Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Застра следующая глава, я ее написал на половина. А то и две главы, как я сказал, я неудержим.
Смотрюсь правда жутко, домашние ходят вокруг на цыпочках и стараются не отсвечивать. Я со сосредоточенным видом стучу по клавишам игнорируя реальность. А еще периодически я начинаю жутко хохотать.
Короче комментируйте, лайкате, и ждите, конец (книги) близок..
Глава 17
Обсидиан-тауэр встретил дипломатов закрытыми воротами, наведенными пушками, поднятыми щитами и ревом тревоги. Маг, вышел им на встречу, после того как уставшие путники принялись поносить стражу на восьми человеческих и шести звериных языках. Убедившись, что явившиеся из леса не пытаются сделать что-нибудь страшное, стража отправила им на встречу мага. Судя по бледному виду последнего, тот успел проститься с жизнью.
На резонный вопрос «Какого черта тут происходит» демонстрации дипломатического мандата, клятве на дипломатическом мандате и призыве в свидетели светлых богов, темных богов и сути мира заикающийся маг задал всего один вопрос:
— Джентльмены, а вы, собственно, кто? — Высокий мужчина с гладко выбритым лицом, в широкой соломенной шляпе и выгоревшими до золота черными кудрявыми волосами, торчащими из под головного убора.
— Ричард Джереми Гринривер, сквайр. Мистер Рей Салех, Мистер Илая Эджин, репортер Императорского вестника. — Спокойно ответил Ричард. Этот человек отделял его от нормальной одежды и свежего хлеба, так что молодой человек сохранял хладнокровие. Хотя его голосом можно было заморозить море.
— А… А кто тогда лежит в морге? — Проблеял маг. Он был увешан артефактами как новогодняя елка — украшениями, и все равно испытывал чувство ужаса глядя на сканирующие артефакты…
— Хороший вопрос, своевременный. Но совершенно точно не мы. Как можно понять, мы стоим перед вами. Живые.
— А вы уверены? — Маг продолжал задавать странные вопросы.
— Служивый, у тебя амулетик есть специальный. И как я вижу, не один. Они же реагируют на всяких тварей. — Рей понял, что еще пару вопросов от переговорщика, и из города придется ждать нового мага.
— А… Так это… Смотрите в общем сами! Разойдитесь метра на два, чтобы не накладывались ауры и по одному подходите ко мне. Может вы мне сможете объясните кто вы такие! — Кажется, маг убедился, что явившиеся из леса дипломаты не планируют его есть живьем и слегка пришел в чувство.
— Так, начнем с вас, мистер Эджин! Господа, подходите, любуйтесь! Это вот отвечает за магическую активность, это вот божественные эманации, это вот артефактная штука, а тут видите, зеленый камешек? Не горит? Ага, а должен! Вы же мне утверждаете, что мистер Эджин человек? А вот этот розовый, видите, как сверкает? Это если что, змея.
— Мда, как то некрасиво вышло. — Пробурчал Рей. — А давайте Ричарда попробуем?
— Сэр Ричард! Поменяйтесь местами с мистером Илаей. Мистер Салех, я вижу, вы разбираетесь, что, по вашему, вы видите?
— Ничего?
— Ага, вот именно, ваш спутник даже как иллюзия не определяется. Пустое место. Вас посмотрим? — В голосе мага прорезался профессионализм и какая то профессиональная отстраненность.
— Ага…
— Ну что там?
— Растение, алхимический конструкт, химера, спиртосодержащая жидкость, земноводное, божественная аватара… Да, все верно, божественная аватара. О, кстати, зеленый все же горит. Поздравляю!
— А так? — Рей положил винтовку на повозку и отошел.
— Хм… Растение и земноводное минус, поздравляю, теперь я вынужден проверить груз. Если уж у вас оружие живое…
— И что же делать? — Уже озадаченно проговорил громила.
— А черт его знает, согласно протоколу безопасности, если я вас троих впущу в город меня повесят. Так что джентльмены, я не знаю, с какими лягушками вы сношались в этих лесах, но мне вилы. Хотя… У меня есть коллеги в университете столичном. Они с радость будут вас исследовать. А может и препарировать. — Добавил он почти мечтательно. Рей поспешно заступи дорогу Ричарду, пока тот не начал буйствовать.
— Ну, хоть одна идея? Не будем же мы сидеть тут под прицелами пушек? — В отчаянии простонал Ричард.
— Ну, сами посудите? У меня в морге три опознанных трупа. Принесли разведчики из леса… Соответствуют всем метрикам. Проходит полтора месяца и тут из леса выходят почившие, что вроде как, дожидаются в холодильнике визита столичных дознавателей.
— А вам прислали оригиналы личных дел? По форме канцелярии? В таких лакированных шкатулках? — Снова начал допытываться громила.
— Да, были такие…
— Значит тогда слушай… — Рей подхватил мага под локоток и увлек в сторону, объясняя как правильно активировать шкатулки чтобы получить доступ к секретной информации.
— Это потребует времени… — Маг тяжело вздохнул.
— А куда деваться? — В тон ему ответил Салех. Людей служивых он уважал. — Кстати, были подобные инциденты тут? Ну, с подменами?
— Нет, таких нет. Но мне хватило пары чудиков, у которых цветы из черепушки росли. Я их испепелил. И все согласно инструкции.
— А может это просто головной убор такой? — Илая при виде человека в форме пограничника заметно оробел.
Маг посмотрел на него как на идиота и удалился в сторону ворот, тайком утирая вспотевшие ладони.
— И что делать будем? — Устало протянул Ричард.
— Ждать. И хорошо себя вести. — Прогудел Салех рассудительно.
Дипломаты разбили лагерь и принялись ждать. Благо, запасов хватало.
Маг явился к вечеру. Вид он имел ошалелый.
— Господа, я в некотором затруднении.
— Что такое? — Ричард был вежлив.
— Эм… Все дело в личных делах. После активации артефакта появился лист с инструкциями…
Рей хмыкнул.
— И что же в них вас так… ошарашило?
— Да сами они и ошарашили. По Вам, мистер Салех, было написано следующее: попытаться наложить любое темно магическое заклинание не вещественного типа. По возможности — шестой круг и выше. При обнаружении трупа — попытаться поднять зомби. — Мужчина был сбит с толку.
— Ну? Так в чем проблема? Там наверняка было что то по поводу проверки атрибута?
— Было, но я не хочу рисковать акваторией. Она у нас, знаете ли, зарыблена. А с мистером Гринривером ещё… сложнее. Там рекомендуется вас убить. Дождаться воскрешения, и заручиться словом, мистера Салеха. — Последнюю фразу маг почти прошептал.
— Мистер Салех, признавайтесь, вы писали инструкции? — Ричард был сердит.
— Не, даже не консультировал. А я тебе говорил, не надо хамить людям из канцелярии!
— Я был пьян, и не контролировал себя! — Ричард дернул щекой.
— А я тебе говорил, не надо пить… — Принялся снова нудеть Рей.
— Я отмечал вашу безвременную кончину!
— А я тебе говорил, не надо мечтать…
— Мистер Салех, нас ожидает господин Маг. Кстати, вы так и не представились. — Разговор явно свернул не туда, и Ричард сделал попытку его вернуть в прежнее русло.
— Жерар Лидс, очень приятно! У меня все потребное для проверки. Кстати, зомби мы уже подняли. Это точно не ваше тело. Готов вас проклясть.
— Ну, начинайте, только я разденусь, а то я знаю эти ваши проклятия… — В голосе Салеха звучала покорность.
На Рея наложили «поцелуй палача», проклятие что заставляло жертву впадать в кататонический ступор, и испытывать боль. Громила вспыхнул белым светом, потом задумчиво почесался.
— Допустим, проверку вы прошли… Но теперь я обязан проверить сэра Ричарда.
— Мистер Лидс, один вопрос, перед тем как мы начнем, а что в инструкции было сказано насчет моего трупа?
— Там было написано, что труп не принимать за доказательство смерти. Ни в каком виде. А еще меня попросили при смерти загнать в вас стержень из самого твердого металла что будет в моей распоряжении и он должен будет разрушиться при воскрешении… — Маг, кажется испытывал сомнения насчет собственного рассудка. — К черту, мистер Гринривер, я не могу просто так хладнокровно убить человека! В конце концов меня сюда поставили убивать тварей…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Сильномогучее колдунство (СИ)", Царенко Тимофей Петрович
Царенко Тимофей Петрович читать все книги автора по порядку
Царенко Тимофей Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.