Завтрашний ветер. Незнакомка (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна
Он выбил по столешнице звонкую дробь.
— Победитель Раиса Пулия — помнишь ее, конечно? — проследила пути, по которым контрабанда шла через Гуврона и Андасрэт. Ее получали из Иллуниби. Это пещерный комплекс на островах возле Гнаар-Мока.
Кай вытащил свиток, вложенный между книгами, разгладив, придержал на столе ладонями. По желтому жесткому пергаменту тянулись бурые строчки и линии. Иногда жирные, четкие, как приговор, иногда тонкие и прерывистые. Изгибались, перекрещивались, закручивались улиткой.
Рядом со старинными данмерскими резами рукой Кая был приписан перевод: "Оскверненное сердце", "Дохлый святой", "Хрип души"…
— Впечатляют названия, верно?.. Пещеры пользуются дурной славой даже среди местных сорвиголов. Так вот. У Раисы есть сведения, что как раз в Иллуниби расположена самая крупная база Шестого Дома на Горьком Берегу. Ей нужен человек, чтобы туда проникнуть.
Мастер-шпион вместе со стулом развернулся к Аррайде, задев коленями ее колени:
— Заслужить уважение Легиона не так-то просто, но тебе это удалось. Пулия сама назвала твое имя. А я согласился. Детали поручения узнаешь у нее. Но не оставляй все на откуп Раисе. Лично поговори и с разведчиками Легиона, и с местными жителями. Возможно, они сообщат тебе что-то важное, что ускользнуло от победителя. Возможно, дополнят карту. Только постарайся отсеять правду от лжи.
Он внимательно посмотрел на наемницу:
— Разумеется, ты сама все это знаешь. Старею, должно быть: болтаю много, и…
"Беспокоюсь за тебя", — закончила мысленно за него Аррайда. Ткнулась подбородком в холодную пластину бахтера и быстро сморгнула, чтобы не заплакать.
— У меня есть и личный повод тебя туда направить, — продолжал Кай. — Вполне вероятно, что в Иллуниби найдется нечто, подтверждающее твою миссию… твое… нереваринство. Будь внимательна, не пропусти знак.
Косадес свернул карту пещер, вложил в руки Аррайды и прижал их ладонью.
— А теперь отдохни, — после молчания проговорил он. — И займись своим снаряжением. Пополни аптеку и библиотеку, — мастер-шпион улыбнулся краешком рта. — Уверяю: задание будет тяжелое.
Глаза Пулии были наплаканы.
— Все-таки явилась! Пальцы не верти, садись.
Сама победитель отошла к очагу, грея руки о горячие изразцы, стала к гостье спиной. Цедила слова. Так, что Аррайде приходилось напрягаться, вслушиваясь.
— Ты слышала об Иллуниби. Там давно пропадали. Не слишком часто и не слишком много, чтобы обращать особое внимание. И теперь мы расплачиваемся за слепоту. Мы готовы были подумать на кого угодно: на Камонна Тонг, на контрабандистов… на природные опасности Горького Берега… И даже представить не могли, что за всем стоит Шестой Дом.
Раиса дернула головой: взметнулись белые волосы.
— Там даже местным казалось нечисто. В последнее время особенно. Подъезжали посторонние лодки и в болотах мелькали огоньки. Пение слышалось. Ходили слухи, что сектанты собираются там, сидят в кружок у огня и жрут корпрусное мясо… да еще с себя отрезают! Страшилки, им не слишком веришь.
Она крутанулась на пятках: к огню спиной, лицом к покою. Продолжила лающим голосом:
— Гнаар-Моку не повезло… или наоборот: одинаково далек и от нас, и от форта Лунной бабочки… ничейная земля, гнусь… Пошевелились мы, когда Анисси, хаджитка из местных, исчезла… И вторично, когда Галтис с Ханарай развязали языки да торговые книги контрабандистов расшифровали… частично. Вот тут поплохело нам. Идолы пепельные — сотнями… И все нити в эти пещеры тянутся.
Пулия глубоко вздохнула.
— Хлаалу из поместья указали на подозрительные огни. Несколько их стражников и наш патруль двинулись в болото, как раз в сторону Иллуниби, ушли двенадцать — вернулся один. Он…был болен.
Она оттолкнулась от печки и перешла к столу; нависнув над Аррайдой, выдыхала в лицо горячий полушепот:
— Надеюсь, не надо объяснять, чем?.. В бреду он нес околесицу: что Шестой Дом восстал, и Спящий просыпается, и все будут едины с ним во плоти. А перед смертью ненадолго пришел в себя.
Раиса сморгнула. Слеза кляксой расплылась по бумаге.
— Дагот Гарес… жрец… или колдун… патрульного принесли в святилище… и там… изменили. Гарес смеялся над Легионом. Он передал, чтобы мы зря не посылали в Иллуниби людей — он положит всех. И разве приход Неревара его остановит. Я бы выжгла эту заразу, но мне дали приказ не лезть. Этот пузан… этот недомерок — рыцарь-дракон Вварденфелла в своем Эбенгарде… Никогда не видел пепельных бурь, не жил — у Красной горы, — голос победителя заледенел. Имперка выпрямилась точно бабочка, насаженная на булавку. — Мы не можем впрямую нарушить приказ. Это — децимация. Пока Имсин с Лариусом возьмут его в оборот, пока суд да дело — нам нужна разведка. Карты пещер устарели на тридцать лет. Еще хорошо, что вообще нашлись. Убийца легионеров не должен остаться безнаказанным! Ты пойдешь туда и вернешься — с новой картой. И с головой этого Гареса, с любым доказательством, что он мертв. И я заплачу тебе, как Мораг Тонг за благородную казнь.
И отрезала:
— Вот вся правда. Ты можешь отказаться. Ни один из нас не посмеет обвинить тебя в трусости.
Серые прозрачные глаза победителя впервые за все время глянули прямо и яростно.
— Там есть разведчики Легиона? — спросила Аррайда.
— Нарм Вайрас, бретон. Вот письмо к нему, — победитель разворошила документы на столе и протянула сложенный вчетверо лист. — Худой, белобрысый, глаза серые. Одевается в синее и коричневое. На колчане бесхвостый гуар вышит. Поищи в «Грязнохвостике»: в Гнаар-Моке кабак один, не промахнешься.
Скрипнула зубами, взмахнула рукой, показывая, что разговор окончен.
За дверью кабинета Аррайду взял в оборот Корнелий, тот самый вислоусый старый легионер, с которым наемница освобождала Андасрэт. Не давая пройти, прижал к стене, упершись руками с двух сторон:
— Ну, что Раиса? Хочет голову Гареса на алебастровом блюде? А блюдо дала?
Дышал в лицо перегаром и луком, и левое веко дергалось — казалось, он непрестанно подмигивает.
— Ты подслушивал?
— Да я подслушивал, — не стал каяться он. — Я иду с тобой. Как думаешь, сойдем вдвоем за Неревара, а?
— Ты не можешь со мной пойти. Ты на службе.
— А я в отставку попрошусь — мне положено. Не прожил бы всю жизнь бобылем — у меня бы дочка была, как ты.
Наемница вздрогнула. Резко присев, выскользнула из объятия и скорым шагом двинулась прочь. Корнелий едва нагнал ее в одной из башен, на винтовой лестнице в окружении холодного камня.
— Ты прости, если обидел, — начал он. — Но все шестеро… хорошие парни… а Логвин, ну, тот, заболевший — он особенный, — Корнелий стал тереть кулаком глаз, словно тот зачесался, или попала соринка. — Слышь… У него веснушки… и глаза рыжие… и так… с ним… Ты думаешь, одна Льдышка горюет?!
— Кто?
— Ну, Раису мы так зовем. А…
Он яростно дернул свисающий ус.
— Корнелий, послушай, — Аррайда, сдвинув "Погибель магов", присела на высокую ступеньку, обхватила ладонями выпирающие из стены камни. — Если бы я хотела — со мной бы полтора десятка людей пошло.
— Ну… зачем так-то много… У них личной причины Гареса ненавидеть нет. А у меня есть! — рыкнул он. — Я уже думал идти. Но вместе — проще. С тобой, тем более. Я не погибнуть туда рвусь, ты не думай.
— Я тоже.
— Вставай тогда. С чего начнем?
— Я голодная.
Девушка нисколько не соврала: она действительно проголодалась и устала, и усталость была не телесная.
— Так что ж ты молчишь!.. — смущенный Корнелий — если можно представить смущенного медведя — повел ее в трапезную форта — сводчатую сумрачную залу с массивными столами — досками на козлах, и длинными скамьями вдоль них. Там было пусто. Только слышалось, как повар гремит за стенкой котлами.
Не прошло пяти минут, как Корнелий принес из кухни миски с луковой похлебкой и блюдо с бастионом риса, увенчанным, словно зубцами, кусками мяса и хлеба. Хорошо еще, что при своем умении уговаривать весь котел не притащил.
Похожие книги на "Завтрашний ветер. Незнакомка (СИ)", Ракитина Ника Дмитриевна
Ракитина Ника Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Ракитина Ника Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.