Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович

Тут можно читать бесплатно Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович. Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

Жертвами чумы стали полсотни тысяч человек. Среди высших аристократов жертв было не так много, ведь свое лекарство архимаг начал продавать почти сразу. А вот нижний город, где жили небогатые мещане, опустел. Его потом незатейливо сожгли и отстроили по новой.

Фальцанетти тогда тоже едва не сожгли, вместе с обращенными в могильники домами. Но тогдашний император принял решение, что государству нужен человек, которого можно скинуть в болото во вражеском тылу и потом просто наблюдать, как соседнее государство превращается в цветущий сад. Сад давал вкуснейшие плоды, а еще там не было никаких крупных животных и людей.

Потом, правда, граф принялся изредка охотиться на прохожих. Город вздохнул с облегчением: что делать с подобными психами все хорошо знали.

Полиция стала выдавать пытливому ученому адреса с именами. Преступность в городе снизилась, а существование верховного биоманта для города стало безопасным.

Дом у графа находился в том районе города, куда редко забредали случайные люди. Они с Морцехом вообще-то были соседями, просто жили на разных концах квартала.

– О, господа, как я рад! Как я рад! Что привело вас в мой дом? Вы решили принять мое предложение, сэр Ричард? Если желаете, можем немедленно переходить к самому интересному, к консумации брака!

– А как же физическая зрелость? Мы с вами обговорили это отдельно. Для меня важно вступать в брак с физически и психологически полноценной девицей, – Ричард как раз достиг того состояния, когда ему было совершенно плевать с кем идти на сделку. А психов он навидался достаточно.

– О, Ричард, не переживайте, я дам девочке удобрение и думаю к утру она дозреет! Не стоит переживать по пустякам! – граф был само радушие, он провел гостей в кабинет, где извлек на свет пару старых бутылок.

– Физическая зрелость – это замечательно, но психологическая зрелость определяется образованием, жизненным опытом и прочитанными книгами. Для этого у вас, при всех ваших талантах, удобрения нет, – Рей грустно покачал головой, всем своим видом демонстрируя сожаление, что его изуродованный наниматель прямо сейчас не может вывести кладку с дочкой биоманта.

Ричард бросил благодарный взгляд на приятеля. В этом взгляде была и изрядная доля удивления. Молодой человек был готов вообще на все.

– Да, признаться, я не учел этот момент… О, прошу меня извинить, вы же наверняка пришли по какому-то делу?

– Да, граф. Нам надо спасти императора. И только вы можете нам в этом помочь. Ему грозит смертельная опасность! – Ричард сцепил руки в замок и прикусил костяшку указательного пальца. Весь его вид демонстрировал решимость (и нервозность).

– О, это отличная новость! – Фальцанетти аж подпрыгнул от полноты чувств. И кинулся обнимать Гринривера. Тот сдавленно охнул, но не отстранился. Хотя желание сбежать было крайне сильным. – Ричард, друг мой, надеюсь, однажды я смогу назвать вас своим сыном! У меня всего один вопрос, как вы узнали, что я мечтаю спасти его величество? Ах, шалун, вы нашли способ меня восхитить еще раз! Надеюсь, расследование по факту покушения поручат нам? В противном случае я не гарантирую, что на нас не смогут выйти! При всех ваших талантах, вам еще не хватает опыта!

– О чем вы? – ошарашено просипел молодой человек.

– Ну как, о чем это я? Ричард, я вас хорошо изучил. Держу пари, вы сами организовали покушение, которое я должен с вами героически предотвратить. Но пожалуйста, не переживайте, я совершенно точно вас не выдам. Я знаю, вы хотите убить его императорское высочество понарошку. А измена понарошку не считается! Так что излагайте план, но скажу сразу, я всецело вас поддерживаю! Я хочу спасти нашего императора и тогда меня снова будут приглашать на официальные приемы и мероприятия! А то представляете, меня даже не пригласили на свадьбу! Признаюсь, если бы не клятвы верности, я бы с удовольствием пришел туда сам и напустил лягушек женщинам в платья. Всей стране известно мое чувство юмора! Над моими шутками все смеются! – самодовольно закончил граф.

Рей и Ричард переглянулись. Даже не ошарашено, скорее просто устало. В своем безумии граф был к истине ближе, чем кто-то еще.

– Граф, я вас обрадую. Именно на свадьбу нам и надо попасть. К началу церемонии. Проблема в том что разум императора и его приближенных захвачен жуткой тварью. И мы единственные в этом городе, кто может противостоять влиянию этого существа! Но тварь тоже понимает всю нашу опасность. И потому был приказ не пускать нас в город и стрелять на поражение. И потому мы пришли к вам. Вы знамениты! Вы лучший в деле неожиданных атак! Только вы можете решить эту задачу и не уничтожить при этом город подчистую, – Ричард понятия не имел, в чем хорош Фальцанетти, но это его волновало в самую последнюю очередь.

– Церемония пройдет через три дня, в храме всех богов. В полдень. Вы сможете что-то придумать? – добавил Рей.

– Хм… – воцарилось молчание. Верховный биомант крепко задумался.

В молчании прошел час. Компаньоны терпеливо ждали.

В какой-то момент сосредоточенное лицо Фальцанетти рассекла счастливая улыбка. Вышла она, правда, не слишком человеческой и белоснежные зубы, при желании, легко можно было различить где-то в районе затылка.

– Думаю, я смогу вам помочь! Да! Я не просто вам помогу, я еще и выражу свое неудовольствие императору Виктору! Он поймет, что со мной нужно водить дружбу! Ведь я не просто лучший биомант нашей империи! Я еще самый образованный и остроумный человек нашего времени! Я его разыграю!

И граф истерически расхохотался. Ричард к нему присоединился совершенно искренне. Как и Рей. Они оба понимали, что у них будут охренительно большие проблемы. И если они доживут до этих проблем, то об остальном можно не переживать вообще.

– Поделитесь своим планом? – Ричард первый утер слезы.

– Нет. Иначе вы расскажете его императорскому высочеству и сюрприза не будет! – биомант отрицательно покачал головой. – Но не смейте переживать! Я придумал идеальный план!

Где-то в недрах тайной канцелярии хранился циркуляр, согласно которого после подобных заявлений графа следует в срочном порядке эвакуировать из города и вызывать маркиза Морцеха. Но приятели его не читали.

– Хорошо, безо всякого сомнения вручаю судьбу государства в ваши руки, граф, – Ричард отвесил поклон.

– Только нам надо покинуть город. Боюсь, в этом поместье просто нет необходимого оборудования для моей лаборатории, – мужчина достал из ящика стола стопку чистых листов и с молниеносной скоростью что-то записал с помощью острого карандаша. – Через пару часов мы отправляемся.

– Это, граф, к вам еще будет небольшая просьба, – Салех выглядел до крайности задумчивым.

– Да, все что в моих силах.

– А вы можете сделать так, чтобы все подумали, что вы нас немного ну это… Похитили!

На громилу уставились три пары глаз (Фальцанетти немного мутировал от полноты чувств).

– Да просто так все удачно складывается… Вот я и подумал. Ну кто поверит, что мы с вами спелись? – Рей говорил медленно, словно мысли свои формировал на ходу. – А так, нас до конца свадебных торжеств даже искать не будут.

– Мистер Салех, я рад что вы вернулись. Не забудьте покурить, нам критически нужна ваша свежая голова. Граф, я поддержу идею моего друга, – Ричард был максимально не похож на себя обычного.

– О, джентльмены, меня безумно раздует, что вы тоже не лишены чувства юмора! Давайте же устроим маленькое представление! – в кои-то веки архимаг чувствовал, что находится рядом с единомышленниками.

На город спускалась ночная тьма. И свет желтых фонарей почти не давал света. В эту ночь луна так и не вышла на небосвод.

Глава 21

Интерлюдия

– Что ты на этот счет скажешь? – Первый император внимательно смотрел на начальника внутренней охраны. – Если можно, кратко, я хочу понять картину целиком.

Джимми, в свою очередь, изучал строчки доклада. И делал это уже по третьему кругу. При этом древний дух перестал изображать из себя ребенка и потому сидел с пугающей неподвижностью. Мальчики десяти лет от роду так не просидят и секунды.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69

Перейти на страницу:

Царенко Тимофей Петрович читать все книги автора по порядку

Царенко Тимофей Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сны и башни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сны и башни (СИ), автор: Царенко Тимофей Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*