Плеть богини (СИ) - Шейко Максим Александрович
- Я не видела всего, что там внутри.
- Опишешь, что видела. Подробно. И нарисуешь.
- Но...
- Никаких "но"! Никто не может грабить мою свояченицу без моего разрешения!
И без того широко распахнутые глаза эльфийки приобретают идеально круглую форму, а тонкие брови взмывают вверх так высоко, что скрываются за растрёпанной чёлкой, вызывая у меня очередную ухмылку.
- Ах да, я же до сих пор не представился... граф Морольд ле Брен, приятно познакомиться.
- Кто?
Голос остроухой звучит как-то потеряно, и это странно - всё же не чужие люди, что в её положении следует трактовать как несомненный плюс.
- Морольд Плеть Богини, граф империи и бургграф Ирбренский.
- Тот самый?
- Что значит "тот самый"? Единственный и неповторимый!
- Мне конец.
Юлька произносит это бесцветным, лишённым каких бы то ни было эмоций голосом, скользя по комнате отсутствующим взглядом и явно пребывая в полной прострации. Ну и как это понимать? Неужели я, ни разу не побывав в Эльфланде, успел заработать там столь громкую репутацию, что от одного моего имени незамужние девицы впадают в тихую панику? Лестно, конечно, но...
- Да ладно. Не знаю, что там за сплетни ходят в вашей провинции, но твоя сестра вроде не жаловалась, так что...
Несколько долгих мгновений эльфийка таращится на меня абсолютно квадратными глазами, затем, видимо осознав, на что я только что намекал, стремительно краснеет и, опустив взгляд, смущённо бормочет:
- Дело не в том! Ты объявлен врагом короны. Ни один подданный Тириэля под страхом смертной казни не должен тебе помогать. За ночь с тобой меня убьют, а род Рестиэлей уничтожат.
Тю, блин! Я-то думал...
- Ты эту ночь ещё проведи сначала, а то солнце едва село.
- Ты не понимаешь! Король...
- Нет, это ты не понимаешь!
Поймав Юлиэль за руку, я без видимых усилий медленно подтягиваю вплотную к себе активно упирающуюся и пытающуюся отползти в дальний угол кровати эльфийку и максимально зловеще шепчу в заострённое ушко:
- Твой король далеко, а я - близко. И пока это так, тебе во всём Илаале стоит бояться лишь одно живое существо - меня.
Едва я отпускаю девичье запястье, как Юлька шустро перебирается на противоположный конец кровати, после чего, завладев подушкой, заслоняется ею как щитом. Детский сад!
- Попробуй взглянуть на ситуацию непредвзято. Пообщаться со мной ты всё равно успела - этого уже не изменить. Так что повод для репрессий у Тириэля и так имеется. Кто там будет разбираться, что было на самом деле? Правильно, никто. Так стоит ли лишний раз переживать? С другой стороны, посмотри на меня - я похож на человека, которого сильно беспокоит неудовольствие эльфланского монарха?
Остроухая, прижав к груди подушку, слушает мои сентенции с явным недоверием. Но моя размеренная речь всё же даёт некий успокаивающий эффект, возвращая нашу беседу в конструктивное русло.
- Ты правда не боишься королевского гнева?
- А почему я должен его бояться? Сколько их таких уже было... Короли, владетельные герцоги, император вот недавно тоже был сильно недоволен - одним больше, одним меньше...
- Ты... ты сейчас серьёзно?!
- Ну да. Что такого-то? Я недавно помог одному своему другу самому стать королём. Прямо сейчас мы вместе с ним лишаем короны другого нашего... знакомого. Потом надо будет как-то разобраться с императором. Ну а там уж и до вашего эльфийского величества очередь дойдёт. А пока пусть радуется, что мне не до него.
- Радуется?!
- Ага. Не веришь? Напрасно. Вот посмотришь, как мы решаем вопросы с другими королями, сама всё поймёшь. А пока просто поверь на слово: когда у меня руки дойдут до этого дела, всему Эльфланду кисло станет, а уж Тириэлю и подавно мало не покажется.
- А... а что будет со мной?
- Хм-м...
Я окидываю напряжённо ожидающую ответа эльфийку оценивающим взглядом, затем как бы в сомнениях пожимаю плечами:
- Ещё не решил. Но время пока есть - придумаем что-нибудь.
После чего, не удержавшись, подмигиваю до крайности ошарашенной собеседнице:
- Всегда хотел попробовать с двумя сестричками сразу...
Глава CX
Шутки шутками, но по всему выходило, что именно Юлька является главным призом йеверского похода. Единственная законная наследница великого аристократического рода - это вам не кот начхал. А если вспомнить, для чего она направлялась в Валланд, то и вовсе получается, что, захватив её, мы между делом сорвали или, по крайней мере, ощутимо притормозили заключение нового союза между Эльфландом и крупнейшим королевством Лиги. В грядущих непростых переговорах с ле Трайдом нам это наверняка зачтётся. Да и Бенно будет доволен.
Но как бы мне не хотелось поскорее похвастаться своим приобретением, неотложные дела потребовали задержаться в Йевере ещё на 4 дня. За это время я более-менее утряс наши отношения с новоявленным городским магистратом, а Дирк во главе специальной команды перерыл все окрестности злополучного постоялого двора в поисках пресловутого ларца с диппочтой и драгоценностями. Чёртов ящик, несмотря на самые подробные описания, полученные от эльфийки, и тотальный опрос всех горожан, проживавших в ближних и дальних окрестностях от места происшествия, обнаружить так и не удалось, но Весельчак не сдавался. На третий день поисков он, предварительно проконсультировавшись со специалистом и узнав о том, что многие подобные емкости обладают высокой степенью водоупорности, выдвинул версию об утоплении ценной шкатулки в порту, ещё до срочной эвакуации эльфийской делегации с корабля. После чего тут же принялся за организацию отряда водолазов и партии траления для прочёсывания дна бухты. Буквально перед самым отбытием из Йевера мне доложили, что эта сводная зондеркоманда выловили труп шкипера с эльфийского когга. Так что идея с "мокрым следом" может оказаться не такой уж и дохлой. Хотя если в итоге ничего не всплывёт, тоже не страшно. Главное всё же не пошлое золото, а люди. Ну или эльфы, как в данном случае.
Я покосился на Юлиэль, с любопытством выглядывавшую из окошка кареты, любуясь открывшимся видом на окружающую город систему насыпей и дамб, по которым сейчас ритмично топали отряды наших пехотинцев, стремясь засветло выбраться из этого болота на твёрдую почву. Впрочем, судя по брезгливому выражению мордашки, эльфийка всё же не любуется, а высокомерно обозревает. С одной стороны, вроде правильно - Йеверские топи даже на мой непритязательный вкус выглядят непрезентабельно, да и пахнут не лучше. С другой, что-то она слишком борзо себя вести начинает - непорядок.
Дав знак драбантам немного отстать, я тронул шпорой бок флегматично шагающей Рыжухи, догоняя уехавший вперёд тарантас с эльфийкой.
- Откуда такое несчастное выражение на столь красивом личике? Или ты не рада, что покидаешь эту крысиную дыру?
Юлька при моём приближении несколько тушуется - видать, до сих пор не определилась, чего стоит ожидать от столь одиозной личности. Но отвечает без запинки.
- Ах, граф, дело совсем не в том. Просто я не могла не воспользоваться случаем, чтобы не удовлетворить своё любопытство. Признаться, меня сильно впечатлили ваши пренебрежительные слова об эльфийском монархе. Чтобы так вольно рассуждать о коронованной особе, нужно быть весьма уверенным в своих возможностях. И коль скоро моя судьба оказалась в ваших руках, я, конечно же, не могла не заинтересоваться, что же за армия даёт графу ле Брену такую уверенность в собственных силах. Вынуждена сообщить вам, мой дорогой зять, что это зрелище несколько... - Юлиэль ещё раз с сомнением оглядывается на мрачно бредущую по насыпи пехотную колонну - разочаровывает.
Я хмыкаю. Разочарована она, видали? Хотя для неискушённого наблюдателя зрелище марширующей пехоты и вправду может показаться не слишком впечатляющим. Ни тебе ярких мундиров, ни гордой поступи, ни вьющихся стягов, ни сияющих доспехов - всё серое, неброское, функциональное и унылое до невозможности. На фоне эльфийского воинства смотрится действительно бледновато.
Похожие книги на "Плеть богини (СИ)", Шейко Максим Александрович
Шейко Максим Александрович читать все книги автора по порядку
Шейко Максим Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.