Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард
― Ха! ― воскликнул он. ― Я знал, что моё пение в ванной поднимет тебе настроение, старина! Давай, ухватись за новый день, он дар богов! Негоже проводить его в постели.
― Ещё темно, Рагнар, ― попытался я вразумить его.
― Рано или поздно станет светло. Кроме того, кто-то стучит в дверь. Думаю, тебе стоит открыть.
Я схватил простынь и проковылял к двери. Открыв её, я оказался лицом к лицу со штаб-полковником Орикесом, который не слишком доброжелательно окинул меня взглядом. Впервые с тех пор, как я познакомился с ним, он выглядел сонным и наспех одетым.
― Доброе утро, ― вежливо поприветствовал я.
― Генерал Копья, ― грубо промолвил он. ― Комендант просил передать вам, что ему не нравится, когда вы так громко горланите грязные песни в своих апартаментах, так что он не может больше оставаться в постели. Хорошего вам дня, сэр генерал! ― Он развернулся на каблуках и зашагал прочь.
Я закрыл дверь и прислонился лбом к прохладному дверному полотну.
― Что-то ты совсем поник, старина, ― заметил Рагнар, ударив меня по плечу, от чего я чуть не упал на колени. ― Давай позавтракаем. Я голоден, и это поднимет тебе настроение.
― Я кое-что выяснил, ― сказал Рагнар, когда мы уже были в столовой, где он с большим аппетитом ел свой завтрак. В то время как я вцепился в кружку с кофе, есть мне не хотелось.
― И что это? ― спросил я.
― Сюда! ― позвал он кого-то за моей спиной и замахал рукой, после чего половина солдат в столовой уставилась на нас. ― Мы здесь!
Я повернулся и увидел Зокору, Серафину и Вароша, вошедших в столовую, которые смотрели на нас с таким же недоумением.
― Они бы и так нас нашли, ― сказал я Рагнару, который с широкой ухмылкой кивнул.
― Может и так. Но теперь все нас заметили, и им будет интересно, кто ты такой. Нет ничего плохого в том, что тебя будут знать.
В его словах была определённая логика, но иногда я смотрел на вещи немного иначе, чем он.
Варош подождал, пока Зокора сядет, затем сел сам. Пока Серафина приветствовала меня с улыбкой, Зокора окинула Рагнара своим тёмным взглядом.
― Что нужно сделать, чтобы убедить вас не кричать здесь так громко? ― спросил Варош.
― Ничего, всего лишь сказать об этом. Всё равно я уже добился того, чего хотел.
― А вы чего-то добивались? ― поинтересовался Варош.
― Да. Теперь им интересно, кто я. И они думают, что знают… Высокий и неотёсанный здоровяк, без манер и, скорее всего, не особо умён. ― Он улыбнулся, обнажив безупречные зубы. ― Нас в любом случае заметили, но будет лучше, если мы сами решим, что видят другие.
― Думаете, это действительно необходимо? ― удивлённо спросила Серафина.
― Да, ― тихо ответил Рагнар. ― Теперь я знаю, кто будет носить корону Фарлендов, и это умный ход. Он делает меня участником интриг и в то же время оставляет в стороне. Я должен быть осторожен, потому что если меня недооценят, это пойдёт только на пользу.
― Хральдиру нашли преемника? ― спросил я. ― Кто это?
― Молодая женщина, ей едва исполнилось шестнадцать лет. За девятьсот лет это всего лишь второй раз, когда на трон выбирается королева. Вы должны знать, что на моей родине в некоторых отношениях сэры не воспринимаются серьёзно, в других, напротив, очень серьёзно. Её зовут Врельда дочь Хральдира.
― Дочь Хральдира? ― спросил я в изумлении. ― Твоя сестра? Я не знал, что она у тебя есть.
― Я почти о ней забыл. Она только родилась, когда я уехал. Крошка, помещающаяся у меня на руке. ― Он покачал головой. ― А теперь она станет королевой! ― Он посмотрел на меня. ― Ты должен признать, Хавальд, что они быстро приняли решение. Она от крови моего отца и имеет право на трон. И было бы невежливо с моей стороны вызывать на дуэль сестру, чтобы убить её в бою.
― Что это значит для нас? ― спросил я.
― Это ничего не меняет. План состоял в том, чтобы посадить на трон ярла Эрлафа, человека, о котором я не могу сказать ничего хорошего. Когда он пытался заколоть меня много лет назад, он потерял руку. Чтобы захватить корону, он возьмёт Врельду в жёны. Если я теперь выступлю против него, то отвернусь от своей сестры. А это одна из тех вещей, которые мужчина не должен делать. ― Он разломил хлеб и обмакнул кусок в кофе. ― Это должно порадовать твою королеву. Он тот, на кого она сделала ставку.
― Как ты смог выяснить всё так быстро? ― спросил я.
― Обман и интриги, ― ответил он. ― Когда рождаешься сыном короля, то впитываешь такое с молоком матери. В противном случае не доживёшь до того возраста, когда сам сможешь стать отцом. Я подкупил одного из людей у ворот посольства.
― А их можно подкупить?
― Подкупить можно кого угодно, если знаешь цену. Он был тем, кто напал на меня сзади. Хоть он и кричал достаточно громко, он не должен был наносить удар прежде, чем я повернусь к нему. Я предложил ему оставить всё как есть.
― Этого было достаточно, чтобы подкупить его?
― Да. Одни хотят золото, в его случае это честь. У каждого есть своя цена и своя слабость, нужно только найти её.
― А какая у тебя? ― спросила Зокора.
― Вам не нужно это знать, ― ответил он ей с улыбкой.
Я прервал их перепалку.
― Где твоя сестра? Она ещё в Кримстинслаге?
― Да.
― Тогда удивительно, что мы уже об этом знаем. Уже только самой новости, чтобы дойти сюда, требуется несколько дней.
― Вряд ли. Вы ещё помните старуху в общинном доме, которая разожгла для нас чашу с углями? Она предсказывает по огню и может общаться со своими сёстрами в столице.
― Я думал, что это просто легенда, ― удивился я. — Такая же, как о Ледяных великанах или змеях.
― Или как о страннике, который не может умереть, ― мрачно добавил Рагнар. ― Одно так же правда, как и другое. Есть причина, почему Фарленды никогда не терпели поражения.
― Пока Асканнон не поборол вашего короля.
― Да! ― воскликнул Рагнар, хлопнув себя по колену. ― Боги, как бы мне хотелось посмотреть на это состязание, должно быть это было зрелище, не имеющее себе равных! Ваш император был умным человеком. Он знал, что нужно было предложить, чтобы победить.
― Ты имеешь в виду, что состязание было инсценировано? ― спросил я.
― Конечно. Насколько я знаю, ваш император едва доставал ему до груди. Как бы в таком случае он смог победить в борцовском матче? Но состязание было лишь печатью в сделке, показавшей моему предку, что император отважный человек и готов выйти на ринг против него голым. Мы ценим такое мужество.
― Возможно, ваш предок был более храбрым, ― заметила с улыбкой Серафина. ― Это верно, император был не так высок, как вы, но он мог обладать любой силой, какую пожелает. Он называл это небольшой уловкой.
― Вы знали императора? ― удивился Рагнар.
― Да. Я сама видела, как он голыми руками раздробил кусок камня в пыль. Он сказал, что нужно лишь убедить камень в том, что ты сильнее. Мускулы не требуются, только знания и сила воли. ― Она улыбнулась. ― И всё же возможно, он и ваш предок заключили сделку, чтобы присоединить Фарленды к империи. Но я сомневаюсь, что ваш предок сознательно проиграл.
― Вам нравился этот человек, и вы им гордились, ― с улыбкой заметил Рагнар. Может дело обстояло именно так, а может и нет. Правду оба унесли с собой в могилу.
― Вернёмся к этому ярлу Эрлафу, ― сказал Варош, который вместе с Зокорой внимательно слушал. ― Вы сказали, что это должно порадовать Лиандру, потому что она поставила на него. Но вы так не считаете. Почему?
― Эрлаф ― гадёныш. Человек, не имеющий никакого понятия о чести, но делает вид, будто это он её придумал. Стоит повернутся к нему спиной и поверить хоть одному слову, и ты об этом пожалеешь. Кроме того, он трус, и его можно купить. Если он станет королём Фарлендов, они точно не пойдут против императора-некроманта, а возьмут его золото в качестве взятки. Возможно, твоя королева и умна, Хавальд, но она также неопытна. Эрлаф ― лживый пёс, который откусит кормящую его руку. ― Он пожал плечами. ― Но дело сделано, и всё, что мы можем, это надеяться, что он изменился и в конечном итоге поймёт, что поддавшись искушению Коларона, он лишь проиграет. ― Он вздохнул. ― Я никогда по-настоящему не знал Врельду, да и что можно сказать о младенце? Но мне больно осознавать, что она будет лежать под этим трусом. Он разобьёт ей не только сердце.
Похожие книги на "Королевский Совет (ЛП)", Швартц Ричард
Швартц Ричард читать все книги автора по порядку
Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.