Леди гробниц (СИ) - Бах Артем
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
— Пап, королева, война, переговоры, время… — напомнила своему отцу Хильди. — Сфокусируйся.
— Знаю, деточка. Кинамора, как я уже сказал, мы будем рады заключить союз с вашим королевством. Но раз уж вы здесь, могу ли я попросить вас оказать мне одну услу?
— Всё что угодно, кроме брака по расчёту, — вполне серьёзно сказала я.
— На нижних уровнях города недавно завелось чудище, которое не могут сразить ни наши воины, ни големы, ни порох. Нам не впервой сталкиваться с напастями из Тёмных Глубин, но эта превосходит всё, с чем мы доселе имели дело. Быть может, ваша магия сумеет сразить чудовище?
Прежде, чем дать ответ, я задумалась и поймала на себе самодовольный взгляд Кира.
— Что? — спросила я у него.
— Я же говорил, что нас заманят в ловушку, — шёпотом ответил чёрный рыцарь.
Глава 28: Услуга за услугу
— О чём именно вы просите, Ульдир? — настороженно поинтересовалась я. — Чтобы я спустилась в подземелье и сразилась с монстром?
Сидящая за столом знать была обескуражена просьбой короля ничуть не меньше, чем я или Кир. Сам же король оставался невозмутим.
— Понимаю, что прошу слишком многого, но никто кроме вас не сможет справиться с этой напастью, — произнёс он. — До меня доходили разные слухи о ваших невероятных магических способностях. Говорят, когда вы творите магию, в небе сгущаются тучи, а по земле расходятся ураганы…
Я хотела было объяснить Ульдиру, что нечто подобное происходит лишь тогда, когда маги Давитана пытаются меня утопить, но затем решила не разрушать свою слегка раздувшуюся репутацию.
— Разумеется, мы щедро вознаградим вас за такую услугу, — продолжал король. — Просите, чего хотите. В знак своей искренности и доверия к вам я отправлю вместе с вами свою дочь.
Рыжеволосая дворфийка подавилась элем и громко закашлялась.
— Думаю, король не любит дочь… — шепнул мне на ухо Кир. — Или же он просто очень хреновый отец.
— Благодарю, Ульдир, но это будет уже лишним, — ответила я. — Я не хочу подвергать вашу дочь опасности, а с чудищем справлюсь собственными силами.
— Вы согласились?.. То есть, я знал, что вы не откажете в моей просьбе! Но всё же прошу, возьмите Хильди с собой. Королевской семье Кардомара очень важно поддерживать репутацию великих воинов, а если народ прознает, что чудище одолели чужаки… Что ж, это вызовет немало проблем.
— Вот, значит, в чём дело… Ладно, тогда я согласна. Но взамен я желаю заполучить снабжение своих войск дворфийским оружием и доспехами, а также обобщённые сведения о вашей рунической магии.
Знать вновь принялась возмущённо перешёптываться. Король же погрузился в думы и не смог сразу же дать мне ответ.
— Не сочтите это за грубость, но я уверена, что вы в этом союзе нуждаетесь больше, чем моё королевство, — добавила я. — Вы уже ведёте борьбу с крайне серьёзным противником, войска которого значительно превосходят ваши численностью. Проиграв войну, вы рискуете потерять всё. Мёртвые Земли же не привлекают давитанцев, а потому никогда не станут целью полномасштабного вторжения.
— Вы… мудры не по годам, Кинамора, — сказал Ульдир, уважительно посмотрев мне в глаза. — Да, всё именно так, как вы сказали. Что же, наше оружие всё равно ковалось для того, чтобы его пустили в ход против Давитана. Мы исполним вашу просьбу и снабдим ваши войска кардомарской сталью. Детали соглашения предлагаю обсудить позже, но уверяю вас: мы не поскупимся на помощь столь ценному союзнику.
— Тогда ведите нас к вашему чудищу.
Механизированная подъёмная платформа или же, говоря простым языком, очень крупный лифт медленно спускался всё ниже и ниже на десятки, если не сотни метров. Помимо дочери короля с нами отправили отряд из двадцати гвардейцев, целью которых была наша защита.
Кардомарская принцесса облачилась в тяжёлый металлический нагрудник и вооружилась двуручным молотом, а также громоздким шестизарядным арбалетом. Девушка немного нервничала, то и дело поглядывая на меня и Кира.
— Кажется, я ей понравился, — прошептал мне на ухо чёрный рыцарь.
— Ты? — приглушённо ответила я. — С чего бы? Скорее уж она любуется мной.
— У этой дворфийки слишком мало бороды для той, кто стала бы любоваться тобой.
Я пригляделась к лицу девушки. На нём не было видно и следа щетины.
— Вы так внимательно меня разглядываете, — произнесла дворфийка. — Неужели я выгляжу так необычно?
— Нет, вовсе нет, — ответила я. — Скажи…, Хильда…
— Моё полное имя — Хильдрун. Но, раз уж отец меня называл так при вас, можете звать меня Хильди.
— О’кей. Хильда, насколько я знаю, твоего отца избрали королём совсем недавно. Как именно это произошло?
— Вы спрашиваете, почему старики-консерваторы избрали королём бритобородого реформатора?
— Ну… да.
— Всё дело в том, что неправильные решения, принятые предыдущим королём, раскололи страну надвое. Во время войны мой отец был младшим советником при дворе. Он предлагал отдать давитнцам земли, на которых ныне расположен порт Тюлк, в аренду, что позволило бы избежать махача между нашими странами, а также принесло бы в казну немало деньжат. Для ведения торговли по всему миру давитанцам был необходим выход в море, а военная мощь этого королевства позволяла ему лишний раз не тратить время на дипломатические переговоры.
— Политика, — сказал Кир, равнодушно пожав плечами.
— Когда мы проиграли первую войну и потеряли Тормар, народ Кардомара пришёл в ярость, — продолжила свой рассказ Хильди. — В подземных городах начались беспорядки, которые могли перетечь в полномасштабное восстание. Чтобы не потерять власть полностью, знать избрала королём представителя, который взыскал у народа популярность.
— Политика, — повторила я за чёрным рыцарем.
— Но отцу всё равно приходится следовать множеству дурацких и устаревших традиций, чтобы избегать конфликтов со знатью. Он всё время оказывается меж двух огней и так или иначе пытается угодить всем. Как правило, у него получается достигать своих целей, но исполнение его обязанностей — та ещё дурумасская желчь.
— Дурумасская желчь?
— Лучше не спрашивайте.
Дворфийка тяжело вздохнула, осмотрев тускло горящую на изголовье молота жёлтую руну, которая походила на схематическое изображение зайчика.
— Отец считает, что большинство бед Кардомара произошли от изоляции и ограниченности мышления знати, — с тоской в голосе произнесла Хильди. — В общем-то, я с этим согласна, только он так боится, что я вырасту похожей на этих стариков, что загорелся идеей заставить меня увидеть мир. И тут появляетесь вы.
— Ты полагаешь, что?.. — Кир не успел задать вопрос, так как дворфийка его перебила.
— Наверняка отец захочет, чтобы я отправилась с вами в Мёртвые земли. Пожалуй, это будет весело… Только я никогда не покидала родные земли Кардомара, если не считать несколько походов в Тёмные Глубины, и потому немного волнуюсь.
— Не переживай, я попытаюсь отговорить Ульдира от этой затеи, — сказала я, улыбнувшись. — Тебе не о чём переживать.
— Да нет, я вовсе не это имела…
В этот миг лифт резко остановился, от чего я тут же потеряла равновесие. Кир молниеносно подхватил меня за спину, не дав мне упасть.
— Спасибо, — сказала я, а затем хитро сощурилась. — Умеешь же ты воспользоваться моментом.
— Умеешь же ты воображать себе всякое, — ответил чёрный рыцарь, усмехнувшись.
Мы продолжили путь уже через затхлые пещеры и тоннели кардомарских подземелий. Где-то высоко над нами то и дело разносился стук металла о камень, а впереди нас ждал сгущающийся мрак.
— Я что, единственный здесь, кто неспособен видеть в кромешной тьме? — возмутился Кир.
— Сейчас я тебе помогу, — сказала я и с помощью простого заклинания наделила глаза Кира способностью видеть во мраке.
— Другое дело. Благодарю.
Тоннели здесь то расширялись, то сужались, и мы вскоре начали идти, выстроившись в линию. Хильда возглавляла строй, а мы с Киром оказались позади, из-за чего у нас двоих появилась возможность обменяться мыслями на счёт кардомарской принцессы.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.