Трон на руинах - Брин К. Ф.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
– И это была самая процветающая деревня в королевстве до наступления проклятия?!
Я увидела в окне одного из домов маленькую девочку, ее лицо было грязным, а волосы растрепанными. По крайней мере, здесь все еще рождались дети.
– Вторая по значимости, по-моему? Я никогда не была в других. Не могу представить более красивую деревню, чем наша. Я имею в виду… ее центр.
– У вас тут даже есть центр, а? Похоже, моя деревня – самая бедная, и у нас есть только площадь. Мы живем небогато, но даже самые бедные из нас имеют больше, чем это. Это… – Меня охватил гнев, и я стиснула зубы. Это было неприемлемо, вот что это было. В этой деревне не ощущалось сплоченности людей. Они не объединили силы, чтобы заботиться друг о друге. Они отвергли самых слабых членов общества и повернулись к ним спиной, даже не предоставив им лекарства для больных.
– К черту это дерьмо, – сказала я, когда девочка свернула с затоптанной грядки сорняков и перешагнула через дыру в крыльце ветхого строения. Оно было не намного больше, чем навес. – К черту все это дерьмо. У нас в деревне есть несколько пустующих домов. Можешь переехать туда.
– Нам нельзя посещать другие деревни. Демоны убьют нас. Насколько мне известно, только принц может заходить в разные деревни, да и то он делает это скрытно.
– Сомневаюсь, что демонам не насрать на тебя с высокой колокольни, если честно. Без обид.
Девочка посмотрела на меня так, словно у меня вырос третий глаз, затем перевела взгляд на мою одежду.
– Я никогда не слышала, чтобы такая прекрасная леди…
– Выражалась так, как я? – Я ухмыльнулась и отмахнулась от нее, толкнув шаткую дверь. – Не обращай внимания на мою одежду. Принц настоял, чтобы я принарядилась перед посещением деревень. Какое-то время я носила его подростковые наряды. До этого я ходила в простой мужской одежде, сшитой моей мамой или братом.
– Но вы такая красивая!
– Ты ничего не можешь поделать с лицом, с которым родился. Это не делает мне какой-либо чести. А теперь веди меня к матери.
Она провела меня через тускло освещенную каморку в дальнюю спальню – на самом деле, в единственную спальню. Там стояли пустая койка и кровать больной. На кровати лежала женщина, ее рука была отброшена в сторону, дыхание – поверхностное. Она не открыла глаза и ничем не показала, что заметила наше присутствие.
Я пощупала ее пульс, затем потрогала лоб. Высокая температура. Однако лицо женщины не было землистым. Она не хрипела. Не кашляла.
– У нее еще есть время. Вряд ли это служит большим утешением, но у нее есть в запасе… как минимум пара месяцев.
Девушка судорожно втянула носом воздух и задержала дыхание, ее глаза заблестели от слез.
Я положила руку ей на плечо.
– Прости. Я не сиделка у постели больного. Я – странная девица, которая разговаривает сама с собой во дворе, а заботу о больных перекладывает на плечи других. Теперь ты видишь почему. Пара месяцев – это очень хорошая новость. Я думала, что все гораздо хуже. Это не так. На данный момент мы можем поправить здоровье твоей мамы, это не трудно, ясно? А затем мы вылечим ее окончательно. Ты не потеряешь ее.
Девочка вытерла скользнувшую по щеке слезу и кивнула.
– Ясно.
Я погладила ее по плечу. Мне нужен был Хэннон. Он был второй половиной нашей целительской команды.
Я уперла руки в бедра и огляделась по сторонам. В этой комнате не было камина.
В гостиной угли под маленьким котелком в очаге давно остыли. Я указала на него.
– Почему не разводите огонь?
– У нас нет денег на растопку. Мама сейчас не работает, а я мало получаю за свое шитье…
Я кивнула, вышла из дома и оглядела улицу.
– А что насчет ваших соседей? В какой ситуации они находятся?
– Э-э…
Я направилась к соседнему дому, без церемоний открыла дверь и заглянула внутрь.
– Дело государственной важности. Послание от правого яйца принца!
В гостиной никто не сидел. В единственной спальне в задней части дома стояли три кровати, на одной из которых лежал мужчина. Он едва дышал. Жидкость скопилась в его легких. Ему оставалось недолго.
– Вот дерьмо.
Я выбралась наружу и направилась к следующему дому. Дэбни следовала за мной, похоже, не зная, что еще делать.
– Сколько людей в этой деревне болеют сильнее, чем твоя мать?
– Не знаю. В нашем квартале их около дюжины.
Я ворвалась в следующий дом. Маленький мальчик, игравший с двумя кубиками на полу, поднял на меня глаза. Скользнув взглядом по моей одежде, он замер.
– Где твоя…
– Что такое? Мы заплатили налог. – Женщина в горчично-желтом фартуке выбежала из кухни так торопливо, что не успела смахнуть муку со щеки. Она хмурилась, и глубокие морщины пролегли на ее лице, а под глазами виднелись мешки. Женщина вытерла со лба испарину. Кто-то застонал в глубине дома.
– Черт возьми, вы тоже больны! Неужели вся эта гребаная деревня больна?!
Поведение женщины изменилось, на лице появилось отчаяние.
– Я не больна. Мне не нужно лекарство. Оно необходимо для Руфуса. Пожалуйста, помогите ему.
Больной лежал в одной из двух спален и кашлял в салфетку. Я остановилась рядом с ним и забрала салфетку, напугав его. Никакой крови. Его щеки пылали, а глаза покраснели.
– Нет, он протянет еще месяц или даже больше. – Я прошла мимо женщины, не обращая внимания на ее растерянное выражение лица, затем остановилась у двери и обернулась. – Есть ли у кого-нибудь поблизости возможность развести большой огонь? Нам нужен котел на большом огне, в доме или на улице – не имеет значения.
– Э-э… вам нужна Марианна, которая живет в угловом доме. У нее на заднем дворе есть котел. Говорят, она танцует обнаженной в лунном свете. Она не в своем уме.
– Вообще-то, все идет к тому, что она станет самым популярным человеком в этой части деревни. – Я встретила Дэбни у двери. – Покажи мне ее дом.
В угловом жилище на три комнаты мы никого не обнаружили. Задняя дверь была открыта, дверной проем закрывала ширма. Основную часть двора Марианны занимали здоровые зеленые растения, которые тянули листья к яркому бело-желтому солнцу. Сбоку над кострищем висел большой котел. Над ним была установлена небольшая крыша, поддерживаемая четырьмя врытыми в землю столбами.
– Марианна, не так ли? – спросила я, обнаружив женщину у задней двери.
Она вздрогнула и встала. Марианна выглядела немного старше меня, у нее были большие карие глаза и маленький носик. Капли пота блестели на ее темно-бронзовой коже, а большая дыра на потрепанных штанах позволила мне мельком увидеть ее колено.
– Я уже заплатила налог, – сказала она с мелодичной интонацией в голосе. Держу пари, она умела петь. Наверное, делала это, когда танцевала обнаженной в лунном свете.
Я оглядела свой наряд.
– А это идея! Интересно, стали бы люди в богатой части селения отдавать мне деньги, если бы я зашла в их дома? Когда у вас приходит время платить налог?
Брови женщины опустились.
– Да, я не местная. Послушайте, у вас здесь много больных людей. – Я указала на котел. – Вы используете его для приготовления отваров, настоек или чего-нибудь более полезного, чем танцы?
Выражение лица Марианны еще больше омрачилось, и она развернулась ко мне всем корпусом.
– Послушайте, я не пытаюсь призвать короля демонов или практиковать черную магию или что-то в этом роде. Я вообще не танцую вокруг котла! Я просто готовлю кое-какие натуральные средства, чтобы попытаться помочь справиться с болезнью. Они даже не действуют! Я не делаю ничего плохого.
– Вы явно делаете что-то плохо, раз уж ваши натуральные средства не действуют. – Я вышла в ее обширный огород, определяя различные виды растений. Дэбни прижалась к дверной ширме и наблюдала за нами.
– Кто… кто вы такая? – спросила меня Марианна.
– Кто-то, кому могла бы понадобиться ваша помощь. – Я указала на кусты эверласса. – Где вы это взяли?
Чувство вины промелькнуло на ее лице, но затем ее черты разгладились, и женщина вздернула подбородок.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Трон на руинах", Брин К. Ф.
Брин К. Ф. читать все книги автора по порядку
Брин К. Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.