Всего лишь человек (СИ) - Вэнхольм Доктор
Эхо от трёх медленных томных стуков прозвучало в тоннеле, после чего с другой стороны отодвинули сразу четыре щеколды, а затем перед Винсентом предстал весьма своеобразный человек, чей рост был весьма высок, а образ в тусклом свете факела был способен внушать ужас в сердца людей. Тёмный, почти чёрный плащ от шеи до лодыжек, такого же цвета брюки, перчатки, сапоги и слегка смятую шляпу. А главным в этом образе являлась птичья маска на манер чумных врачевателей, в окулярах которой плясал огонёк факела, висящего на стене.
— Здравствуй, дорогой мой, я уже заждался, — в знак приветствия он приподнял шляпу, — Проходи-проходи, а то у меня уже руки чешутся.
— Ты же его ещё не трогал, Док? — спросил Винсент, заглядывая тому за спину.
— Нет, — разочарованно вздохнул Док, — А ведь он так ругался, так проклинал меня, так угрожал… Аж сердце кровью обливается, как жалко эту душонку.
— Ладно, пошли. Не будем терять время.
— Отличный настрой, — в голосе Дока прозвучали нотки истинной радости, — У меня как раз сегодня всё для того, чтобы сделать всё быстро, но эффективно.
Винсент прошёл внутрь, и Док с громким лязгом захлопнул дверь. Помещение выглядело точно под стать своему хозяину: небольшая комната, заставленная и заполненная столами и шкафами, которые в свою очередь также были заполнены различными предметами, целью которых было лишь одно — нанесение боли и увечий. Освещённая лишь двумя масляными лампами, она пребывала в лёгкой полутьме, которая при всём её экстерьере, заставляла чувствовать совсем не маленькое напряжение. Всё прочее дополнял ещё и неприятный канализационный запах, пробивающийся через каменные стены. А за ещё одной металлической дверью, что словно проход в бездну, убеждала человеческий разум уходить прочь, раздавались стоны вперемешку с мучительным кряхтением. И Винсент знал — там именно тот человек, ради беседы с которым он пришёл сюда.
— Ну что ты стоишь как не родной, — Док с нескончаемым позитивом подошёл ко второй двери и открыл её, — Проходи, а то мой гость уже заждался, — и наверняка улыбнулся до ушей, отчего Винсент, которому не особо-то было и весело, чуток отшатнулся, и только затем прошёл дальше.
Помещение это было куда более тесным, на его середине стоял один единственный стол, а по бокам две деревянные тележки с металлическими устройствами, чем-то напоминающими тиски. На столе же лежал полноватый мужчина, обнаженный по пояс. Из одежды на нём были надеты только лишь брюки. На его теле Винсент видел немаленькое количество мелких ран и царапин, что говорило о том, что Док уже успел немного попрактиковаться в своём ремесле. Руки и ноги человека были туго привязаны к столу верёвками, так, что он мог лишь немного, да и то через боль, шевелить кистями. Тот практически никак не шевелился и лишь немного постанывал, молча глядя в потолок. На открывшуюся дверь он не обратил никакого внимания.
— Ну-с, ваша милость, — всё так же позитивно громко произнёс Док, — К вам посетитель.
— Кого ты привёл, сука!? — испуганно прохрипел тот, — Кого ты припёр сюда? — попытался дёрнуться, но так и остался на месте, лишь слегка натянув верёвки.
— Это, дорогой барон, очень хороший человек, который желает с вами поговорить.
— Добрый день, барон, — Винсент сделал несколько шагов и встал так, чтобы быть точно напротив лежащего человека.
— Кто ты!? — попытался прокричать барон.
— Вы меня не знаете, я вас знаю, — абсолютно спокойно произнёс Винсент, — И я прекрасно понимаю, в какой ситуации вы оказались. От вас мне нужны лишь ответы, и я надеюсь, вы мне их быстро дадите, чтобы я вас не задерживал. Понятно? — барон нервно кивнул, но по глаза было видно, что в нём пребывает целая буря эмоций, начиная от злости и заканчивая самым банальным испугом.
— Клеймо будем ставить? — Док замахал рукой возле двери, привлекая внимание Винсента.
— Думаю, пока обойдёмся без него, — Винсент перевёл взгляд от барона на пыточных дел мастера, а затем вновь посмотрел на лежащего, — Для начала я задам вам один наводящий вопрос, после которого, я надеюсь, вы расскажите мне всё без утайки. Итак, вам о чём-нибудь говорит такой город, как Гриобридж?
— Ни о чём, — резко отрезал барон.
— Перефразирую. Вам есть, что скрывать об этом городе?
— Нет! — едва ли не вскрикнул он, — Выпустите меня отсюда!
— Так не пойдёт, — разочарованно вздохнул Винсент, — Док, клеймо всё-таки понадобится.
Тот радостно сжал кулак, а затем скрылся за дверью, после чего через минуту вернулся, держа в руке раскалённый инструмент для таврения.
— Ваша милость, вы не бойтесь — больно не будет, — под жуткой птичьей маской, Винсент был готов поклясться, зияла улыбка во весь рот. Док резко приложил тавро к груди барона, отчего кожа, соприкоснувшись с раскалённым металлом, яростно зашипела, а помещение наполнилось запахом обожжённой плоти, но всё это затмилось ужасным криком барона, что в маленьком помещении буквально разрывал барабанные перепонки.
Барон орал недолго. Через каких-то несколько секунд крик оборвался хрипом и жутким кашлем, а затем и безмолвными стонами. Столь ужасная боль моментально остудила лежащего барона. Весь его страх сменился полнейшей безысходностью, в иногда открывающихся глазах виднелись только пустой взгляд да вытекающие слёзы. Тот медленно посмотрел на Винсента и попытался что-то сказать, но лишь хрипловато выдохнул. На мгновение парню стало жалко этого человека, однако он тут же пришёл в себя и холодно повторил вопрос.
— Вам есть, что скрывать о городе под названием «Гриобридж»?
— Есть… — тихо выдохнул барон.
— Вы отправили в этот город диверсионный караван?
— Нет… — клеймо на груди барона не загорелось, тот облегчённо выдохнул.
— Хорошо. Это сделала ваша пешка, — продолжил наседать Винсент, — Вы отдавали кому-нибудь приказ о том, что необходимо отправить караван в Гриобридж?
— Нет, — в этот раз клеймо загорелось, а барон задёргался от боли, до упора натягивая верёвки.
— Док? — Винсент перевёл взгляд на «чумного».
— С превеликим удовольствием, — оживился тот, а затем направился к одной из тележек. Схватив руку барона, он положил её внутрь механизма, а затем закрепил внутри с громким щелчком. То же самое он проделал и с другой стороны.
— Значит, этот караван — ваших рук дело, — Винсент направился к противоположной тележке, — Этот караван, если вам вдруг станет интересно, то его остатки нашли к югу от Катраса, а девяносто процентов груза уже находится в распоряжении магов. Вам нет смысла лгать, ибо в этом случае вы лишь приблизите свою смерть, — парень провёл рукой по шершавому столу и взялся за небольшой рычаг на стенке механизма. Один кивок — и Док совершает такое же движение. Одно нажатие — и кисти барона оказываются в полной власти металлических клешней. С громким хрустом, они сдавливают толстые кисти, заставляя узника орать от боли с выпученными глазами.
— Вы не понимаете, в какой ситуации вы оказались, — продолжил Винсент, — Можете пытаться скрыть правду и дальше врать нам и приближать себя к мучительной гибели или же отвечать на мои вопросы мак-си-маль-но правдиво и… Это всё равно будет лучше для вас.
— А что вам моя правда даст!? — огрызнулся барон и взглянул прямо Винсенту в глаза, — Нихрена она вам не даст. Этот-то, — кивком он указал на Дока, — Он ведь всего лишь палач. Ему плевать на тебя и меня. Он лишь казнит, кого ему скажут. И меня такая же участь ждёт. Незавидная, — на перекошенном лице мелькнула злорадная улыбка, — Так что хоть до усрачки меня своими вопросами можешь пытаться за**ать, у тебя нихрена не выйдет. Мне плевать на тебя.
— А на жизни тридцати восьми человек, загрызенных мертвецами, тебе тоже плевать!? — вспылил Винсент и с криком влепил мощную пощёчину барону, — Плевать на то, что тот идиот, которого ты отправил, устроил такой хаос, что Гриобридж на неделю превратился в ад!? Мне нужен лишь один ответ: зачем?
— А что бы ты делал, если бы тебе сказали, что у тебя нет выбора? — через боль усмехнулся он, — Что, если бы тебе сказали, что от этого решения будет зависеть твоя жизнь?
Похожие книги на "Всего лишь человек (СИ)", Вэнхольм Доктор
Вэнхольм Доктор читать все книги автора по порядку
Вэнхольм Доктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.