Алчность. Выбор (СИ) - "Post Mort"
Каждый из этих трудов был продолжением другого, и, чтобы охватить все полностью, нужно прочесть все пять томов. Конечно, мне пришлось постараться, чтобы адаптировать информацию под местную систему, и остается надеяться, что оно того стоило.
«Время покажет», — улыбнувшись, подумал я, ставя книгу на полку и любуясь позолоченными буквами на корешке, где красовалось название «Тайны магии: теория и практика. Автор: Аварис Нокс».
Уже собираясь уходить, я наткнулся на вечно хмурого Мардина, который очень пристально смотрел на меня.
— О, господин проректор, — наигранно обрадовался я, собираясь обойти его стороной. — Какими судьбами здесь? Решили освежить знания? Ну, это правильное решение, нужно постоянно совершенствоваться. Все же магия — штука опасная.
На лице мужчины не дрогнул ни единый мускул.
— Странно это слышать от вас, «мэтр» Нокс, — голос проректора так и сочился сарказмом, что сильно контрастировало с его по-прежнему хмурым лицом. — Потому что мне не более, чем десять минут назад пришлось снимать чары безмолвия с компании учеников. Может подскажете мне, чьих рук это дело?
— Не знал, что вы так печетесь о благополучии учеников, господин проректор, — с усмешкой на устах проговорил я. — Но, право слово, неужто вы пришли сюда только для того, чтобы отчитать провинившегося?
— Была бы моя воля, то и вовсе отчислил бы, — тихо пробурчал собеседник, посмотрев в сторону.
Мне оставалось только усмехнуться в ответ на его слова. Такое бессилие по отношению ко мне его безумно раздражало. Я ведь официально уже закончил академию, а, следовательно, не подвластен местным правилам.
— Вас искал ректор, — наконец-то озвучил он настоящую цель своего визита в библиотеку.
— Интересно, — протянул я, вспоминая, что весь последний месяц старик всячески меня избегал. — Известно, зачем?
— Нет, — коротко ответил собеседник, после чего добавил. — Известно лишь то, что дело срочное.
— Вот как? — слегка удивился я словам проректора. — Тогда передайте ректору, что я подойду через полчаса.
Мардин сильнее нахмурился и сделал шаг вперед, чтобы оказаться ко мне практически вплотную.
— Какую часть слова «срочно» вы не поняли, «мэтр» Нокс? — стараясь говорить спокойно, спросил он.
Нахально ухмыльнувшись в ответ, я посмотрел ему прямо в глаза. Использовав буквально каплю энергии, я заставил свои глаза едва заметно светиться. И, учитывая плохое освещение библиотеки, не заметить такое изменение он попросту не мог.
— Какую часть слова «полчаса» вы не поняли, господин проректор? — продолжая улыбаться, спросил я и, для пущего эффекта, слегка сжал его горло телекинетическими тисками.
Почувствовав незримое прикосновение к своей шее, Мардин сглотнул и тут же отвел взгляд. На что я только шире ухмыльнулся и отпустил его.
— Полчаса, Мардин, — повторил я уже тише и, развернувшись к стеллажам, потерял интерес к чародею. Только и слышно было, как тот спешно удаляется.
Сам же я начал бродить по библиотеке в поисках книги для легкого чтения, которой хватит на вечерок другой. Когда наступила пора все же идти на поклон к ректору, в моих руках уже находилась парочка трудов — бестиарий и теория зачарования, которую я взял по большей части для того, чтобы ознакомиться с местной системой создания зачарованных предметов.
— Ну что же, — проговорил я, закидывая книги в свою сумку, — пора.
Но стоило мне только направиться к выходу из библиотеки, как мой глаз зацепился за внешне неприглядный, но при этом довольно толстый талмуд. Название было практически не видно, поэтому я подошел ближе и взял заинтересовавшую меня книгу в руки и открыл первую страницу. На развороте было написано: «Мутагены и мутации: способы изменения живых организмов».
— Автор: Косимо Маласпина, — прочитал я и улыбнулся. — А вот это уже интересно. Сойдет для легкого чтива.
Глава 27. Махакам
***
Аварис.
— Может послать все к чертовой матери и засесть где-нибудь в глуши? — задумчиво протянул я, блуждая взглядом по горному хребту. — Маленький домик в глуши леса, банька и горячие отвары. Может даже начать варить медовуху.
Внезапно поднялся сильный ветер, сбивая меня с мысли. Прикрыв лицо руками, наложил на себя больше согревающих чар. В следующий миг пришлось отскочить в сторону от падающего на меня огромного куска льда, который, упав на каменную тропу, разлетелся множеством осколков.
— А может уйти в Новиград? — все так же задумчиво произнес я, провожая взглядом маленький осколок, который, крутясь, скользил к краю тропы. — Открыть там таверну… или бордель. Точно, бордель. И назвать его как-нибудь по-эльфийски, чтобы ушастые побесились. И просто дождаться возрождения Лии.
Вот кусок льда докатился до края и сорвался вниз, собирая на своем пути еще несколько схожих осколков. Они покатились вниз по склону, собирая за собой снег и вызывая небольшую лавину.
Хмыкнув, я отвернулся обратно к тропе и продолжил свой путь.
— Хотя лучше не стоит, — пробормотал я. — Если Лия узнает, что я открыл бордель, то она мне голову открутит. Да и кого я обманываю. Уже через год такой оседлой жизни я взвою от скуки.
Очередной порыв ветра распахнул на мне плащ и скинул капюшон. Мои, более ничем не защищенные волосы стали развеваться на ветру, то и дело попадая в глаза. Раздраженно вздохнув, я запахнул плащ обратно и натянул капюшон поглубже, добавив сверху чар, чтобы больше такого не повторилось.
— То ли дело сейчас, — саркастически хмыкнул я, стараясь не слишком усердно мысленно покрывать матом старика Гедымдейта, — веселья столько, что можно обоссаться от счастья. Ношусь туда-сюда, как какой-то мальчик на побегушках…
Раздраженно вздохнув, я постепенно начал вспоминать события, что последовали после одного злополучного посещения мной кабинета ректора. Уже на самом подходе к дверям кабинета меня охватило дурное предчувствие, а своим чувствам я привык доверять. И, как оказалось, не зря.
Разговор со стариком Гедымдейтом, вопреки ожиданиям, вышел недолгим, но весьма содержательным. Все сводилось к одной простой истине — хватит мне сидеть в тени, пора начинать действовать.
Старик поведал мне о том, что члены Капитула заинтересовались мной, как его новым личным учеником. Честно сказать, пока Хен вел свой рассказ о том, как он меня расхваливал перед Капитулом, мне захотелось двинуть ему по голове. Желательно посильнее, чтобы наверняка. Конечно, я хотел заработать себе репутацию в этом мире, но при этом хотелось бы избежать лишнего внимания со стороны этих чертовых подколодных змей, то есть политических деятелей. Но стараниями «учителя» мне не было суждено избежать внимания со стороны этих коварных тварей, то есть уважаемых членов Капитула.
Во всяком случае, одно становилось ясно — старик хочет столкнуть меня с Капитулом. Вопрос лишь в том, зачем ему это и как он себе это представляет? Но, как показало время, он делал ставку больше на наращивание репутации, нежели на прямое столкновение.
Вот только следующее предложение ректора вызвало с моей стороны бурю негодования. Он предлагал выполнять определенные задания Капитула, что в дальнейшем должно было позволить мне, скажем так, продвинуться по карьерной лестнице, то есть претендовать на место в Совете Чародеев или вовсе в Капитуле. Стоит ли говорить, что старик был послан в долгое пешее путешествие с такими идиотскими предложениями? Не хватало мне еще начать плясать под чужую дудку.
И закончился бы тогда наш разговор если не мордобоем, так уж ссорой точно, но Гедымдейт решил уступить. В итоге мы пришли к соглашению. Чтобы сохранить видимость лояльности к Капитулу, я согласился выполнять одно задание раз в полгода, и то, если оно меня заинтересует. В остальное же время я был предоставлен самому себе. Может показаться несколько наглым выдвигать такие условия, ведь, по их мнению, я всего лишь относительно недавно закончивший академию чародей. Вот только Гедымдейт, знающий правду, был вынужден признать, что мое предложение более чем справедливое.
Похожие книги на "Алчность. Выбор (СИ)", "Post Mort"
"Post Mort" читать все книги автора по порядку
"Post Mort" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.