Властелин Безмолвного Королевства - Кук Глен Чарльз
Хект понимал: Донето оценивает свои шансы.
Внезапно Муньеро Делари сделал два едва заметных жеста рукой. Человек, который стоял ближе к нему, вскрикнул и рухнул на пол, словно в припадке. Еще один вопль раздался откуда-то из-за правого плеча принципата. Зазвенела тетива. Где-то в темноте просвистела арбалетная стрела.
Все, кроме Делари, пригнулись. Он же тем временем проделал еще что-то, после чего двое других охотников на ведьм рухнули как подкошенные. На этот раз тихо – без вскрика.
– Теперь осталось трое, – сказал старик. – Вернись к свету, Бронт Донето.
Принципат Донето покорно склонил голову. Хект ему не поверил, принципат Делари наверняка тоже. И сам Донето это прекрасно понимал.
Сплошное притворство.
– Чем ты занимался, юный Бронт? – спросил Делари.
– Вы верно обо всем догадались: мы хотели расстроить план Гонарио.
Хект решил про себя, что это похоже на правду, но, несомненно, тут крылось и что-то еще.
Донето притворился, что сдается, и таким образом решил предотвратить схватку. А как все повернется дальше, зависит исключительно от того, насколько твердо он вознамерился осуществить свои козни. И насколько умным сам себя считает.
– Бронт, тысячи глаз будут неотступно следить, – предупредил Делари. – Ведь теперь они знают за кем.
Лицо Донето исказилось от гнева, но он сдержался. Сейчас преимущество было не на его стороне, и он об этом знал.
– Лучше, друг мой, поразмышляй на досуге о природе милосердия, – продолжал старик. – И о том, что бывает, когда в милосердии отказывают. Если тебе так угодно, вставляй кузену палки в колеса. Но не нужно для этого обращаться к Орудиям Ночи.
Донето прикусил язык.
– Еще один вопрос. Кто такая Вэли Дюмейн? Как она связана с твоим хитроумным замыслом?
– Вы говорите о той оборванке, которую прошлой осенью подобрал ваш ручной главнокомандующий? – На лице Донето отразилось удивление.
Принципат Делари смерил его холодным взглядом. От него исходила физически ощутимая сила.
– Не имею ни малейшего понятия, кто она такая, – покачал головой Бронт. – С моими делами она никак не связана.
Хект надеялся услышать совсем другой ответ, но чего-то подобного и ждал. Наверняка Горт говорил своему начальнику о Вэли. Тот, несомненно, заставляет Пинкуса следить за всем, что происходит в жизни главнокомандующего. Донето ведь уверен, что Пайпер Хект ему должен. Может, Горт и сам не знает, как его используют.
А может, и знает. До конца Хект не доверял никому. Даже Анне. У нее были и другие обязательства до того, как она заманила его в свою постель.
– Ты свободен, – объявил Делари. – Ступай. Там, на поверхности, мы еще как-нибудь побеседуем.
– А как быть с ранеными? Здесь им оставаться опасно.
– Те двое уже приходят в себя. Другие не очнутся. Если хочешь забрать их отсюда – придется нести.
Хект скорчился еще больше и нырнул в тень, когда мимо прошли двое братьев – забрать раненого арбалетчика. Потом наступило затишье, и длилось оно так долго, что Пайпер уже начал клевать носом.
– Пайпер, можешь выходить, – позвал наконец Делари.
Стряхнув дремоту, Хект выбрался из-за кучи. Своих мертвецов охотники на ведьм забирать не стали. Заметив, что Хект смотрит на Пледчика, Делари пояснил:
– За ним еще вернутся. Пайпер, я страшно устал. Вторую попытку точно не выдержал бы.
– Так вы блефовали?
– Потратил много сил в самом начале, чтобы напугать их. Тебе придется меня нести.
– А где ваш фонарь?
– Понятия не имею. Потерялся. Сейчас не до этого. Подумай, как нам выйти. Мы должны убраться отсюда, пока Донето не догадался, насколько я на самом деле слаб.
– Возвращаться тем же путем, каким я сюда шел?
– Разумеется. На своем пути они оставят кучу ловушек. – На этом разговор закончился, – потеряв сознание, старик упал.
Разбудил Хекта сержант Бехтер. Было уже позднее утро. Ему удалось поспать всего часа три.
– Ты решил проваляться весь день? – спросил Бехтер.
– Я не спал всю ночь. Из-за этой проклятой катастрофы.
Бехтер вздернул бровь, но вопросов задавать не стал. Он был возле ипподрома ночью, но Хекта там не видел.
– Пришел принципат Бруглиони, хочет тебя видеть. Даже требует. Вчера вечером он просил тебя о личной встрече. Я предложил сегодняшнее утро. Он уже давно ждет.
– Что еще у нас сегодня намечается? – хмыкнув, поинтересовался Хект. – Куда я уже опоздал?
– Одобрили твою идею объединения. Всем не терпится начать. У нас сорок три отряда городского ополчения, и каждый ведет дела по-своему. Их нужно объединить в единую структуру.
– Задачка не из легких, жду не дождусь. – Пайпер рассчитывал справиться с шовинистическими настроениями и отдельными самовлюбленными субъектами. – Веди сюда Салюду. Поговорю с ним, пока собираюсь. Как там, кстати, Поло? Что-нибудь известно?
Неудачливый слуга уже давно страдал от ужасной раны, которую ему нанесли во время покушения на главнокомандующего.
– Я слышал, он скоро отправится домой. К Бруглиони. Вы с полковником Гортом заслужили уважение тем, что не дали его в обиду.
В этом мире человеческая жизнь ничего не стоила, но ша-луг не бросают своих братьев, пусть даже и покалеченных.
Доверие должно поддерживаться с обеих сторон.
Разумеется, до тех пор, пока это устраивает какого-нибудь вельможу вроде Гордимера Льва.
На западе же людьми разбрасывались направо и налево.
– Напомни Салюде, что я не смогу уделить ему много времени.
В комнату торопливо вошел принципат Бруглиони:
– Интересные настали времена?
– Да уж, много всего. Новая должность вам подходит.
– Мне все очень нравится, а вот Палудану нет. Некоторые его кузены утверждают, что подошли бы на роль принципата лучше.
– Вот это вряд ли.
– Я слышал, ты вспоминал о Поло. Два дня назад он вернулся домой. Поет тебе дифирамбы.
– Прекрасно. Но ждут ли его у Бруглиони? Теперь он однорукий и много сделать не сможет.
– О нем позаботятся. Для него найдется подходящая работа.
– Хорошо. Но вы не из-за Поло ко мне пришли.
– Перед твоим отъездом во дворец Чиаро Дивино отдал тебе кошель с монетами.
– Да. Те деньги облегчили мне переход на другую службу.
– Не было ли в том кошеле кольца?
Хект нахмурился. По правде говоря, кольцо там было – безыскусное золотое колечко, только вот если поднести его к свету…
– Странно, что вы спрашиваете. Дивино тоже спрашивал, но в кошеле лежали только старинные монеты. Иноземные. Я отнес их к золотых дел мастеру и обменял на обычные деньги. Он наверняка меня ограбил, зато не пришлось возиться.
– Но кольца там не было?
– Никакого кольца я не видел. А почему это так важно?
– Оно волшебное. Так, во всяком случае, думал Дивино. И Палудан до сих пор в это верит. Много лет это кольцо передавалось из поколения в поколение в семействе Бруглиони, а потом вдруг исчезло. И никто ничего не знает. Единственное, что удалось выяснить, оно вроде как должно было быть в том кошеле.
– Не видел.
– И Ханфельдер не видел. Что же с ним стало?
– Кто такой Ханфельдер?
– Тот золотых дел мастер. Мы его разыскали. Скользкий дэв. Но вроде бы не врал.
– Вы всерьез взялись за дело, мне даже не по себе. Видимо, фамильная реликвия.
– Кольцо волшебное.
– Это я понял. Но что именно оно делает и чем так ценно?
– Не знаю. И не уверен, знает ли Палудан. Возможно, знал Дивино, но он не успел никому рассказать перед смертью. Одно известно наверняка: на нем чары и владелец о нем забывает.
– Забывает?
– Ну, или, скорее, не замечет. А когда вспоминает и начинает искать, кольца уже нет.
– Понятно, – с сомнением в голосе протянул Хект.
– Знаю-знаю. – Салюда обезоруживающе улыбнулся, что случалось с ним нечасто. – Но меня попросили разузнать, и я должен тебя расспросить. Даже если мне самому это кажется бессмыслицей.
Похожие книги на "Властелин Безмолвного Королевства", Кук Глен Чарльз
Кук Глен Чарльз читать все книги автора по порядку
Кук Глен Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.