Выигравший проиграет (СИ) - Цыбин Дмитрий
— А если и нам к мэру прокатиться? — Герцог Родгери предвкушающе прикрыл глаза — Тоже с дружеским визитом. Я все равно собирался с Джен и Холриком лично познакомиться. Вот и познакомимся у мэра. Заодно пусть мэр еще немного понервничает, с чего бы вдруг Второй Советник Императора так благоволит к чете Ван Хоннов.
— Вы его хотите в гроб загнать? — Иронично поинтересовался Неприметный — Ему и так плохо. Мало того, что хозяин земель куда то пропал, да еще и Вы собираетесь на людях продемонстрировать свое расположение к семейству Холриков. Его тонкая душевная организация может и не выдержать. Вот уйдет еще и он в запой — и придется вводить в Ларентии прямое Императорское управление.
— Ну, если лорд-управляющий Ларентии герцог Норги еще пару дней не появится передо мной — я его так и так введу — Герцог Родгери потянул за атласный шнурок, вызывая слуг — Город на грани народных волнений, пора порядок наводить. Отменять карантин, сообщать об отсутствии чумы. Как мне кажется, в отношении Ларентии Джен свою часть сделки выполнила — Норги можно снимать, для этого есть все основания.
— Если Вы его снимете с должности по несоответствию и как не справившегося со своими обязанностями, герцогу Норги легче от этого не станет — Неприметный недобро нахмурился — Холрик его все равно убьет. Хотя Холрику будет проще — все же убить просто герцога и лорда-управителя землевладения — это разные вещи.
— Друг мой, Император не будет возражать и ему совершенно без разницы, в каком из действующих статусов Холрик Ван Хонн убьет герцога Норги. Поскольку герцог не оправдал его доверия — Родгери отдал указание появившегося в номере слуге вызвать его камердинера и заложить экипаж для поездки в мэрию — А уж мне то совсем безразлична его судьба. Ты со мной поедешь?
— Нет, разумеется — Неприметный отошел от окна — Сами понимаете, моя работа не располагает к появлению на публичных мероприятиях. Я, пожалуй, пойду. В Ларентии я пробуду еще три дня. После чего переберусь в Бренир, если я правильно понял, это следующий город, намеченный в жертвы Джен и её командой. Я Вас там сам найду. Или Вы в Бренир сами не собираетесь?
— Ну почему же, собираюсь — Второй Советник Императора подошел к гардеробной, раздумывая в чем поехать в мэрию — в парадном мундире Советника или в камзоле цветов герцогов Родгери — В Ларентии пока останется граф Отлиани, принимать дела у Норги. А я подожду официальных указов Императора о назначении нового лорда-управителя землевладения Ларентии. А заодно посмотрю на работу «золотой пятерки». Говорят, с точки зрения тонкости интриг — весьма впечатляющее зрелище!
+*+*+*+*+
— Ну что нового узнал в Ларентии, мой верный Хьюнго? — Герцог Ленкис находился в благодушном настроении — Рассказывай, не томи.
— Все очень запутано, Ваша Светлость — Хьюнго сел в кресло напротив хозяина — Ко всему прочему примешалась личная месть. В Ларентии — Джена Аль Джариэт Корни с мужем — маркизом Холриком Ван Хонном. Они поженились. И оба жаждут крови герцога Норги. Джен — за убийство родителей, Холрик — за гибель своей роты.
— Про состоявшуюся свадьбу Джен и Холрика я знал, а вот про кровную месть мне герцог Норги рассказать забыл — Милорд Ленкис в задумчивости забарабанил пальцами по столу — Подробности знаешь?
— Десять лет назад милорд Норги дал команду убить родителей Джен, а её саму отправил в тюрьму — Хьюнго пожал плечами и протянул Ленкису несколько исписанных страниц — Якобы за убийство своих родителей.
— Очень глупый поступок — Милорд Ленкис пробежался глазами по переданным листам — Как Джена покинула тюрьму?
— Подробностей нет, достоверно известно только одно — её из тюрьмы забрал Старший императорский дознаватель — Хьюнго протянул милорду очередные листы — Но приезжал он не за ней, а за Холриком. И забрал их двоих.
— А что Холрик делал в тюрьме? — Герцог мрачно рассматривал сидящего напротив него начальника службы безопасности Бренира — Что бы засунуть в камеру сына Сиятельной Леди надо обладать полным отсутствием чувства самосохранения.
— Он тогда был майором армии Герии Харликом Харлисеем, не выполнившим приказ командования — Хьюнго протянул милорду Леслинку лист с биографией Холрика — Отказался отвести от Шантогири свою роту и пропустить к городу наемников. Рота погибла практически вся, а Холрик очень за это обиделся на герцога Норги. Который, по слухам, за оставление Шантогири без прикрытия войск получил весьма приличные деньги.
— Понятно, герцог Норги уже живой труп — Милорд Ленкис откинулся в кресле — Но какое это все отношение имеет к «ларентийскому пари»? Как я понял, Джена мимоходом разорила еще и «Ларентийский городской банк» и ограбила «Деловой банк Ларентии». Это к личной мести явно отношения не имеет.
— Джен и её «золотая пятерка» последние пять лет работали на герцога Стила, лорда-управителя землевладения Сокраментия — Хьюнго тяжело вздохнул — И я предполагаю, что голова милорда Норги — это плата за освободившуюся должность лорда-управителя Ларентии.
— Такие игры адмиралу Стилу не по зубам — Уточнил герцог Ленкис — Тем более, что землевладения не могут быть объединены. И по финансам Ларентия и Сокраментия не пересекаются, все давно поделено. Или милорд Стил решил пересмотреть договоренности о распределении сфер влияния в одностороннем порядке?
— Или милорд Стил действует в интересах и по поручению Императора — Хьюнго тяжело вздохнул — И это самый худший вариант развития событий. И, к сожалению, самый вероятный. Иначе непонятно, зачем было вытаскивать на белый свет историю с «пари»? При местных экономических войнах между лордами-управителями императорских аудиторов не привлекали. А в Ларентии они сидят!
— А формальным поводом для их прибытия стали как раз игры молодежи в «ларентийское пари» и якобы прикрытие этих развлечений лордом-управителем — Милорд Ленкис пожевал губами — И откровения барона Викрая, племянника милорда Норги. Причем он откровенничал явно с приставленным к горлу кинжалом.
— А был или не было кинжала — это уже без разницы — Хьюнго скривился — Главное, что правду из него выжали. И Императорские аудиторы уже полтора месяца сидят в Ларентии. Герцог Норги беспробудно пьет. И еще в Ларентии уже три недели обитает герцог Родгери, Второй Советник Императора. Якобы проездом в Сокраментию.
— Думаешь, Ларентию готовят под герцога Родгери? — Милорд Ленкис задумчиво прикрыл глаза — А что, похоже на это. Родгери предан Императору, Ларентия — один из самых богатых землевладений Герии. А вот Норги особым верноподданичеством никогда не отличался. Впрочем, как и я. Так что у Императора вполне могла появиться мысль поменять нас на более лояльных Императору людей. И «золотая пятерка» для этих целей подходит как никто другие. Официально они вне политики. А что своими действиями они создают хаос в землевладении и дают Императору повод напрямую вмешаться в дела лордов-управителей — то это далеко не каждый поймет. Хьюнго, а где сейчас «золотая пятерка»?
— Последние известия о них были — когда они в полном составе праздновали свадьбу Джен и Холрика в Ван Хонне — Хьюнго в свою очередь пожал плечами — Но для них по прежнему забронированы номера в «Ларентие», и их личные штандарты приспущены, а не сняты. И все Сияющие из гостиницы не выехали. Так что они туда вернутся. Я предлагаю установить за «Ларентией» еще и наше наблюдение.
— Не возражаю, тут осторожность не помешает — Милорд Ленкис принял решение — Так, Хьюнго, переводи своих людей в состояние повышенной готовности. Если людей не хватает — найми еще. За гостиницей «Ларентия» установи круглосуточное наблюдение. Думаю, что с бароном Хорини ты договоришься и ваши агенты между собой не передерутся. Что у нас с гостиницей «Бренир»?
— По прежнему все тихо — Хьюнго сложил оставшиеся листы в папку и положил её себе на колени — Последние постояльцы выезжают, освободившиеся номера убирают и ключи от них передают этому Солти. Римериец из гостиницы выходил еще пять раз — два раза в банк, переводил деньги хозяину «Брениры» и три раза гулял со своей спутницей по городу. Заходили только в ресторации закусить. Но они явно кого то ждут. И, все же, как мне кажется, «золотых».
Похожие книги на "Выигравший проиграет (СИ)", Цыбин Дмитрий
Цыбин Дмитрий читать все книги автора по порядку
Цыбин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.