Охотник за душами - Лисина Александра
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Хм. Вот чего он так долго пропадал. Всю мою подноготную, похоже, поднял. С самого первого дня, как Йен оформил меня внештатным сотрудником, и до последнего дела, в котором я только чудом умудрился не замараться. К тому же четвертой поправкой я его уел, поэтому начальнику ГУССа ничего не оставалось, как признать поражение и… предложить мне работу.
— Верль — тихий городок, — нейтральным тоном заметил я. — Особых преступлений нет, серьезных тварей тоже.
— То есть Палача вы серьезной тварью не считаете? — неестественно улыбнулся Корн.
— Тогда мне просто повезло.
— Да? А сегодня?
Я снова подумал, а потом погасил знак и развеял остатки магии.
— Сегодня мое существование было оплачено жизнями трех отличных служителей. Не могу назвать это грандиозным везением, но со стороны, возможно, виднее.
— Так что вы скажете насчет моего предложения? — словно не услышал Корн.
— Я подумаю.
— Хорошо. Завтра жду вас в кабинете с подробным рапортом о случившемся.
Я вопросительно приподнял брови, но начальник ГУССа, по-видимому, сказал все, что хотел, так что мне ничего не оставалось, как пожать плечами и выйти. После чего в сопровождении тех же самых магов спуститься на первый этаж, оставить их где-то в районе регистрационной стойки, а уже возле самого выхода услышать восторженное: «Мастер Рэйш!» — и, обернувшись, с удивлением обнаружить, что хоть кто-то в столице рад меня видеть.
ГЛАВА 8
Окликнула меня, разумеется, Хелена Триш — раскрасневшаяся от волнения, с вызывающе короткой стрижкой и заметно похорошевшая с нашей последней встречи. Одежда у нее, конечно, скромнее не стала, но появившаяся на лице улыбка свидетельствовала, что трагедию с учителем она благополучно пережила. И если не пришла в себя полностью, то как минимум находится на верном пути.
— Мастер Рэйш! — повторила девчонка, спустившись по лестнице и почти бегом пробежав мимо удивленно обернувшихся магов у стойки. Вместе с ними, кстати, обернулись и все до единого посетители, коротавшие время в холле.
Вот они, плюсы и минусы сыскного дела — где надо, о тебе вообще ничего не знают, а где не надо, каждый норовит посмотреть на мага с такой звучной фамилией.
Приблизившись, Триш снова улыбнулась, показав жемчужные зубки, и едва слышно хихикнула, когда я жестом опытного следопыта приложил два пальца к полям своей верной шляпы.
— Давно не виделись, Хелена.
— Я тоже рада встрече, мастер Рэйш. Не знала, что вы в столице.
— Дела, — неопределенно отозвался я, исподволь рассматривая и запоминая ауры всех, кто нагло глазел на меня из холла.
Ничего особенного. Светлые, темные… светлых почему-то было больше. А из темных, за исключением той парочки, что меня сюда привезла, внимание привлекала лишь одна персона. Женщина лет тридцати или чуть старше, что стояла на одной из ступенек лестницы, неодобрительно буравила глазами спину Триш и с явным нетерпением постукивала ноготками по перилам.
Сказать, что она была красавицей, я бы не рискнул. Слишком тонкие, непримиримо поджатые губы, слишком широкие скулы и слегка раскосые глаза, вызывающе подведенные черным карандашом. Но что-то в ней было такое… хищное. Какая-то непередаваемая пластика, свойственная всем диким кошкам. И на удивление сочная аура прирожденного темного мага. А еще у дамы была такая же короткая стрижка, как у Триш. Точнее, это Триш зачем-то остриглась так же вызывающе коротко. И если учесть, с каким неудовольствием более старшая и опытная леди маг смотрела на молодую, все еще импульсивную и наивную девчонку, то причина сходства напрашивалась сама собой.
— Моя наставница — Лора Хокк, — смущенно кашлянула Хелена, проследив за моим взглядом. — Рада была встрече, мастер Рэйш.
Я молча кивнул. А проследив за тем, как Триш торопливо возвращается к новой наставнице и как та коротко и сжато отчитывает подопечную, развернулся и вышел: меня эти дела не касались.
До вечера я проболтался в городе, экспериментируя с линзами и проверяя возникшие утром догадки. К сожалению, находясь в реальном мире, даже с двумя линзами никаких луж я не видел. В лучшем случае это были мутные, едва заметные облачка, похожие на клочья серого тумана. В худшем — на месте луж вообще ничего не было, будто они мне привиделись.
На темную сторону, улучив момент, я тоже сходил. Причем как в тихом и малопосещаемом проулке, так и вблизи главного алторийского храма. Вот там лужи были, но, как я и предполагал, их количество существенно разнилось в разных районах города, а ближе к центру, вернее, к храму, они полностью отсутствовали. При этом все до единой лужи благоразумно жались к домам, прятались под мусорными баками, скрывались в тени зданий и нигде, даже на самой захудалой улочке, не стремились привлечь к себе внимание.
Внутрь я, само собой, ни в одну не полез. Но те, у которых не увидел дна, тщательно запомнил и по возвращении решил пометить на карте, которая наверняка найдется где-нибудь в закромах моего нового дома.
К Йену тоже сегодня не пошел — слишком устал после моргула, да и настроение не располагало к встречам, так что, находившись по городу до гудящих ног, я повернул обратно на Гербовую и перед тем, как зайти в дом, тщательно исследовал округу. Как в реальном мире, так и на темной стороне — на случай, если у моргула все же была свита и кто-то из нежити сумел меня запомнить.
К счастью, никому я не был нужен и никто меня не выслеживал, так что на ужин я явился вовремя и с удовольствием отдал должное прекрасно приготовленным блюдам, в которых новая кухарка оказалась непревзойденной мастерицей.
Моя скупая похвала, как и утром, стала для нее полнейшей неожиданностью. И почему-то заставила растеряться, хотя, на мой взгляд, я не сказал ничего лишнего. Тем не менее мой уход из столовой сопровождался гробовым молчанием. Даже горничные испуганно притихли. Садовника я вообще со вчерашнего дня не видел и лишь по подстриженным кустам мог судить, что он все еще здесь. Нортидж моим заявлением тоже почему-то озадачился, причем настолько, что не пошел провожать меня наверх, как давеча. И лишь после того, как я ушел, на кухне послышались приглушенные разговоры и едва слышно загремели кастрюли.
Ночь, вопреки ожиданиям, прошла спокойно. Я отлично выспался, успел худо-бедно смириться с потерями и на следующее утро вспомнил о моргуле лишь тогда, когда попытался потянуться и зашипел, обнаружив, что спину вчера на кладбище все-таки повредил.
— Х-хозяин?! — с испуганным воплем отпрянул Нортидж, когда я спустился вниз и, ввиду полнейшего отсутствия зеркал в доме, попросил его взглянуть на мой тыл. — Кто же это вас так?!
Кое-как изогнувшись и ощупав спину, я констатировал наличие там огромного синяка от макушки до самой задницы. И мысленно порадовался, что, помимо него, ничего серьезного больше не заработал. Мелкие царапины не в счет. Гудящая башка и подкатывающая к горлу тошнота при поворотах головы тоже. Ну а слабость… что слабость? В пору ученичества со мной и не такое бывало. Особенно когда учитель на полдня загонял в один из своих пространственных карманов.
На этой мысли я застыл на середине движения и в шоке уставился на ничего не понимающего дворецкого. А потом выругался, с досадой хлопнул себя по лбу и прямо из дома создал темную тропу, успев напоследок крикнуть:
— До обеда меня ни для кого нет. Если кто спросит, скажите, что я временно мертв!
Что при этом подумал Нортидж, я, наверное, никогда не узнаю — у моего дворецкого имелась одна полезная черта: он не оспаривал приказов. Ну а о том, что порой это было совсем некстати, я сообразил гораздо позже. Уже после того, как осознал, что далеко не каждый посетитель сумеет понять мой странный юмор.
Пока же я с огромной скоростью несся обратно в Верль, чтобы проверить очередную догадку. А выскочив в центре Алторийской трясины, с трудом отдышался и лишь после этого заставил себя по-новому взглянуть на окружившую остров воду.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Охотник за душами", Лисина Александра
Лисина Александра читать все книги автора по порядку
Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.