Трюкачи (СИ) - Пекальчук Владимир Мирославович
Однако у Киоко не было времени на то, чтобы пожалеть старика. Пока все в шоке, ей надо найти Тео-куна. Девочка уже начала догадываться, что произошло на самом деле.
'Ужасного Йому' она нашла в доброй сотне метров за пределами территории храма, в кустах, главным образом по неразборчивому бормотанию на неизвестном языке и всхлипыванию.
- Тео-кун, ты тут?
- Да тут я, тут... - затем он снова начал неразборчиво бормотать, судя по интонациям - ругательства.
- Что произошло?!
- Чертовы осы... Я растревожил их гнездо...
Киоко обошла ближайший куст и увидела Тео. Опухшее лицо, полузаплывшие глаза - тот еще видок.
- О, боги, тихий ужас! И зачем ты это сделал?!
- Так я же не знал, что оно там, - запричитал, чуть не плача, Тео. - Ствол-то полый, а внутри - гнездо... осы появились только после того, как я захреначил топором по дереву, или ты думаешь, я сделал бы это, зная о гнезде?!!
- Бедняжка... Больно?
- Да уж не свербит, черти бы побрали этих ос!
Киоко помогла ему подняться и повела обратно к храму.
- А потом что?
- Побежал я, что мне еще оставалось делать? И бежал, пока не отстали...
Девочка вздохнула:
- У меня для тебя не очень хорошая новость. Топор где?
- Да откуда я знаю? Обронил где-то!
- Ты пробежал через весь двор с воплями, и сейчас учителя, надо думать, вытаскивают из кустов тех, кто туда забился при виде тебя, орущего и машущего топором. Я и сама слегка... остолбенела.
- Ой бли-и-и-ин, - простонал Тео-кун.
- Ты что, не видел, куда бежал?
- Когда за тобой будет гнаться рой ос - я спрошу, что ты видела, убегая!
- Да ладно, досадное недоразумение всего лишь. Правда, ты до полусмерти напугал шестьдесят с чем-то человек, но это дело житейское... А тебе надо в больницу, ты весь опухший.
- Ай, - отмахнулся Тео-кун, - у меня в ранце в аптечке все есть. Антигистаминные препараты в таблетках, обезболивающее, для особо тяжелых случаев дифенгидрамин в ампулах и шприцы...
Киоко вздохнула: предстояло объяснение с учителями и учениками, и девочка опасалась, что учителя-то еще поймут, но вот всех остальных убедить, что Йома только лишь спасался от ос, будет непросто.
***
Прежде всего, чтобы справиться с выродком из картеля, Тирр нуждался в информации. Бить прямо по цели не выйдет, потому что дон Мендес за пятнадцать лет мог сменить десяток адресов, и найти его в Колумбии будет непросто. Сам Тирр на его месте так точно поменял бы место своего базирования, прежде чем начинать охоту на 'эль Диабло'. Раз так - надо вначале добраться до смуглого и уже у него узнать адресок дона Мендеса, хотя это проще решить, чем сделать: в Вегасе отелей тьма-тьмущая.
Вопрос с поиском недруга маг решил возложить на чужие плечи. Чуть подумав, он набрал номер того самого человека, который предупредил его о доне Луиджи.
- Алло, Джейсон? Это Диренни.
- Неожиданно... Я же просил удалить...
- Я удалил - но запомнил номер. Я сразу перейду к делу. Вы патриот, Джейсон?
Собеседник пару секунд помолчал, затем ответил:
- Учитывая мое военное прошлое и 'Пурпурное сердце' , полагаю, что патриот.
- Хотите оказать своей стране огромную услугу, вставив палку в колеса наркокартеля?
Вопрос застал Джейсона врасплох, но он быстро оправился от удивления:
- С ними вообще-то шутки плохи. Вам дона Луиджи мало?
- С доном Луиджи я расправлюсь сегодня вечером, но как раз поэтому меня поджимает время, я не умею раздваиваться иначе, кроме как в глазах пьяного собеседника. В общем, слушайте, Джейсон. В городе есть колумбиец Хосе Морено. Его пытались вывести на чистую воду, но ФБР облажалось. А это рыбка крупная. Все, что от вас требуется - выяснить, в каком отеле он остановился. Если у вас есть знакомые в полиции - это будет несложно. После этого я избавлю вашу страну от этого выродка, и не только от него.
- Вы пытаетесь сделать меня соучастником преступления, мистер Диренни?
- Преступления? То есть, поток кокаина, текущий на улицы американских городов, не вызывает у вас отторжения? Все в порядке, да? Ваше ФБР - идиоты, а наркотики идут и идут. Я предлагаю вам помочь в перекрытии одного краника. Это называется самозащита. И если вы патриот - помогите мне сделать услугу вашей стране!
- Похоже, вы сами не из США и у вас весьма темное прошлое, да, мистер Диренни?
- Точно, я тут гость. Мое прошлое - дело мое личное. Просто так вышло, что однажды, пятнадцать лет назад, ко мне попала партия наркотика, о котором я узнал только после того, как похитили мою жену. Я не расскажу вам, на что мне пришлось пойти, чтобы спасти ее и себя, важно, что из той передряги я вышел победителем. И вот теперь картель решил поквитаться. Враг моего врага - мой союзник. Помогите мне. Найдите Хосе Морено, нашего общего врага - все остальное я сделаю сам.
- Я должен поверить, что этот Морено - человек картеля, и что некий фокусник способен противостоять целому картелю?
- А вы думали, я только джекпоты массового поражения запускать умею?
- Так и это тоже ваших рук дело?!
Тирр расхохотался:
- Джейсон, вы же сами в этом бизнесе! Вы думаете, что десятки одноруких бандитов могут выдать джекпот одномоментно?!! А касательно верить - позвоните вашему коллеге из 'Замка Цезаря'. Это именно он пробил по своим каналам, что Хосе Морено - шишка наркокартеля. Проверяйте.
- Я позвоню ему, - сухо сказал Джейсон, - итак, вы хотите, чтобы я нашел этого человека и слил вам информацию? А если впоследствии окажется, что он не имеет отношения к...
- Тогда вы пойдете в полицию и сдадите меня. Вас устраивает такой вариант? Наконец, я не требую верить мне. Сами пробейте, кто он такой и как его ставили на прослушку дармоеды из ФБР. А потом найдите ублюдка, сообщите мне, удалите все звонки с телефона и будьте поблизости, чтобы насладиться зрелищем обезвреживания сукина сына. В том, что я прошу, нет ничего криминального - все остальное я беру на себя.
- Ладно, - внезапно согласился Джейсон, - я выясню, что к чему, и приму решение.
Тирр отключился с довольной ухмылкой: клюнул. Настала пора разобраться с доном Луиджи.
Он сменил в телефоне карту и набрал номер, который выудил из базы данных эскортной конторы. Трубку взяли сразу.
- Алло? - сказал хриплый мужской бас.
- Доброго дня, мистер Хендриксон, я менеджер фирмы, куда вы обращались три дня назад и оставили заказ.
- А, да-да, - отозвался тот, - вы нашли?..
- Разумеется. Наша сотрудница готова этим вечером прийти к вам в гости. Правда, у нее есть одно требование - это должен быть приличный отель.
- Мы так и планировали, - сказал Хендриксон, - а на сколько она выглядит?
- Максимум на шестнадцать, как вы и хотели. Если наложит макияж - вы ей не дадите и пятнадцати.
В трубке послышалось сопение, затем собеседник спросил:
- А она точно совершеннолетняя?
- Абсолютно, мистер Хендриксон, мы же, между прочим, легальная фирма. Ей девятнадцать.
- Отлично. Правила игры она знает? Не испортит?
- Она учится в театральном колледже. Актриса, мистер Хендриксон. Не забудьте сообщить это вашим компаньонам, потому что иначе они наверняка примут ее игру за чистую монету. Вам и самим будет трудно поверить, что ее крики и слезы - актерская игра, уверяю вас.
В трубке снова послышалось тяжелое сопение.
- Просто чудесно. Итак, когда?
- Любое время с восьми вечера до двенадцати. Давайте согласуем количество ваших компаньонов, точное время, адрес, стоп-слово и легенду...
- Какую легенду?
- Что наша сотрудница скажет сотрудникам отеля, если ее спросят, к кому она пришла. Например, что ее друзья пригласили ее на вечеринку.
Закончив разговор, Тирр отправил текстовое сообщение Стелле Франко от имени Сюзи, сообщив, где именно будет вечеринка с сюрпризом. Ловушка захлопнута. Самое главное, чтобы девушка не упала в обморок, когда, зайдя в темный номер, обнаружит себя в компании четверых извращенцев, потому что тогда они могут заподозрить, что им прислали вовсе не актрису.
Похожие книги на "Трюкачи (СИ)", Пекальчук Владимир Мирославович
Пекальчук Владимир Мирославович читать все книги автора по порядку
Пекальчук Владимир Мирославович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.