесь на меня за эти слова. Когда вы повзрослеете, у вас появятся дорогие вам люди, и вы поймете меня.
— Хорошо, Леон. Но тогда держитесь от меня подальше, ведь я намерена вернуться домой, — грустно сказала Лиля.
— Подальше мне нужно держаться от огненного янтарина вашей матушки, я об этом помню. А вы помните, что я всегда готов вам помочь.
Гутс твердо решил вернуться в двадцать первый век и изъять у Кирилла концентратор. Но до встречи с испытателем, а по сути — заряжателем прибора предстояло сделать еще одно дело. Пусть найти месторождение янтарина не удалось, но камень в кольце графини Мортимер никуда не делся.
Хорошо поставленная служба информации — дело простое, если есть деньги. Гутс давно уже знал, что леди Мортимер скупает долговые расписки своего племянника. Лучше способа получить ее кольцо и не придумаешь. Если получить кольцо в счет долга от Ричарда Бэклоу не удалось, то пусть это сделает его тетка. Визит к этой достойной даме Гутс обставил ловко. Он поблагодарил графиню за консультации по подбору и высадке цветов для сада и послал в знак благодарности корзину яблок, купленных в Лонгридже. Привезенные из южных краев, они служили идеальным подарком. В результате он получил приглашение на обед.
Приехав в Олдоакс, Гутс проявил чудеса любезности, восхищался парком, замком, нарядом хозяйки и красотой ее дочери. В результате леди Эстер растаяла и спокойно отнеслась к просьбе уделить гостю несколько минут наедине.
Рассчитывая на легкую победу, Гутс прошествовал за графиней в ее кабинет и дождался, пока служанка принесет и поставит на стол блюдо с фруктами. Свидетели ему не требовались. Он прекрасно понимал, что добиться согласия дамы ему будет проще, если при разговоре не окажется посторонних.
Похожие книги на "Проклятье старинного кольца (СИ)", Тишанская Марина Антоновна
Тишанская Марина Антоновна читать все книги автора по порядку
Тишанская Марина Антоновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.