Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
— Скажите Томасу, где вам накрыть стол к обеду, — добавила Кора. — Господин Парквэлл собирается обедать в спальне. А леди Оливия и господин Флетчер отправились на прогулку. Минут пятнадцать назад. Сказали, вернутся не раньше полдника.
— То-то в доме тихо, — съязвила я, не сдержавшись, и попрощалась с Корой.
В «Королевстве Роуз», впрямь, господствовала тишина. Почти нереальная. Большинство возмутителей спокойствия (тех, что из плоти и крови) покинуло остров. Вместе с констеблями, вечно снующими туда-сюда. Остались только люди, связанные с обитавшими в доме призраками. Не считая Оливию с сыночком. Их бы тоже не мешало выпроводить от греха. Но нахалка Роуз вцепилась в Флетчера намертво. Как бы тоже не утащила в потусторонний мир в качестве игрушки.
— Сказать Томасу, чтоб накрыл в спальне? — спросил Райан.
Но я покачала головой.
— Лучше в столовой. А после трапезы я прилягу. А пока пойду, переоденусь.
Но едва я перешагнула порог спальни, накатила усталость, что впору рухнуть на ковер, не доходя до кровати. Однако до нее я таки добралась. Села лицом к окну и… чуть не расплакалась. Сама не знаю, почему. Возможно, виной тому пережитый обряд, который вернул в прошлое. Я фактически заново пережила свою смерть, а это испытание не для слабонервных. Или же дело в восстановленном даре. Я понятия не имела, что с ним делать. Однако это возвращение накладывало обязанности всенепременно победить Роуз и освободить ее пленниц. Райан думал именно так. А я… я ощущала себя беспомощнее, чем раньше. Безумие? Может быть. Однако моральные силы бороться с Роуз Маклейн отсутствовали напрочь.
Или мне так просто казалось…
Дверь за спиной скрипнула, и голос Коры произнёс:
— Принести вам чай, леди Эрин? Иль горячего шоколада?
Я чуть было не согласилась на второй вариант, но вспомнила, что служанка на моих глазах покинула дом и вернуться не могла.
— Тебе не кажется, что это явный перебор?
И откуда взялась смелость задать этот вопрос? Да еще сердитым тоном? Ведь в дверях стояла вовсе не Кора, а… треклятая Роуз.
— Хм… — протянула она задумчиво. — Иллюзия не сработала. А должна была. В тебе что-то изменилось. Я ощущаю особую способность. Та, что была в детстве, когда ты жила тут, а потом пропала.
— Какую способность? Гнать призраков в шею? — бросила я, хотя сама не понимала, что творю. — Так и есть. Это мой родовой дар. Он притупился в детстве. Косвенно по твоей вине. Но теперь он вновь со мной. Поэтому ты и явилась, притворяясь Корой, верно?
О! Я попала в яблочко! В глазах мерзавки промелькнул страх. Святые угодники! Бестия меня боялась! Ну, может не так, что тряслись призрачные поджилки. Но Роуз чувствовала исходящую от меня опасность.
— Может, тебе пора уехать? — спросила она невинным голосом. — На материк? И жить припеваючи с муженьком? Здесь ведь так неспокойно. И уйма дурных воспоминаний.
Ну-ну. Хочет избавиться, пока я не придумала, как до нее добраться.
— Не только дурных. В этом доме я жила с мамой, дядей Беном и сестрой. Мы были счастливы. Пока ты не вмешалась.
— Ненавидишь? — спросила Роуз с усмешкой, но и не без опасения. — В этом не было ничего личного. Я просто выживаю. Так, как могу.
В глазах потемнело от гнева. Выживает она! Разрушая семьи. Не говоря уже об убийствах молодых женщин. Может, Роуз и заслуживала жалости раньше. Лайонелл сломал ей жизнь, а потом и вовсе оборвал. Но она не белая и пушистая. И никогда не была. Встречалась с женатым мужчиной, не испытывая мук совести. Я сильно сомневалась, что Роуз связалась бы с женатым Лайонеллом, будь он бедняком. Замуж-то она вышла за человека обеспеченного, отгрохавшего для нее дом у моря.
— А если и ненавижу, то что?
Возможно, следовало вести себя сдержаннее. Ведь даром я толком не управляла. А Роуз опытный и злой призрак. И не факт, что мама сможет защищать меня каждый раз. Но эта бестия бесила. До дыма из ушей.
— У меня к тебе предложение, Эрин Парквэлл-Хант, — проговорила Роуз нараспев. — Давай заключим сделку. Я освобожу твою мать, позволю ей перейти «дальше», а ты покинешь мой дом и никогда сюда не вернешься.
Я аж качнулась, сидя. Это она настолько меня боится?! Ого!
— А как же мать Райана — Глория?
Я спросила о первой жертве, чтобы узнать, насколько далеко готова зайти Роуз. Соглашаться на сделку я не собиралась. Она не избавит других постояльцев дома от опасности. А Роуз никогда не прекратит охоту.
Она качнула белокурой головой.
— Эрин, ты девушка умная. Сама всё прекрасно понимаешь. Я бы отпустила бедняжку Глорию — эту невинную овечку. Ничего трудного. Пусть бы шла с миром. Но есть огромное «но». Пока она в моей власти…
Роуз многозначительно замолчала, и фразу закончила я:
— В твоей власти и Лайонелл Парквэлл.
— Верно, — улыбнулась она хищно.
— Но Глория истончается, еще чуть-чуть…
— Лайонелл и сам нездоров. Его время на исходе.
Верно. Райан еще до свадьбы говорил, что дед болен, потому хочет, чтобы единственный внук женился поскорее.
— Тогда у тебя большая проблема, Роуз Маклейн, — проговорила я жестко. — После смерти Лайонелла дом достанется наследнику. А наследник — мой…
Я оборвала сама себя на полуслове. Потому что Роуз расхохоталась. И это был смех победительницы. Она знала нечто неизвестное мне.
— Что? — спросила я резко. — Что смешного в моих словах?
Роуз театрально вздохнула, подошла ближе и присела на другой край кровати. Смотрелось сие дико. Роуз просвечивала, и сквозь нее я отлично видела покрывало.
— Эрин, иногда ты такая наивная. Неужели, думаешь, я не подстраховалась? Мы с Лайонеллом заключили сделку. Я отпущу Глорию после его смерти. При одном условии, которое мой бывший любовничек выполнил. В его завещании четко обозначено, что дом не отойдет Райану. Достанется одной престижной и уважаемой нотариальной конторе. Пока стоит дом, они будут пускать сюда постояльцев. Особенно выгодные условия предоставят молодоженам. Бо-о-ольшие скидки.
— Неплохой план, — протянула я многозначительно, — однако в нем несколько изъянов. Во-первых, если новобрачные начнут умирать, как мухи, их поток быстро поредеет. Дурная слава разлетится мгновенно. Во-вторых, Глория может истончиться и исчезнуть раньше, чем Лайонелл нас покинет. И тогда он изменит завещание, отдаст дом Райану. А тот…
Роуз снова расхохоталась.
— Ты всё-таки ужасно недальновидная, Эрин. Пораскинь мозгами хоть чуть-чуть. Иль ты меня за идиотку держишь? Я же не поедаю новобрачных дюжинами. За всё время забрала троих. Теперь мне нужна замена Глории, а через какое-то время придется найти кого-то на место Аманды. Я не собираюсь жадничать. Никто ничего не заподозрит. Что до исчезновения Глории… Ничего страшного, если это случится раньше смерти Лайонелла. Он же не узнает. Я сама могу притвориться бедной овечкой и навестить папочку. Это с тобой номер не пройдет. А Лайонелл ни о чем не догадается.
В висках стучало от гнева, руки чесались разорвать мерзавку в клочья. Но что я могла? Только сидеть и смотреть, как она веселится, довольная собственной находчивостью.
— И как после такого заключать с тобой сделку? — поинтересовалась я сердито. — Ты же легко нарушаешь условия.
Смех вмиг смолк. Роуз посмотрела очень серьезно.
— Я не собираюсь нарушать сделку с Лайонеллом. При условии, что он умрет раньше исчезновения Глории. Отпущу ее на все четыре стороны. Не проблема. Но коли она истончится первой… Что ж, тут нет моей вины. Я нынче ее даже не трогаю. Да и матушку твою тоже. У меня есть свеженькая аппетитная Люсиль. Что до сделки с тобой, пространства для маневров нет. Ты легко раскусишь обман. Так что никаких уловок. Всё по-честному. Соглашайся, Эрин. Это выгодное предложение.
Но я молчала, понятия не имея, что ответить. Да, я хотела освободить маму. Но не ценой абсолютной свободы Роуз. Ни за что.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.