Возвращение Алателя - Малицкий Сергей Вацлавович
– Унгр не властен над живыми, – повысил голос Хейграст. – Как твое имя, оборотень?
– Я не маг и не демон, – ответил оборотень. – Поэтому мое имя умерло вместе с моим телом.
– Ты был человеком? – спросил Хейграст.
Оборотень промолчал.
– Я мог бы отвести тебя к мудрецу, который избавит от перекидывания, – предложил Хейграст.
– Избавить? – оборотень хрипло засмеялся. – И что мне останется? А ты спросил меня об этом? Хочу ли этого я? Что ты знаешь о силе?
– Вольному воля, – щелкнул пальцами Хейграст. – И все-таки, неужели во всей Даре не было более легкой добычи, чем наши лошадки?
– Лошадки? – оборотень вновь засмеялся. – Кому нужны лошадки?
– Но если не лошадки, так что? – вновь спросил Хейграст. – Не лучше ли поговорить, прежде чем нападать? А что, если требуемое тобой ничего не стоит для нас? О какой миссии ты говоришь?
– Мне нужен тот, кто разомкнул кольцо Дары! – прохрипел оборотень. – Неужели ты отдал бы мне его сам?
– Зачем он тебе? – удивился Хейграст. – Теперь ничто не сдерживает вас в границах Мертвых Земель. Не благо ли он сделал для их обитателей?
– Не тебе судить об этом, нари, – вновь зашипел оборотень. – Границы Дары не сдерживали меня и раньше. А эти ночные твари всего лишь подчинялись мне, как обладающему частицей силы хозяина. Я пришел за твоим спутником. Он нужен тому, кто послал меня!
– Не для того ли, чтобы предложить ему вступить в ряды серых воинов? – прищурился Хейграст.
– Эти серые пришельцы делают свое дело, а я делаю свое, – зло огрызнулся оборотень. – Я должен привести к хозяину либо убить демона.
– Но в этом наши планы совпадают, – заметил Хейграст. – Хотя убийство демона не такое простое дело. Но это всего лишь человек. Зачем твоему хозяину его смерть?
– Об этом лучше всего спросить у него самого, – усмехнулся оборотень. – Тем более, если ты будешь продолжать убивать его посыльных, рано или поздно он явится к тебе в гости собственной персоной. Думаю, что этой встречи твой человек точно не переживет!
– Кто послал тебя? – закричал Хейграст и, надавив острием пики на лоб оборотня, повторил громче. – Кто послал тебя, тварь?!
– Хей! – вскрикнул Лукус, но было уже поздно.
Оборотень сделал резкое движение головой и, перехватив острие пики зубами, рванулся вперед. Дан с трудом уловил его движение, когда тот подобрал под себя ноги и уже, кажется, на лету начал вновь обращаться в зверя. Но в следующее мгновение веревка, накинутая Лукусом на шею зверя, натянулась как струна. Раздалось шипение, треск, и на Хейграста обрушилась безголовая туша. Голова откатилась в сторону.
– Ты был неосторожен и нетерпелив, Хейграст, – хмуро сказал белу, помогая ему выбраться из-под трупа.
– Демон с тобой, Лукус, – удивился Хейграст, рассматривая пику, крепкое древко которой было переломлено возле самого наконечника. – Что ты повязал ему на шею? Это тоже от Вика Скиндла?
– Нет, – ответил Лукус, сматывая веревку и протирая ее травой. – Просто хорошая веревка белу. Правда, она сплетена из особых растительных волокон. Это дерево в Андарских горах называется аллора. Его сажают перед домом, и ни один злой дух не может приблизиться к жилищу. Ну и кое-какая магия в ней есть, но я не владею наговорами.
– Достаточно уже, что ты владеешь этой веревкой, – буркнул Хейграст. – Жаль, порошок Вика Скиндла я истратил весь. Между тем можно было взять еще полмеры. Зря я скупился.
– Веревка не поможет нам в бою, – заметил Лукус. – Надо уходить с пути, Хейграст. Путать след. Судя по всему, на нас объявлена охота.
– Кем? – воскликнул Хейграст. – Я начинаю путаться в собственных врагах. Серые воины, Валгас, манки, оборотень, кьерды! Кто он, этот хозяин? Или кто они? Орел опять кружит над головой! Не он ли навел на нас стаю?
– Вряд ли, – задумался Лукус. – Орел-то как раз предупредил нас. Не время строить догадки. Нужно сжечь трупы и уходить.
– Не боишься привлечь внимание врага? – поднял брови Хейграст.
– Хочу привлечь! – бросил Лукус. – Не вечно же мы будем бродить по холмам. Надо возвращаться на равнину.
– Хорошо, – Хейграст окинул взглядом скалы. – Дан. Ты поедешь вместе с Лукусом на Митере. Постарайся быстро запрячь Бату в носилки.
Дан посмотрел на лицо Саша. Багровая полоса пересекала щеку и заканчивалась на мочке уха. Черты заострились. В опущенных уголках рта таилась боль. Мальчишка передернул плечами, вздохнул и поднял с камня упряжь. Расставаться с Бату даже на время ему не хотелось. Друзья стаскивали в кучу трупы. Наконец запылал страшный костер.
– Да, – сказал нари, глядя на поднимавшийся черный дым. – Лучшего знака и не придумаешь. Лукус, как бы ты поступил теперь?
– Думаю, что нам нужно взять вправо и подойти к тракту, ведущему к Утонскому мосту от Ургаина, – наморщил лоб белу. – День переждать на скалах, ночью пересечь тракт и идти по равнине на север вдоль каньона. Надеюсь, там достаточно оврагов, в которых мы могли бы укрыться.
– Да, – кивнул Хейграст. – Это самый здравомыслящий выбор и самый короткий путь. Именно там нас и будут искать, рассмотрев этот костерок. И именно поэтому мы двинемся на запад, и пересечем другой тракт. Пойдем через Копийные Горы.
– А если Ник не догадается, где нас искать? – спросил Лукус.
– Найдет, – отмахнулся Хейграст. – Ему это нужно не меньше, чем нам. А ты сделай так, чтобы нас не выследили враги. Открывай свой мешок.
Лукус стал натирать копыта лошадей и обувь травами, а Хейграст подошел к убитой лошади и провел рукой по морде.
– Прости Шет, что оставляем тебя так, – сказал он. – Но мне не хочется сжигать твое тело в этом костре. Ты хорошо послужила нам. Надеюсь, тебе доведется еще побегать по шелковым нивам Эл-Лоона.
Отряд повернул на запад. Дан сидел позади Лукуса и с грустью посматривал на Бату. Нари направил отряд по ложбине между холмами. Лошади недовольно всхрапывали. Дорогу то и дело преграждали отвалы щебня, валуны, выбеленные временем кости.
– Почему, когда вы говорили о Даре, то называли ее равниной? – спросил Дан.
– Каменные Увалы уходят от долины Маны на север узким языком, – ответил Лукус. – Это бывшее плоскогорье, просто ветры, время, ледники сделали свое дело, отшлифовали купола, проточили ложбины. И все-таки ты прав, Дара – не только равнина. И мы ее называли равниной по привычке. Просто так сложилось. Смельчаки, которые пересекали границы Мертвых Земель, чтобы выковырнуть несколько древних камней в ближайших руинах, ничего не видели кроме пыльной равнины. А мы вот скоро доберемся и до Копийных Гор! Они много ниже Старых Гор, которые окружают Эйд-Мер и отделяют Дару от Вечного Леса и долины Уйкеас, но все-таки это горы! Кстати, я не знаю, как Хейграст собирается провести нас там. Полуразрушенные вершины тянутся почти до крепости Урд-Ан. Раньше в этих горах ари добывали драгоценные камни. А там, где крайние горы обрываются скалами в воду озера Антара, они нашли свой священный камень. Рубин Антара.
– Теперь это озеро оживет?
– Не знаю. Мана вытекает из него, а она вновь становится полноводной.
– А рубин Антара? Где он? Ведь последний король Ари-Гарда действительно прискакал перед смертью в Эйд-Мер и только там корона упала с его головы?
– И этого я не знаю, – вздохнул белу. – Многие искали рубин, и многие продолжают искать. Спросишь об этом Леганда, когда мы прибудем в Мерсилванд.
– Долго еще нам быть в пути?
– Если двигаться зигзагами, то долго.
– Меньше разговаривайте и больше прислушивайтесь, – негромко окрикнул друзей Хейграст.
– Эй, нари! – отозвался Лукус. – Сегодня первый день месяца лионоса. День весеннего равноденствия. Смегла печет розовые сланцы. Мира твоему дому, Хейграст, и счастья твоим детям!
Хейграст обернулся, внимательно посмотрел на Лукуса и Дана, но ничего не сказал. Он не мог ответить им тем же. Дом и дети были только у него.
Отряд вышел к дороге через полторы дюжины ли. Дан, потирая ушибленную грудь, вовсю клевал носом, да и лошади устали со вчерашнего вечера. Когда очередная ложбина вывела спутников к каменному тракту, сил радоваться не нашлось. Друзья оставили лошадей под нависающей скалой, задали им корм и подползли к краю обрыва. Тракт шел узкой лентой по дну ущелья. Напротив вздымались обветренные каменные кряжи.
Похожие книги на "Возвращение Алателя", Малицкий Сергей Вацлавович
Малицкий Сергей Вацлавович читать все книги автора по порядку
Малицкий Сергей Вацлавович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.