Великая Охота (СИ) - Тарс Элиан
Под таким давлением я пропустил несколько выпадов, правда, сам с горем пополам прирезал еще двоих стражников. Вновь заныла рана на животе, с каждым движением требуя к себе все больше внимания. Пытки и темница ослабили меня. Кроме того тот корявый меч, что я подобрал в коридорах подземелья был непривычно коротким и плохо лежал в руке. Нужно его сменить.
С этой мыслью я, увернувшись в очередной раз от выпада алебарды, собрал немного силы в ногах и прыгнул. Я оказался за спиной стражников. Пока они не успели развернуться, я толкнул одного на рыцаря, поднырнул под мечом другого рыцаря и оказался лицом к лицу с Огромным рыцарем. С лезвия моего меча сорвалась черная волна. Сильно ударила противника, а сам клинок разрубил его почти надвое.
Я отбросил свой меч и схватил двуручник. Увлеченный погоней за новым оружием, я оставил много врагов позади. Достаточно для того, чтобы один из рыцарей вспорол мне бок. Я взревел и, быстро развернувшись, снес ему голову новым клинком.
Потеряв двоих рыцарей, враги дрогнули и отступили.
-Браво!- захлопал в ладоши герцог. - Вы так легко справляетесь с моими людьми, что мне даже стыдно становится.
Воспользовавшись паузой, я взглянул на магистра - Сэр Фердинанд весь в крови возвышался над целой грудой разрубленных тел. Его больше не окутывала золотая дымка. Она осталась лишь в мече и щите.
-Не зря мы приглашали вас присоединиться,- продолжал Эфэбли. - Вы и вправду сильны. Однако...- он хитро улыбнулся. - Справитесь ли вы с сильнейшими моими воинами,- он поднял руки над головой и звучно хлопнул.
В тот же момент в зал вошли пятеро человек, их них двое рыцарей в начищенных до зеркального блеска доспехах. Оба с обнаженными мечами и щитами. Гербом одного из них была черная башня, гербом другому же служил золотой окунь.В след за рыцарями шли малопримечательный черноволосый риэдонский наемник и гарзит, выглядевший точь-в-точь как все остальные гарзиты. Пятым был мужчина в подвязанной поясом темно-сиреневой рясе с широкими рукавами и капюшоном, скрывающим лицо. Все они подошли к трону и остановились около герцога.
-Победители и финалисты прошлого турнира,- представил вновь прибывших Освальд. - Сэр Бриан Стир - наследник Черных Башен графства Нуортур и Сэр Джой Грит из Прибрежных земель показали прекрасное представление в финале. Бой господина Грода и...- он замялся и почесал затылок,- господина Шель-Зам-Мира кажется тоже выдался очень зрелищным. Сможете ли вы одолеть их? Если и сможете, то от Мэтра Некрата вам все равно не сбежать,- он учтиво кивнул в сторону человека в рясе.
Болтовня герцога позволила мне немного отдохнуть. Прежде чем он решил, что нам пора продолжать бой, я сам возобновил схватку. Быстро рванув вперед, я отрубил голову одному из зазевавшихся стражников, затем крутанувшись вправо, пронзил сердце другому.
Мои враги пришли в себя и ринулись в атаку. Поначалу я брал верх, но... внезапно трупы под моими ногами пронзили красные потоки энергии и убитые вампиры, задрожав, медленно поднялись на ноги.
Мне была знакома эта энергия. Я сразу понял, что происходит, я чувствовал, кто именно поднял мертвые тела. Некромант, что пыльными скелетами любезно встретил нас на старом заброшенном кладбище возле ведьминской башни, стоял сейчас подле герцога Эфэбли. Я поднял на него взгляд и заметил, что рядом с Освальдом остался он один.
В тот же миг будто черная вспышка сверкнула рядом со мной. Я успел увернуться от смертельного удара, но гарзитская сабля все же оставила на мне глубокий порез. Не теряя темпа, Шель-Зам-Мир бросился на меня.
Он был быстр и силен. Кроме того, я сражался не только с ним. Стоило мне задержаться на одном месте, как вампиры и трупы атаковали со всех сторон. А если я убивал кого-то, некромант тут же поднимал его снова. Он находился слишком близко и мог повторять это тысячи раз, прежде чем истратит все силы.
Я начал все чаще пропускать удары. Мое тело было изрезано с головы до пят. Раны мелкие, но с каждой потерянной каплей крови, вытекала и капля силы. Мое положение стало совсем незавидным, когда к моим врагам присоединился Сэр Бриан Стир.
Мне оставалось лишь одно. Увернувшись от меча рыцаря, нырнув под выпадами двух алебард, я бросился на гарзита. Оказавшись достаточно близко, я собрал всю силу в мече и нанес восходящий удар.
Я разрубил его надвое от паха до макушки. Такое тело не сможет поднять некромант. Но я знал, что этот маневр достанется мне большой кровью.
Я не успел увернуться, и сразу три алебарды проткнули меня насквозь.
Я вскрикнул и упал. Но прежде чем враги добили меня, черная дымка, окутав мое тело, откинула их в сторону. Через мгновенье я вскочил на лапы и протяжно завыл!
Многочисленные раны, оставленные слабыми вампирами, мигом затянулись. Враги опешили. Я чувствовал их смятение и страх. Я собирался напасть, но...
-А-А-А-а-а-а-а...!- протяжный крик разлетелся по залу, отражаясь от стен.
Я повернул голову и обомлел. Сэр Фердинанд был пригвожден мечами к каменному полу. Магистр был еще жив, но наемник Грод уже занес клинок над его головой.
Я ринулся вперед, и... Не успел. Сэр Фердинанд Лоннский - Магистр Ордена Щитов - доблестный и храбрый воин, сражающийся во имя Света и своих товарищей, погиб.
Не останавливаясь, я летел вперед, пока одним движением лапы не снес голову убийце магистра. Я тут же воткнул в обезглавленное тело когти и разорвал его на куски.
Я рвал и метал всех, кто попадался под лапы. Однако врагов было все еще много. Кроме того в живых оставались рыцари-финалисты турнира. Но мне было плевать, я должен был победить их.
Все новые раны появлялись на моей шкуре. Когда вместе со мной сражался магистр, было намного легче. Теперь же враги, объединившись, не прекращая бросались на меня. Я уставал, терял силы. Но все еще мог выиграть.
Увернувшись от меча Сэра Джоя, я оттолкнул рыцаря на стражников и приготовился к прыжку, но... передо мной оказался магистр. Он держал правую руку на голове и смотрел прямо на меня. Я замешкался лишь на долю секунды, но этого хватило, чтобы меч Сэра Бриана по самую рукоять вошел мне между ребер.
Я взвыл и рванул вперед. Одним движением я разорвал тело погибшего щитоносца, чтобы проклятый некромант не мог больше его поднять.
И все же их план удался. Я потерял бдительность, я был ранен. Я отвлекся. И я не успел защититься от очередного удара. На сей раз меч Сэра Джоя пронзил меня. А после и алебарды стражников.
Перед глазами все поплыло, в ушах звенело. Обрывки чьих-то фраз врывались в сознание:
-Что делать... господин...?
-Нет... отдадим госпоже...
Так хорошо. Легко... Белоснежная пустота вокруг. И чуть сладковатый аромат... Что это? Вьюнок?
Я ощутил колоссальный всплеск силы. Аромат усилился. Кто-то закричал. Нет. Все кричат.
С огромным трудом я открыл глаза. Весь изрубленный я в теле человека лежал на полу, а надо мной раскинулось ночное небо, подглядывающее за происходящим через громадную дыру в потолке.
Весь тронный зал был окутан толстыми лианами с крупными белыми цветками. Словно пойманные в паутину мухи, герцог и его подчиненные тщетно пытались вырваться из зеленых оков.
По моему телу медленно растекалось тепло. Его хозяйка, взволнованно склонившись надо мной, что-то бормотала себе под нос. Я улыбнулся. Я был рад ее видеть.
-Хвала Небу, ты жив,- облегченно выдохнула Гретта.- Я уж думала, что не успела.
-Спасибо... Ты вновь спасла меня...
-Молчи. Надо убраться отсюда, пока действует «Пробуждение Цветов».
Глава 7
Я в очередной раз пришел в сознание. Уже лучше. Умирать не собираюсь. Гретта постаралась на славу.
Мы скрылись из Эфэбли на широкой спине ее Царского Ворона. Сколько мы летели, я не знал, но всякий раз как я открывал глаза, видел утомленную, не перестающую шептать заклинания ведьму, склонившуюся надо мной.
Сейчас все было иначе. Она спала, положив голову мне на плечо. Я видел ее изможденное лицо. Она больше походила на простую, уставшую после тяжелого дня женщину, нежели на могучую ведьму, способную задержать целое полчище вампиров.
Похожие книги на "Великая Охота (СИ)", Тарс Элиан
Тарс Элиан читать все книги автора по порядку
Тарс Элиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.