Отступники (СИ) - Шувалов Антон
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
— Что ты сказал про моих крыс?!! Что ты сказал про мой…
Накат повторил.
Крысиный поток взорвался.
Я скривился в ужасе. Это было настоящее крысиное цунами, и, произнося это, стоило бы носиться по кругу и рвать на себе волосы.
Серая верещащая волна поднялась над улицей, взметнув Наката и Миумуна выше черепичных крыш. Трос рванул было наш экипаж, но гарпун вырвал кусок перегородки и со свистом умчался вверх.
— Что произошло? — осведомился Реверанс.
Я объяснил, как мог.
— Хорошо, — заключил первенец. — Их схватка даст нам фору. Мы почти на месте! Будьте смелее, друзья мои!
— Слушай, пока мы здесь сидим, они уходят, — сказал Миумун, сидя на щите напротив Наката.
В правую глазницу его маски было вставлено дуло инфузера. В левую тоже.
Крысы в панике носились вокруг. Крыши были не самым излюбленным местом их обитания.
— А нам еще вниз спускаться, — напомнил он инвалиду.
— Это верно, — согласился Накат, рывком головы освобождая лицо от локонов.
— Так может тогда, ты вытащишь у меня из глазниц эти штуки, и мы оба займемся делом? Ты пойдешь, точнее, покатишься, загубишь чьего-нибудь отца, сына и брата, а я продолжу погоню.
— Змея с два, — отрезал Накат. — Они нужны мне. Все кто находится внутри. Особенно возница.
— Ты не понимаешь, кого выбрал своей целью, жалкий…
Стволы шевельнулись в глазницах.
— …Достойный убийца. Один из них нужен Первенцам. Нужен Великому Оно. Ты смеешь бросать вызов Ранней расе?
— Заткнись!
Несколько десятков крыс упали замертво, дрогнув лапками.
— Не надо! — взмолился Миумун.
— Тогда не выводи меня из себя. Мне плевать на Первенцев. Я должен убить тех, кто переехал Кошкина, иначе сам никогда не умру спокойно.
— Это все дремучие предрассудки, — возразил Миумун. — Давай я убью тебя, и ты поймешь, что земные дела не имеют к самому процессу смерти никакого отношения…
— Заткнись!
Еще десяток крыс заскользили вниз по скату холодными трупиками.
— Ты чудовище! — завыл Миумун.
— Ты тоже.
— Так давай договоримся как два разумных чудовища!
— Как зовут возницу?
— Реверанс.
— Кто он?
— Вождь Соленых варваров.
— Куда они собираются направиться?
— Не знаю, у Реверанса весь белковый Океан — одно большое убежище. Послушай, давай ты попытаешься достать возницу, а я заберу одного ненужного тебе старичка. Он ведь просто пассажир!
— Он пытался убить меня, этот криворукий магг, — сказал Накат, снова перебрасывая непослушные волосы. — Такое не прощается никому. Ты будешь исключением, но только потому, что если я сейчас выстрелю, твоя стая разорвет меня в клочки…
— Двести две тысячи пятьсот тридцать две цели, — сказал вдруг Ики, закончив, наконец, расчеты. — Рекомендую протокол отступления. Хозяин, а что мы делаем на крыше?
— Запускаем протокол отступления, — проговорил Накат.
— Протокол отступления активен.
Пуф! — крышу заволокло густым сизым дымом. В ней взревел двигатель, и взвизгнули каучуковые шины. Злобно верещали ослепшие крысы.
Миумун поднялся и пошел к чердачной лестнице. Его трясло.
Мы выскочили на пристань, и Реверанс остановил ло-ша-дей. Они проборонили глубокие колеи и встали, поглядывая назад безумными глазами. Сейчас они походили на умудренных опытом дам, которым молодой сорванец вдруг показал кое-что новенькое.
— Ждите здесь, я быстро, — бросил Реверанс и умчался куда-то в сторону розничных торговых точек.
— Он совсем без чердака, — Рем выпрыгнул из повозки. — Даже не связал тебя. Престон, нам нужно сваливать. Найти Вохраса, отнять у него твое тело…
— Не выйдет, — сказал я со значением. — Магнетизм первенца невозможно преодолеть. Это все равно, что пытаться выбраться из бутылки с горлышком, которое в три раза уже твоей головы.
— Но как ты попал в эту бутылку? — спросил Рем.
— Я не спала, мастер! — ответил Олечуч женским голосом.
— Чего-то я не понимаю, — раздраженно повторил Рем. — Что конкретно нам помешает сбежать от него?
— Все дело в том, что моя воля куда сильнее, чем ваша, — попытался объяснить неожиданно появившийся Реверанс. Мы, Первенцы, можем контролировать не только животных, однако в случаях с людьми это выражено, скорее, в способности подавлять некоторые их желания. Например, желание сбежать от меня. Над менадинцами мы такой власти не имеем. Вы совершенно особые существа, Рем. Впрочем, я тебя и не держу. Вот твои мидии, как и обещал. Еще минуту, — и он снова скрылся.
— Что это значит? — спросил у меня Рем с набитым ртом.
— Это значит, что ты можешь проваливать, — объяснил я лаконично.
— А ты?
— А я даже подумать не могу о том, чтоб убежать. Буквально.
— Чушь какая! Вот попробуй!
Я изо всех сил попытался представить, как убегаю прочь. Вместо этого возник Реверанс, подле которого стоял я. И счастливо улыбался.
— Нет, — сказал я. — Не выходит. Слушай, Рем, серьезно, зачем тебе это? Уходи. Скажешь Вельду, что я свихнулся и бросился в пасть некуморкам. У тебя вся карьера впереди, а я, похоже, запутался окончательно. Какие у меня теперь перспективы? Еще неизвестно, что Реверанс собирается со мной сделать. Если он не станет меня препарировать, я вернусь, обещаю. Тогда и найдем. Кого нужно.
Рем ничего не ответил. Кажется, мне удалось серьезно оскорбить его.
— Я рассуждаю логично, — не сдавался я. — Тебе незачем…
Рем покачал головой, и я заткнулся.
— Извини, — сказал я помолчав. — Олечуч, ты, во всяком случае, можешь уйти. Только пообещай никого не убивать. Хотя бы чередуя нересты.
— Я связан клятвой, — прошептал тот, покачиваясь из стороны в сторону. — Кроме того, я заинтригован. Кия! Ну, разумеется. Два, два, а потом еще четыре. Отработаем хук слева, ученики… Вуата! Я хочу видеть, что он с тобой сделает. Думаешь, он вскроет тебя как лягушку и разложит органы по стекляшкам?
— Э-э-э… Возможно, но ничего не обещаю.
— Возможности с меня довольно. Какова была вероятность, что вы проберетесь в башню и уйдете вместе со мной?
— Тогда ты, Проглот, — сказал я, почесав макушку зверя. — Хочешь быть сам по себе?
— … - свирепо отозвался тот.
— Ясно, — кивнул я. — Но не говорите потом, что я не дал вам возможности.
— Ага, — сказал Рем.
— … - согласился Проглот.
— Каша проснулась, — засюсюкал Олечуч.
К повозке подбежал Реверанс.
— Все готово, — быстро заговорил он. — Пойдемте к воде.
Все выбрались наружу и последовали за ним.
В этот момент позади нас взвизгнули колеса и вся речная публика от матроса торговой галеры, до капитана боевого двухпалубника, заорала от восторга. Вверх полетели треуголки, банданы и вялая рыба. Загремели инфузеры. Даже чайки заверещали громче обычного, хотя все дело, наверное, было в пулях.
— Накат!
— Разрази меня цер-р-роз, это Капитан Накат!
— Тысячу змеят и кашалота мне в глотку!
— Эй, Накат, у меня есть татуировка с тобой!
— И у меня!
— У меня тоже!
— Распишись, Накат, распишись!
Но он не собирался общаться публикой. Он остановился позади нас и крикнул:
— Эй, куда это вы направились? Вы должны мне одного Кошкина!
Мы уже стояли на краю широких мостков. Мутная вода Ефврата взбурлила, и над ней поднялось, перевернув набок небольшую шхуну, нечто напоминающее железный черепаший панцирь с горбом в центре. Примерно сорок хвостов в длину и десять в ширину.
— Еще шаг и я стреляю! — предупредил Накат.
— Ну, сейчас я его, — с легким недовольством сказал Реверанс.
Но к Накату уже приближался манекен. От него рикошетили пули и болты. Публика помогала Накату. Проглот шипя отгонял их взмахами языка, прикрывая Олечуча.
— Ах, вот как, — проговорил певенец. — За мной.
Он спрыгнул на панцирь и открыл небольшой люк на горбе.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.