Руны судьбы - Скирюк Дмитрий Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Палец толстяка, весь грязный, в цыпках, с обгрызенным ногтем дёргался не в такт словам и временами будто бы грозил — то травнику, то Золтану, то им обоим, то каминному огню. Старик в углу, похожий на большую полинялую ворону, встрепенулся от этих криков, вскинулся и заморгал воспалёнными веками. Золтан и Жуга переглянулись. Золтан сделал попытку встать, но травник жестом удержал его, поднялся сам, неторопливо отодвинул стул и, стараясь не делать резких движений, шагнул к толстяку. Мягко тронул его за руку, несильно надавил, заставил опустить. Взгляд Смитте снова стал пустым. Жуга провёл ему ладонью по вискам, шепнул два слова — Золтан не сумел услышать, что это были за слова, но Смитте сразу успокоился. Бессмысленный поток его речей прервался на полуслове. Он сжал голову руками и замер, будто вслушивался сам в себя. Травник развернул его и, мягко подталкивая, отвёл обратно за стол у камина, где и усадил на лавку. Смитте отпустил виски, машинально потянул к себе полупустую кружку, сгрёб её в ладони и стал пить, проливая пиво на рубашку. Кружка вскоре опустела, а он всё как будто пил и пил, двигая небритым кадыком, и это было так нелепо и так страшно, что при взгляде на него мурашки шевелили кожу на спине. Каким-то нутром Золтан почувствовал, что это не было обычным опьянением, и в глазах его медленно проступало понимание.
Это вообще не было опьянением.
Смитте был безумен.
— Так значит, это он…
Травник вернулся к столу. Сложил руки пред собою, повернул их ладонями вверх и долго так на них смотрел. Вздохнул.
— Золтан, — сказал он, не поднимая глаз, — поверь, мне очень жаль.
— Что ты… Что с ним?
— Я не знаю. Если бы мог, я бы помог, но я правда не знаю.
Смитте опустил свою кружку со стуком, от которого вздрогнули оба, посмотрел направо, налево, свесил свою маленькую голову на грудь и снова задремал. Часы на башне пробили одиннадцать. Трактирщик выглянул на шум из кухни, вышел, подобрал пустую кружку и, с неодобрением качая головой, унёс её за стойку.
— Что он говорил? — спросил Золтан.
— Ничего.
— Но — монастырь… Какой монастырь? Какая горящая вода?
— Понятия не имею, — признался травник.
— Напоминает бредни Олле. Ты не находишь?
— Олле? — пробормотал Жуга, глядя в никуда перед собой. — Олле… — Он вздохнул и потряс головой.
— Как же давно всё это было. Нора, Тил… Рик… Странно, что ты ещё это помнишь.
— Такое забудешь, как же! — Золтан с видимым усилием взял себя в руки и вернулся к прежней теме.
— Однако ладно. Так что там с рунами? Что они тебе предсказали?
Травник поднял взгляд.
— Ученика.
От обычных вечерних размышлений брата Себастьяна отвлёк стук в дверь. Стук был тихий, вежливый и вместе с тем весьма настойчивый. Священник встал, шагнул было к двери, но уже на втором шаге вспомнил, что не задвинул засов, и остановился посредине комнаты.
— Кто там? — спросил он, и добавил: — Входите: не заперто.
Дверь скрипнула и на пороге нарисовался кабатчик — полноватый лысоватый тип лет сорока с перевязанной щекой. Глазки его беспокойно бегали.
Пламя свечи, стоявшей на столе, заколыхалось.
— А, это вы, сын мой, — кивнул монах. — Вы что-то хотели?
— Это… Покорнейше прошу меня простить, святой отец, — ответил тот и выгнулся в поклоне, — а только вы мне сами велели зайти…
— Я? — брат Себастьян приподнял бровь. — Признаться, не припомню. А в чём дело?
— Это… Там человек сидит внизу.
— Человек?
— Ага, — кабатчик закивал. — Тот, о котором вы просили сообщить, ежели он объявится. Так вот он, стало быть, объявился… Объявился, стало быть. Ага.
И он умолк.
Монах перевёл свой взгляд на дверь. Скулы его напряглись.
— Мальчишка? — спросил он, не поворачивая головы.
— Что? — вскинулся хозяин «Синей Сойки». — А, нет. Тот, другой. Который рыжий.
— Вы уверены?
— Он, точно говорю вам: он. Лис, стало быть. Кабы просто так, а то ведь вы его портрет же мне показывали. Да и я вроде как видал его раньше — где-то с год тому назад. Я же сразу же сказал вам давеча, что вроде как его припоминаю…
Брат Себастьян уже не слушал, поглощённый какими-то своими мыслями. Бросил взгляд на кровать: время было позднее, Томас уже успел заснуть, но теперь он пробудился, приподнялся на локте и вслушивался в их разговор.
Кабатчик облизал сухие губы.
— Так что прикажете делать-то, а, ваше преподобие?
Брат Себастьян помедлил.
— Ничего, — сказал он наконец. — Ничего не надо делать, любезнейший. Ступайте вниз, к себе за стойку. И не подавайте вида, будто что-то произошло. Да, и ещё… — он вынул из кошелька на поясе испанский дукат, помедлил, сунул его обратно, достал заместо этого полновесный флорин и протянул его трактирщику:
— Вот, примите это в знак благодарности, а также — как плату за жильё. Святая Церковь не забудет помощь, которую вы ей оказали.
— Э-ээ… плату за жильё? — насторожился тот. — Вы собираетесь съехать, святой отец?
— Да, — кивнул священник, — мы съезжаем. Только попрошу вас никому о том не говорить.
Глаза кабатчика блеснули. Он с коротким поклоном «принял» монету, поднёс её к глазам, но куснуть постеснялся, бросил на монаха испуганный взгляд, зажал плату в кулаке и попятился к выходу.
— Благодарим покорно… Покорно благодарим… Если потребуется… Это… Завсегда, значит…
— Ступайте, сын мой.
В голосе священника мягко спружинил металл, и дверь за корчмарём торопливо закрылась. В наступившей тишине можно было расслышать, как в коридоре клацнула на зубах несчастная монета.
— Вы думаете, это п-п… правда он? — нарушил молчание Томас.
— Всё может быть, сын мой, всё может быть, — рассеянно отозвался священник. Несмотря на явное возбуждение, он выглядел спокойным и сосредоточенным. — Всё может быть.
Томас сел и свесил ноги на пол. Наклонился и нашарил под кроватью свои башмаки.
— Что мы будем делать?
— Мы? — обернулся на вопрос священник. — Думаю, что ничего.
— Н-ничего? — опешил парнишка и замер с башмаком в руке. — Но как же так…
— Именно так. увы, сын мой, нам положительно сегодня не везёт. Теперь я вижу, что с моей стороны было несколько опрометчиво отпустить сегодня всех стражников в поход по кабакам. Но с другой стороны наш путь был долог, а грешная натура требует простых утех… Но не надо падать духом. Для начала попробуем узнать, действительно ли этот человек тот, кого мы ищем. Надевай свой башмак, и давай попробуем незаметно выбраться на лестницу. Как ты полагаешь, Томас, оттуда можно разглядеть посетителей?
Молчание длилось так долго, что огонь в камине успел прогореть. Вернувшийся трактирщик подбросил угля, поворошил в огне каминными щипцами, дождался, пока возрождённое пламя с гудением не устремилось вверх по узкой глотке дымохода, и направился к столу, за которым сидели Золтан и Жуга.
— Не желают ли почтенные господа заказать чего-нибудь? Вина? Закуски?
К щеке его полоской грязноватой тряпки была привязана половинка печёной луковицы: трактирщик самопальным методом тянул фурункул.
— Нет, спасибо, — машинально отозвался Золтан, погружённый в свои мысли.
— А я бы съел чего-нибудь, — вскользь обронил Жуга. — Веришь ли, весь день жру всухомятку — колбаса, да колбаса… Да и замёрз я что-то. Есть у тебя чего-нибудь горячее?
— Прощенья просим, но горячего не осталось. Если только подождёте…
— Подождём.
Без лишних слов трактирщик удалился.
— Плохо, — заявил вдруг Золтан. — Ученик нам сейчас совсем ни к чему.
— Нам? — переспросил Жуга. — Кому это «нам»?
— Ну, тебе, мне, ещё кому-нибудь…
— Кому, например?
Хагг поморщился.
— Жуга, перестань, — раздражённо сказал он. — Не цепляйся к словам. Ты же сам прекрасно всё понимаешь.
— Если честно, — нахмурился травник, — я ничего не понимаю. Нет, погоди, — он жестом остановил Золтана, который уже раскрыл было рот, чтоб возразить ему, придвинул табуретку и подсел поближе. — Ты обещал мне помочь разобраться. Так давай, помогай.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Руны судьбы", Скирюк Дмитрий Игоревич
Скирюк Дмитрий Игоревич читать все книги автора по порядку
Скирюк Дмитрий Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.