Тайны наследников Северного Графства - Реброва Алёна Дмитриевна
— Я догадывался, что ты вернешься! — заулыбался чокнутый оборотень, прижимаясь к лицу Бэйр и, кажется, целуя ее.
— Леопольд! — вдруг возмущенно крикнул Арланд. — … Помни о приличиях, животное!
— Сам животное! — показал ему язык оборотень.
— Тише-тише, а то все так переругаетесь! — остановила очередной спор Бэйр, обеспокоенно посмотрев на разозлившегося Арланда. — Лео, опусти меня, пожалуйста.
— Ага, — кивнул оборотень, возвращая ведьму на пол.
— Так, с вами я еще не закончила, — посмотрела на меня с Арландом. — Что такого произошло, что вы так разукрасили друг друга?
— А я знаю! — нашелся Леопольд. — Я шел по тоннелям и услышал шум драки. Пошел по звукам, и выяснилось, что драка как раз в самом разгаре! Этот ему в живот, а он ему в нос, а потом оба повалились на пол, и давай кататься, сбивая мебель! Они вон даже стол опрокинули и вазу разбили! — указал на последствии нашей небольшой стычки с инквизитором. — Вот.
— А из-за чего они подрались? — спросила у оборотня Бэйр.
— Я знаю! — тут на болтуна посмотрели мы с Арландом, и Леопольд стушевался. — Забыл. Вот прямо сейчас и забыл.
— Пф… мужики, это уже не смешно, — нахмурилась ведьма.
— Все в порядке, — успокаиваю ее. — Я просто проверял одну догадку. Теперь абсолютно точно, что Арланд является нечистью, и что мы имеем полное право его убить без особых для нас последствий, — показываю ей перчатку и улыбаюсь.
Бэйр посмотрела на меня, потом на Арланда, продолжающего прятать руку под плащом. Взгляд ведьмы сделался совсем не таким, каким должен бы быть по моим расчетам.
— Дейк, немедленно верни ему перчатку, — вдруг велела она мне и отвернулась, чтобы не видеть руку инквизитора, пока тот будет надевать свою варежку.
— Что это значит? — хмурюсь.
— Арланд не та нечисть, которая заслуживает такого обращения. Он поможет нам и без всяких угроз!
— Понял? — злорадно ухмыльнулся инквизитор, вырывая у меня из рук свою перчатку и быстро натягивая ее на изуродованную кисть.
— Арланд, а ты зачем вынудил его на драку? — строго спросила у него Бэйр, поворачиваясь. — Неужели это было так необходимо?
— Он угрожал мне, — невозмутимо ответил инквизитор, показав след от серебра на шее.
— Дейк! — воскликнула она, повернувшись ко мне. — Это как понимать!? С каких пор ты нападаешь на людей!?
— Он — нелюдь!
— В любом случае, нам нужно работать вместе, а не драться! Еще раз увижу — побью обоих!
— Каким образом? — даже не пытаюсь сдержать улыбку.
— Наведу паралич и побью, — сурово заявила ведьма.
Арланд не выдержал и засмеялся над ее грозным видом, за ним начал хихикать Леопольд. Пошло по цепной реакции, и вскоре мы все вместе ржали над маленькой задиристой ведьмой, которая только обиженно хмурилась, сложив руки на груди.
— Ха-ха-ха!… Бэйр, ты только не обижайся, — улыбнулся инквизитор, почти отсмеявшись.
— Еще чего… — проворчала она. — Вы смейтесь-смейтесь, а как до дела дойдет, так пощады просить будете.
И новый залп смеха.
Через несколько минут мы все же смогли успокоиться.
Поставив опрокинутый стол на место и убрав осколки вазы, мы все расселись, кто где, и стали думать над тем, что же нам делать дальше, раз все мы собрались и готовы обсуждать дела.
— Слушай, раз Дейкстр уже все равно все видел, может, разденешься совсем? — вдруг предложил Леопольд. — Я уже двенадцать лет за тобой слежу и никак не могу понять, что ты скрываешь!
— Еще чего, — нахмурился Арланда, запахнувшись в плащ. — Там не на что смотреть.
— Брось, неужели совсем не на что? — усмехнулся сидящая рядом с инквизитором Бэйр, пихнув его локтем.
— У меня все почти как у обычного человека, даже хвоста нет, представьте себе! — он развел руками. — И хватит об этом.
— Что с собакой? — в который раз задаю вопрос. — Сколько еще мне нужно спросить, чтобы ты ответил!?
— Я отвечу, — нехотя согласился Арланд, посмотрев на Бэйр. — Это фамильное наследие Сеймуров, она — душа этого места. Ее нельзя убивать, и я вам этого не позволю.
— Хороша душа, ничего не сказать. Почему она убивает людей? — удивилась ведьма.
— Ей нужно чем-то питаться, — пожал плечами инквизитор. — Вот она и убивает время от времени.
— Ты так спокойно об этом говоришь, как будто это нормально, — нахмурилась Бэйр. — Она прикончила твоих родителей, ты должен хотеть ее убить, а не защищать.
— … Более того, она разбудила это во мне и почти искалечила жизнь, — добавил Арланд. — Но даже если бы я хотел ее убить, у меня все равно бы не получилась. Собака бессмертна и она живет до тех пор, пока жив хоть один Сеймур. Кроме того, она выбрала меня своим хозяином, я обязан о ней заботиться, так как никто другой просто… просто не видит ее.
— Я ее вижу! — возразил Леопольд.
— Ты такой же, как она. Ты дух, не имеющий плоти, но способный обретать ее по желанию, — объяснил Арланд — Конечно, вы видите друг друга!
— Я тебе не дух, я дитя проклятия! — возмутился Леопольд, сидящий на кушетке. — Дух не может сделать так! — швырнул в брата подушкой.
Арланд успел ее поймать и собрался кинуть обратно в Леопольда, но оборотень был хитрее, и пока Арланда замахивался, кинул вторую подушку, которая попала прямо в голову инквизитору и повалила его на кровать.
— У меня мощь, как у быка, и глаз, как у орла! — захихикал оборотень.
— Да что ты говоришь!? — ухмыльнулся Арланд и швырнул в брата обе подушки с такой силой, что тот, не заметив их из-за смеха, слетел с кушетки.
Из-под кушетки вылетела огромная лохматая собака и кинулась на инквизитора с оглушающим лаем. Схватив Арланда за край плаща Леопольд, рыча, стянул его с кровати.
Когда инквизитор, не сумев отбиться, упал на пол, собака кинулась на него сверху и применила запрещенный прием под названием «смертельное зализывание».
Когда Леопольд посчитал экзекуцию законченной, он просто сел на Арланда и, высунув большой фиолетовый язык, задышал по-собачьи, потом гавкнул.
— Ты же человек! — брезгливо сморщился Арланд. — А ну слезь с меня!
— Гррр! — зарычал пес и вообще лег на инквизитора.
— Тебе самому не противно!? — возмутился он. Собака в ответ помотала головой и уткнулась носом Арланду в грудь.
— Хм… — задумчиво промычала Бэйр, глядя на оборотня. — Лео, раз ты видел ту тварь, можешь превратиться в точную копию?
Собака задумчиво тявкнула, потом слезла с инквизитора, посмотрела по сторонам и начала меняться. Леопольд превратился в большого серого попугая с бордовым хохолком. И где он таких увидел, интересно?
— Не могу в точную копию, могу в похожую, — визгливо сказал попугай.
— Давай, — кивнула Бэйр.
Попугай начал меняться и расти. Через несколько секунд перед нами стояла действительно жуткая тварь.
У нее было огромное длинное туловище с горбатой спиной, касающейся потолка, короткие пятипалые лапы, маленькая голова с вытянутой волчьей пастью и огромными светящимися изумрудным и белым светом глазами. С нижней челюсти по животу и до кончика хвоста шла белая полоса, вдоль ребер ползли кривые бордовые полосы, как у диких лошадей из Ишимера, по хребту от самого затылка росла щетинистая грива, тоже бордовая.
— Да, милая собачка… Я ее, кстати, в том самом сне видела, — заметила Бэйр. — А в реальности я смогу ее увидеть? — спросила у инквизитора.
— Вряд ли, — поморщился Арланд, садясь на полу и утирая лицо от слюней платком. — Та собака больше и сильнее, чем Леопольд, и окраска у нее немного другая.
— Откуда она взялась? — спрашиваю.
— С самого основания рода, — пожал плечами Арланд. — Она очень древняя.
— Тем интереснее будет ее убивать.
— Донан, ты оглох? — нахмурился инквизитор. — Я не позволю тебе и пальцем ее тронуть!
— А не то что? — усмехаюсь, покосившись на Бэйр.
— А не то убью, — серьезно пообещал Арланд.
— Так-так-так, это я сейчас кого-то убью! — возмутилась ведьма. — Арланд, чего такого ужасного случится, если этой твари не станет?
Похожие книги на "Тайны наследников Северного Графства", Реброва Алёна Дмитриевна
Реброва Алёна Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Реброва Алёна Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.