Рыцарь Семи Королевств (сборник) - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
– И где же? – Дунку было не до игр.
Двое латников в кольчугах и полушлемах грубо вздернули Глендона на ноги. Он был весь в грязи, по лицу струилась кровь и дождевая вода. Кровь героя…
– Где яйцо? – вопросил Черный Том, спешившись перед пленником.
– Зачем мне было его воровать? Оно бы и так досталось мне.
Вот это их как раз и не устраивало, подумал Дунк.
Черный Том ударил Глендона по лицу рукой в кольчужной перчатке, а лорд Пек приказал:
– Обыщите его поклажу – ручаюсь, что яйцо спрятано там.
– Он не зря ручается, – тихо сказал лорд Алин. – Пойдемте, пока они заняты.
– Если вы что-то сделали с Эгом… – пригрозил, догнав его, Дунк.
– Я не любитель мальчиков. За мной, живо.
Они прошли под арку, спустились по грязным ступеням и очутились в закрытом дворике с колодцем посередине. Выходящие в него окна были закрыты ставнями, ноги скользили по гладким булыжникам.
Это уединенное место Дунку очень не нравилось. По привычке он схватился за меч, но вспомнил, что отдал его Улитке – и тут же почувствовал, что ему к пояснице приставили нож.
– Не вздумайте оборачиваться: я вырежу вам почку и велю поварам Батервелла зажарить. – Острие прошло сквозь колет и уперлось в кожу. – К колодцу, сир, и без резких движений.
Если Кокшо бросил Эга в колодец, этот игрушечный ножик ему не поможет. Дунк с нарастающим гневом пошел вперед, и лорд Алин убрал нож.
– Можете теперь обернуться, межевой рыцарь.
– Это все из-за драконьего яйца, милорд? – спросил Дунк.
– Нет. Из-за дракона. Думали, я вам так и позволю его украсть? На Улитку я, правда, зря положился: придется ему вернуть мне все золото до последней монетки.
Кокшо?! Неужели этот рыхлый надушенный лордик и есть тайный враг? Дунк не знал, смеяться ему или плакать.
– Сир Утор это золото заслужил – просто у меня голова очень крепкая.
– Похоже на то. Шаг назад.
Дунк послушался.
– Еще. Еще.
Через пару шагов Дунк уперся спиной в колодец.
– Сядьте на обод. Надеюсь, купанье вас не пугает? Вы и так уже мокрый насквозь.
– Я не умею плавать. – Один из камней подался под рукой Дунка.
– Экая жалость. Сами прыгнете или помочь?
Дунк глянул вниз. Вода, в добрых двадцати футах под ним, рябила от дождевых капель, на стенках зеленели склизкие водоросли.
– За что? Я вам никакого вреда не делал.
– И впредь не сделаете. Дейемон мой, и это я буду командовать его Королевской Гвардией. Вы недостойны носить белый плащ.
– Я и не говорил, что достоин. – Дейемон! Не Джон – Дейемон, как его отец. Дунк-чурбан, темный как погреб. – От Дейемона Черное Пламя родились семеро сыновей. Двое, близнецы, полегли на Багряном Поле…
– Эйегон и Эйемон, безмозглые быки вроде вас. Мучили нас с Дейемоном, когда мы были маленькими. Я плакал, когда Жгучий Клинок увез его вместе с собой в изгнание, и прослезился снова, узнав от лорда Пека о его возвращении. Но он позабыл обо мне, увидев вас на дороге! – Кокшо взмахнул кинжалом. – Как предпочитаете искупаться – целым или с прорехой?
Камень шатался, но лорд Алин уже метнулся вперед. Дунк отскочил, отделавшись порезом на левой руке, вырвал камень из гнезда и попотчевал его милость так, что зубы посыпались.
– Прыгать, значит? – Дунк ударил Кокшо в лицо еще раз и вывернул ему руку, сломав запястье и заставив бросить кинжал. – Нет, милорд, после вас. – От его пинка лорд Алин нырнул в колодец вниз головой. Послышался громкий плеск.
– Молодцом, сир!
Сквозь ливень Дунк видел только фигуру в плаще с капюшоном, с единственным белым глазом. Знакомые черты сира Мейнарда Пламма он разглядел не сразу, а белый глаз оказался лунным камнем в пряжке у него на плаще.
Лорд Алин плескался в колодце с криками:
– Убивают! На помощь!
– Он сам пытался меня убить, – пояснил Дунк.
– То-то я смотрю, крови много.
– Крови? – Левая рука Дунка покраснела от плеча до локтя. – Ну да. – Он вдруг зачем-то лег наземь, и дождь хлестал его по лицу. Вопли Кокшо из колодца доносились все слабее.
– Вас перевязать надо. – Сир Мейнард обхватил Дунка рукой. – Вставайте, одному мне вас не поднять.
Дунк кое-как встал.
– Утонет ведь он, лорд Алин.
– Никто о нем плакать не станет, а Скрипач и подавно.
– Никакой он не скрипач, – выдохнул Дунк, морщась от боли.
– Верно. Он Дейемон Второй из дома Черного Пламени. То есть будет так называться, коли на Железный Трон сядет. Вы удивитесь, но очень многие лорды хотят, чтобы король у них был храбрый да безмозглый. Этот им в самый раз: молод, красив и в седле сидит как влитой.
Лорд в колодце почти затих.
– Может, бросим веревку его милости?
– Хотите спасти его для казни? Нет уж, пусть пожинает то, что вам уготовил. Обопритесь на меня. – Пламм повел Дунка через двор; сбоку лицо сира Мейнарда казалось каким-то странным. – Я ведь уговаривал вас бежать, но где там! Честь нам дороже жизни. Погибнуть с честью – дело хорошее, но что, если речь идет не о вашей жизни, а о чьей-то еще? Что вы на это скажете?
Из колодца донесся последний всплеск.
– Вы про Эга? – Дунк схватил Пламма за руку. – Где он?!
– Вместе с богами – и вы наверняка знаете почему.
Боль, скрутившая нутро Дунка, заставила его позабыть о руке.
– Мальчонка залез в свой сапог, – простонал он.
– Видимо, так. Он показал перстень мейстеру Лотару, а тот – лорду Батервеллу. Его милость, конечно же, штаны намочил и стал сомневаться, ту ли сторону принял. А также задался вопросом, что известно Красному Ворону об их заговоре. Я бы ответил на это: многое, – хмыкнул Пламм.
– Кто же вы?
– Друг, который следил за вами и гадал, что привело вас в это гадючье гнездо. Теперь помолчите: надо вашей раной заняться.
Держась под стенами, они пробрались в маленькую палатку Дунка. Сир Мейнард развел огонь и поставил на него котелок с вином.
– Рана чистая и кость вроде бы не задета, – сказал он, распоров окровавленный рукав Дунка. – Однако лучше ее промыть: рука хоть и левая, а потерять ее жалко.
– Мне все равно. – От горя и боли Дунку казалось, что его сейчас вырвет. – Если Эг умер…
– …то винить нужно вас. Ни к чему было тащить его в этот замок. Но я не говорил, что он умер: я сказал, что он вместе с богами. Есть у вас чистое полотно или шелк?
– Разве что камзол, который я купил в Дорне. Что значит «вместе с богами»?
– Об этом позже. Сначала рука.
Над вином уже поднимался пар. Сир Мейнард отыскал нарядный камзол, понюхал его и начал кромсать кинжалом. Дунк смолчал.
– Амброз Батервелл никогда не был человеком решительным. – Пламм свернул три шелковых лоскута и обмакнул их в вино. – Этот заговор с самого начала вызывал у него сомнения, особенно когда он узнал, что меча у юноши нет. А вместе с пропавшим драконьим яйцом он лишился последних крох своего мужества.
– Сир Глендон не крал яйца, – возразил Дунк. – Он весь день провел во дворе – сражался сам и смотрел, как другие сражаются.
– Пек все равно отыщет яйцо в одной из его седельных сумок. – Вино закипело. – Постарайтесь удержаться от крика. – Пламм натянул кожаную перчатку, извлек из котелка лоскут и стал промывать рану.
Дунк скрипел зубами, кусал язык и бил себя кулаком по бедру, но не издал ни звука. Остатки камзола сир Мейнард использовал для перевязки.
– Как вы? – спросил он, когда закончил.
– Ужасно, – поморщился Дунк. – Так где же Эг?
– Я же сказал: с богами.
Дунк захватил здоровой рукой шею Пламма.
– Выражайтесь яснее. Намеки мне опостылели. Говорите, где искать мальчика, не то я вам шею сверну, друг вы мне или недруг.
– Он в септе – это достаточно ясно, Дунк? – улыбнулся сир Мейнард. – Без оружия, однако, туда идти не стоит.
Первым делом Дунк зашел в шатер сира Утора. Оруженосец Уилл стирал в лохани хозяйское белье.
– Опять вы? Сир Утор на пиру. Чего вам?
– Мой меч. И щит.
– Никак выкуп принесли?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Рыцарь Семи Королевств (сборник)", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.