Ведьмы Алистера (СИ) - Шатил Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 204
— Вот как, — слегка сконфуженно ответила Сьюзи. Её щёки даже немного, самую малость, порозовели, но в остальном выражение её лица осталось неизменным, а холодный взгляд принялся изучать Чарли.
Терра глубоко вдохнула. Выдохнула. Ещё раз. Потом ещё. Так, а она всё ещё умеет говорить? Потому что девушке точно казалось, что она резко потеряла способность не то что говорить, но и думать. Терра была из тех людей, которые в критических ситуациях просто терялись.
— Чарли, — неуверенно начала она, стараясь дышать ровно. Тщетно. — Послушай… ммм… Ты же… ты… пожалуйста…
— Я ничего ему не скажу. Терра, милая Терра, успокойся. Я не любитель лезть туда, где мне не рады, в отличие от твоей подруги.
— Правда? — не без облегчения спросила Терра.
— Честное слово, это не уйдёт дальше нас. Хотя, надо заметить, теории мисс…?
— Сьюзи.
— Так вот, теории мисс Сьюзи довольно забавны в своей наивности.
Сьюзи возмущённо открыла рот, собираясь что-то сказать, но промолчала, лишь убийственным взглядом сверля Чарли.
— Спасибо, — Терра почему-то считала себя обязанной поблагодарить его.
— Меня не за что благодарить. Как я уже сказал: это не моё дело.
— С чего вы взяли, что мои теории наивны? — справившись с минутным ступором, спросила Сьюзи.
— Потому что от них тянет дешёвыми бульварными романами, — пожав плечами, пояснил Чарли и привалился к книжному стеллажу. — Начитались подобной прозы, — он указал на корешок одной из книг, — и теперь везде пытаетесь углядеть дикую страсть и непреодолимую тягу. А если этого нет, то чувства просто надуманные. Лично вы не воспринимаете ту форму любви, которая строится на привязанности и взращивается годами. Как по мне, это и есть форма истинной и настоящей любви.
— Я смотрю, вы романтик, — сквозь зубы процедила Сьюзи.
— Позвольте узнать, что конкретно в моих словах натолкнуло вас на эту мысль?
Терра отступила в сторону, стараясь не попасть под словесную бомбардировку. Между Чарли и Сьюзи буквально летали молнии.
— Это был сарказм. От романтики в вас разве что только буква «р» в имени.
— Так вы всё же запомнили моё имя. Польщён.
Сьюзи натянуто улыбнулась, отвечая на самодовольный взгляд, обращённый в её сторону. За ту неделю, что они были знакомы, Терра впервые видела Чарли таким высокомерным. Обычно, когда они пересекались, он был довольно добродушен и учтив. Он никогда не смотрел на Терру таким взглядом. Взглядом, от которого мурашки бежали по телу и хотелось просто спрятаться, лишь бы избежать его. А Сьюзи вполне уверенно стояла перед ним, гордо расправив плечи.
— Вы уверены, что любовь — это чувство, которое нужно, как вы сказали… взращивать? — с нескрываемым отвращением спросила Сьюзи. — Это что получается, влюблённые люди — садовники какие-то? Одной фразой вы умудрились оскорбить меня и заодно выдвинуть целую философскую теорию.
— Оскорбить? — Чарли насмешливо вскинул бровь.
— Вы назвали меня недалёкой и бестактной, — пояснила Сьюзи, пожимая плечами.
— Если мне не изменяет память, конкретно этих слов я не использовал.
— Вы сказали, что я наивна!
— Неверно. Я сказал, что ваши теории наивны.
— Это одно и то же! — возмущённо воскликнула Сьюзи. — Если придерживаться вашего мнения, то получается, что все девушки и женщины, верящие в любовь с первого взгляда, — наивные и непрошибаемые дуры!
— Отчего же? — усмехнулся Чарли. — Просто такого понятия как любовь с первого взгляда не существует. Это проявление плотского желания — и не более того. Вы видите человека, он нравится вам внешне, вы хотите его. Но это не любовь! Это страсть! — пылко, на одном дыхании выпалил Чарли, подавшись немного вперёд.
— Страсть? — недоверчиво переспросила Сьюзи, словно пробуя слово на вкус.
— Именно, — слегка наклонил голову в согласии Чарли.
Терра взяла очередную книгу с полки, гадая, сможет ли она незаметно сбежать. Эти двое были настолько поглощены друг другом, что, казалось бы, не замечали никого вокруг. Терра посмотрела в сторону входной двери, прикидывая свои шансы на удачный побег. Возможно, что-то и получится…
— … вы отвратительны! — услышала Терра обрывок фразы Сьюзи и поняла, что за своими подсчётами что-то упустила.
— Прискорбно, что у вас сложилось обо мне столь нелестное мнение, потому что я нахожу вас вполне сносной.
— Сносной? — взвизгнула Сьюзи. — Вполне сносной наивной дурой! Вот что вы имели в виду!
Терра ещё никогда не видела лица Сьюзи таким раскрасневшимся. Сьюзи всегда была эмоциональной, но сейчас она напоминала разъярённого быка, готового насадить тореадора на свои рога и протащить того по арене несколько десятков метров.
— Может, чаю? — предложила Терра, не особо веря, что сможет таким образом сгладить ситуацию. — В пекарне неподалёку подают отличный чай, а в обед там выставляют любимые вишнёвые пирожные Сьюзи.
— Отличная идея, — просиял Чарли, повернувшись к Терре. — Я как раз сегодня ещё ничего не ел.
— Как же так? — спросила Терра, косо поглядывая на Сьюзи, надеясь, что та не ляпнет ещё чего сгоряча.
— О, понимаешь, Алистер сегодня закрылся с родителями в библиотеке — перебирают какие-то бухгалтерские книги с самого утра. А по мне как-то невежливо есть в чужом доме в одиночестве.
— Я смотрю, вы вспоминаете о вежливости, только когда вам это нужно, — всё же буркнула Сьюзи.
— А вы разве не поступаете точно так же? — улыбка Чарли даже не дрогнула, а, когда он повернулся к Сьюзи, стала ещё ярче.
Терра, предвещая новый виток их перебранки, тяжело вздохнула и, так и не взяв ни одной книги, направилась к выходу. Она оставила Сьюзи и Чарли самих решать, последуют ли они за ней или же останутся в книжном магазине спорить на потеху публике.
Терра была уже на полпути к пекарне «У Бобби», когда эта комичная парочка настигла её. Он — высокий и худощавый, в рубашке и брюках, несмотря на жаркую погоду. Она — едва достающая ему до плеча (и то лишь благодаря каблукам), пухлая, в цветастом платье, с растрепавшимися волосами. Терра никак не прокомментировала их появление, и они дошли до пекарни в тягостном молчании.
«У Бобби» в это время дня было буквально не протолкнутся: все столики с удобными диванчиками у окон оказались заполнены, и компании пришлось гнездиться за барной стойкой на неудобных пластиковых стульях. Хотя, судя по расслабленной позе Чарли, неудобно было лишь девушкам. Терра была слишком низкой, и ей буквально пришлось карабкаться на стул, как на стремянку, используя нижнюю перекладину в качестве подпорки для ног. Ну а Сьюзи… ей было априори неудобно на всём, что не являлось мягким широким диваном, так что она ёрзала на табурете, тщетно пытаясь угнездиться на слишком маленьком сиденье.
Терра заняла табурет между Сьюзи и Чарли, надеясь таким образом немного разрядить обстановку, став живым барьером между ними. Вскоре она сильно пожалела о своём решении. Они продолжали буравить друг друга взглядами поверх головы Терры. И девушку это начинало порядком раздражать.
Компания заказала любимые пирожные Сьюзи и чай, а в довесок Терра взяла себе кусочек блинного торта с нежным сметанным кремом. Она надеялась, что любимое лакомство сможет скрасить тяготы неприятной компании. Хотя по отдельности и Чарли, и Сьюзи её вполне устраивали, вместе они умудрились создать такой тандем, который даже в полном молчании умудрялся действовать на нервы.
Бобби — коренастый светловолосый мужчина — как раз принёс им их угощение, когда на глаза Терры попалась листовка, вывешенная на доске объявлений за барной стойкой. Сыскная листовка с фотографией темноволосого мальчика с россыпью веснушек на загорелом лице и большими слезливыми глазами. На чёрно-белой фотографии их цвет был не различим, но Терра прекрасно знала, что они были карими с вкраплением зеленоватых прожилок, которые то загорались, то тухли в зависимости от настроения.
— Конор всё ещё не вернулся, — рассеянно протянула Терра, склонившись над своей чашкой.
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 204
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.