Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Арьяр Ирмата
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Дэйтар перехватил мой взгляд, брошенный на Кенза, и насторожился. Но я уже с улыбкой приняла протянутую вещь.
— Спасибо, сар рыцарь. Думаю, у нас еще будет пара минут перед ритуалом, чтобы привести мою одежду в долженствующий вид. Ступайте.
Рыцарь коротко поклонился и побежал, придерживая рукой меч.
— Что случилось, таинэ? Ты что-то заметила?
— Показалось.
— Родинка?
— Да. Но все остальное не совпадает. И Кенз… Нет, не верю. И мои петухи не подчинились бы приспешнику демонов. А мог предатель подделать характерные приметы, чтобы ввести в заблуждение? Иллюзию наложить?
Дэйтар на миг задумался, схватился за чеер и только через долгую паузу ответил:
— Иллюзия — ментальное оружие. Если держишь щит, оно на тебя не подействует. Кенз вне подозрений, он сегодня представал перед Оком Истины. Самый близкий круг теперь проходит проверку ежедневно. А сегодня ее прошли все, кто будет в храме, кроме, разумеется, королевы Риаты и ее отряда, которых я и близко к Лаори-Эрлю не подпущу. Они пришли тем же путем, что и когда-то поддельная Тайра Вирт.
То есть через портал за стеной и ворота. Представляю, как коронованная кобра злится за такое унижение. Она отлично знает, что в самом замке есть стационарный портал, а тут ее заставили тащиться в носилках по жаре и в дом не пустили.
Интересно, знает Риата о том, что в ее подопытном кролике Тиррине — чужая душа? Должна знать. Если сынок не проболтался, у нее столько шпионов, как тараканов в придорожной забегаловке. Или демоны по дружбе шепнули. Но я помнила ее наезд на меня во дворце, и она вела себя так, словно находилась в неведении об истинном положении дел, то есть душ. Надо понаблюдать.
Между тем задумчивый Дэйтар вел задумчивую меня по дворцовому крылу. Стражи стояли у дверей по двое, и когда мы проходили, они салютовали, затем один рыцарь оставался на карауле, а второй присоединялся к процессии.
По парадной лестнице мы спускались внушительной толпой. Главный вход и фойе спешно реставрировали маги. Полумертвые тела древних айэ куда-то уже уволокли. Наверняка Дэйтар решил не омрачать торжественный день неэстетичным зрелищем пленников в стазисе, спасибо ему. Брешь в стене затянулась свежей каменной корочкой, еще не оштукатуренной и не украшенной живыми гобеленами.
Здесь Дэйтара оттеснил мой названый дедушка Энхем. Старик украдкой погрозил мне пальцем, подмигнул и повел меня дальше, придерживая под локоток.
Первым делом дворецкий накинул на меня вуаль, шепнул:
— Вы сохранили ваш чеерит, миледи? — и, дождавшись моего кивка, сунул в руку записку.
Я кое-как развернула ее в кулаке и, прикрывшись вуалью, прочитала: «Секр. слово для вызова — Чессер». Едва я успела скользнуть глазами по записи, как клочок бумаги почернел, как обугленный, и осыпался пеплом на мое кипенно-белое платье. Вот ведь… некроманты!
Кстати, Аркус! Я представила, что стена между нами — ледяная, и она стремительно тает под палящим солнцем пустыни.
«Аркус! — позвала я. — Прости меня, Аркус, но я стесняюсь твоего присутствия, когда мы с Дэйтаром наедине».
Молчание.
Эх, точно обиделся. Чем бы его задобрить?
Покосившаяся парадная дверь в фойе была распахнута, а под крыльцом от замка к храму выстроился живой коридор из обитателей крепости, примерно сотни две людей и магов.
Стояли они реденько, чтобы цепь растянулась до храмовой дорожки, держали гирлянды цветов и сияли искусственными улыбками, как начищенное цыганское золото. Тут были и рыцари гарнизона, и принаряженные слуги, и архивариус с дочерью, и посторонние разряженные, как на королевский прием, дамы, и — тут я споткнулась — моя бывшая компаньонка в королевском дворце, леди Наисса. Она-то тут что делает? Женщина, помолодевшая и похорошевшая со дня нашей последней встречи, выступила из оцепления, перегородив путь, и поклонилась. Мы с дедушкой Энхемом остановились.
— Миледи, я счастлива приветствовать вас. Я — леди Наисса.
— Я помню вас, — кивнула я. — Рада видеть в Орияр-Дерте.
— Позвольте объясниться. Я назначена его величеством на должность вашей компаньонки и приглашена его сиятельством сопровождать вас в храм.
— Что ж, приступайте к вашим обязанностям, леди.
Не самый худший вариант. Наисса безобидна, иначе Дэйтар не пригласил бы ее быть подружкой невесты.
Но в крепости становится тесно от знакомых лиц. Для полного счастья мне тут только Лисси не хватает.
А вот и моя камеристка, стоило только вспомнить. Стоит в подаренном платье с моего плеча, и улыбка у нее почти искренняя. Последний раз она относила это платье в чистку аж в Нижний мир. Как ее пропустили, не понимаю. Зачем?
Что-то назревает! Фигуры расставлены, будет схватка. У меня даже раненый палец заныл от предчувствия.
И тут с разных сторон над крепостью разнеслось оглушительное петушиное кукареканье. Такое дружное и мощное, что я едва не оглохла, а некоторые слуги побросали на мостовую венки и закрыли уши руками.
— Ох и ядреные петушки у нас подросли, миледи! — хохотнул дедушка Энхем.
— Что там происходит?
Как только стихло эхо боевой песни, вдалеке у храма послышался шум.
Переглянувшись, мы с дворецким ускорили шаг до почти неприличного бега. Рыцари и маги тоже сломали строй и ринулись вперед, да и любопытные слуги заторопились. Торжественного шествия не получилось, через миг мы все толпой бежали как на пожар.
Жених раньше невесты успел примчаться к храму и даже обезопасить поле боя двойным куполом защиты. Похожий я видела, будучи еще Тайрой Вирт, при ловле голема Оллы.
Внутри первого купола на растерзанных носилках, опущенных наземь, стояла злая и испуганная королева-мать. Ее распущенные и увитые золотистым жемчугом светлые волосы живописно стояли дыбом, вокруг летали наэлектризованные петушиные перья и пух и оседали на королевской свите, сгруппировавшейся вокруг Риаты.
Вокруг потрепанного в буквальном смысле отряда валялись разодранные парчовые клочья. Лишь белые королевские флаги с золотыми гербами все еще гордо реяли, привязанные к остову — на них умные птички не посягнули, оберегая хозяев Орияр-Дерта от обвинений в измене.
Слегка полысевшие петухи носились под обширным вторым куполом и пытались клевать внутренний щит. Некоторым даже удавалось прорваться, и тогда свите приходилось отбивать атаку разъяренной птицы. Парочка тушек уже валялась вверх лапами, но их легкое дрожание говорило о том, что птички еще живы. Кенз, оказавшийся под одним колпаком с питомцами, тоже был обсыпан перьями с головы до ног.
Граф Орияр, сар Гринд и сар Арчи держали оба купола, четвертым, к моему изумлению, оказался красавчик генерал Шармель, он же лорд Лорис, он же барон Артейский, он же жених Тайры Вирт, вымоливший у короля помилование своей невесте. Неужели Дэйтар его пригласил на свадьбу? Или тут интрига тоньше, если учесть, что четыре айэни сейчас штурмуют королевский дворец?
Но я отвлеклась.
Королева решила перейти в наступление и яростно атаковала прорвавшегося под купол петуха. Кенз сквозь брешь ювелирно перехватил удар, но сквозь щит особо не повоюешь, контуженный птиц жалобно курлыкнул, и пестрых тушек у паланкина стало уже три. Зато еще один петух промчался, как межконтинентальная ракета, и метко попал в цель — располосовал когтями королевскую юбку, оглушил крылом одного из телохранителей и увернулся от второго мага-стражника. Кенз, ловко бросивший энергетическое лассо, вытащил отчаянно заверещавшего пернатого, а Дэйтар залатал брешь в куполе.
Весело у них тут. Королевские вопли добавляли жару.
— В тюрьме тебя сгною, Дэйтар Орияр! Голову отрублю! — орала ведьма, растрепанная, потерявшая царственный блеск. В прорехах юбки белели ее, отдадим должное, стройные ноги. — Всех повешу за покушение на мою жизнь и честь, мерзавцы!
Да-а-а… Попали мы с Дэйтаром…
Маги, столпившиеся вокруг импровизированной арены, суетились, бегали, но поделать ничего не могли.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Игра на жизнь, или Попаданка вне игры", Арьяр Ирмата
Арьяр Ирмата читать все книги автора по порядку
Арьяр Ирмата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.