Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Первый солнечный блин вышел просто на загляденье – ажурный, с красивой юбочкой по краю, ммм, вкуснотища!
Утро радовало пением птиц и ярко-голубым небом без единого облачка. Я встала рано, ночью плохо спалось, всё не отпускали события прошедших дней...
Сегодня был единственный выходной и повариха, естественно, отсутствовала, но она вчера наготовила столько всего, чтобы можно было самой положить в духовку и быстро запечь. В особняке, кроме хозяев, остались две горничные для помощи по дому.
Но мне захотелось побаловать своих родных мужчин и приготовить блинчики по рецепту моей мамы.
- Чем это так вкусно пахнет на весь дом? – в дверях появился сонный папа, в широком удобном халате и забавных тапочках.
- Да-да! – следом за ним вкатился эл Марик. – Очень аппетитно!
- Блинчики готовлю, - улыбнулась я.
- О, точно! То-то думаю, запах сильно что-то напоминает, - подмигнул мне дедушка, останавливая коляску около стола с той стороны, где стояла тарелка с красивой чуть покосившейся стопкой угощения.
- Схожу за розеткой с малиновым вареньем, - бодро поскакал в кладовую отец.
Душистый взвар с мёдом и горячие блинчики с джемом, что может быть лучше с утра пораньше для поднятия настроения? Вот и я думаю, что мало что.
- Как ты, дочка? – спросил отец, откладывая салфетку в сторону.
- Этой ночью тоже не спаслось, всё снится та самая комната, куда нас посадили.
- Девочка моя, - эл Марик потянулся ко мне и положил свою сухую ладонь на мою. Крепко сжал. – Главное, что всё позади и ты в полной безопасности.
- Если бы не эл Ноа, мы бы погибли, - пробила меня дрожь, умирать совсем не хотелось. Даже зная, что ждёт там, за гранью, мне всё же больше нравилось жить. – Не волнуйтесь за меня, - улыбнулась я родным людям, - всё пройдёт. Впереди у нас много работы и подготовка к свадьбе. Некогда хандрить.
- Вот и правильно, Глори, - кивнул дед.
- И нужно решить вопрос с твоим позвоночником, - улыбнулась ему я.
- А, может, не надо? – голос эла Марика дрогнул.
- Дедушка, дороги назад нет. Нужно попробовать, терять всё равно нечего, - вздохнув, возразила я.
- Да, ты права, наверное, - неуверенно пробормотал эл Марик, задумчиво потерев подбородок, - полагаешь, получится?
- Костный мозг - очень нежная ткань, тут спрогнозировать что-то конкретное я не возьмусь. Но не попробовать мы не можем. Хочу срастить порванные связи при помощи магических нитей.
- Если, а точнее, когда у тебя получится, люди узнают об этом и начнётся паломничество к дверям нашего дома, поскольку разделять магическое полотно на составляющие можешь только ты.
- Я думала над этим. Нужно подать объявление в газеты, что ищем магов с такой способностью, а ещё наша схема, использованная при создании магофона, может стать прототипом для механизма, настроенного выделять необходимую для подобной операции нить.
Мы задумчиво поглядели друг на друга.
- Хорошие варианты, - кивнул эл Патрик. – Действительно, нужно всё попробовать.
Позавтракав, я и папа отправились к доктору элу Томасу Пикерстону. Весь день мы работали над проектом по воссозданию живой ткани на животных, в прошлом получивших травмы.
Неделю назад, когда я объяснила элу Томасу, чего именно хочу, от него поступило встречное предложение – о необходимости тренировок. Сначала всё происходило на неживых объектах: доктор латал манекен с помощью магического волоска, работа была очень напряжённой и кропотливой, поскольку приходилось надолго удерживать магическое зрение, чтобы видеть, что делаешь. Затем мы, уверившись, что целитель набил руку, перешли на другой уровень, и эл Томас отправился в приют для животных. Оттуда он принёс двух собак, никому не нужных, хромающих и больных. При одном взгляде на них сердце щемило.
- Что же, эль Глория, - вздохнул тогда доктор, было видно, что его гложут сомнения, но он держался на одной вере в меня и мою задумку. – Попробуем.
Одну из собачек, с повреждённым сухожилием на левой ноге, уложили на кушетку. Для начала эл Пикерстон поправил общее состояние дворняги, затем кивнул мне и я, сосредоточившись, поймала красную, пульсирующую нить, и передала её лекарю. Работа по восстановлению длины сухожилия тянулась долго. Эл Томас не торопился, было видно, как он устал, но также я заметила блеск первоиспытателя в его глазах. Такой точно пойдёт до конца в своих изысканиях. Повезло мне с ним.
- Фух! – отойдя от «оперируемого», эл Томас устало отёр выступившую на лбу испарину. – Это невероятно! Чудо! Эль Глория, я ведь ничего и не делал, просто направлял нить, а она, впитавшись в живую плоть, сама восстановила сухожилие и прилегающие ткани… мне оставалась лишь не терять концентрации и следить за процессом, а как заживление завершилось, ниточка растворилась, став единым целым с собакой.
Папа и я в шоке слушали доктора. Тем временем животное очнулось ото сна и, словно поняв, что что-то с ней произошло, аккуратно пошевелило некогда больной лапой.
- Гав! – и пёс, ловко спрыгнув на пол, закружил на месте, с азартом пытаясь поймать себя же за хвост.
- Девочка моя, - папа положил руку мне на плечо, - ты ведь понимаешь, что это самое настоящие открытие?
- Эти магические нити действуют точечно, - кивнул эл Пикерстон, поправляя очки на переносице, - и, может, я смогу поправить своё зрение? Хотя раньше, кроме других целителей, я сам был убеждён, что это невозможно…
Домой мы возвращались окрылённые удачей. Не успела я оказаться у себя в комнате, как зазвонил мой магофон.
- Ноа, - выдохнула я, нажимая на кнопку приёма.
- Добрый вечер, Глори, - раздался ласковый, такой тёплый голос любимого мужчины. – Как ты?
- Всё хорошо…
Мы болтали ни о чём и обо всём на свете. А я вспоминала тот вечер нашей помолвки… Ноа нашёл нас так быстро благодаря мэжик. Пёрышко чувствовала, куда именно нас увезли, и показала Ноа путь. Эл Лорэ Виниваль и его племянник эл Ален Дюбуа были пойманы и сейчас находились в следственном отделе магпола. Допросы показали, что они проворачивали сделки за спиной короля, продавая передовые разработки на сторону за весьма внушительные суммы. Им грозило лишение всех земель и собственности, и ссылка без права возвращения. А также обоих закуют в антимагические браслеты и магичить они не смогут до конца жизни. Ну и поделом, мерзавцы это заслужили.
- Скоро приплывут мои родители, - вдруг заявил Ноа, возвращая меня в реальность. В его голосе слышалась улыбка и предвкушение скорой встречи с родными. - Не переживай так, - почувствовав моё волнение, добавил он, - ты им точно понравишься. Иначе и быть не может, - прошептал будущий муж так интимно, что по коже побежали крупные мурашки. Всё же какой сногсшибательный мужчина мне достался!
Глава 47
Стук в массивную из красного дерева дверь отвлёк Его Величество от пристального разглядывания внушительной стопки корреспонденции, которую ему предстояло прочитать. Поскольку секретарь уже рассортировал утреннюю почту и положил на рабочий стол короля только самые срочные письма, отвертеться у Карла Второго при всём желании не получится – придётся ответить на каждое послание.
Вздохнув, он распечатал было первый конверт, как кто-то постучал в дверь. И, не дожидаясь позволения войти, незваный гость вихрем ворвался в кабинет Его Величества Карла Второго Красивого.
- Отец! – гостем оказался принц Антуан. Наследник престола королевства Аллании выглядел обескураженно, более того – шокировано.
- Сын, что случилось? – всполошился венценосный отец, даже чуть приподнялся из удобного, обитого пурпурным бархатом кресла.
- Вот! – торжественно воскликнул молодой человек и выложил на стол два прямоугольных предмета. Король потянулся к одному из них, взял в руки и внимательно исследовал. Две разноцветные, странного вида кнопки, сверху (или снизу, смотря как держать) две выступающих выпуклости, как рожки у козлика, корпус выполнен из отлично обработанного дерева.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Счастье из другого мира (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.