Собачья работа - Романова Галина Львовна
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112
Я так и села. Рухнула на кровать, вытаращив глаза и забыв, как дышать, только глядела на устроившегося на полу мужчину, который, поставив мою ступню себе на колено, тихо поглаживал ее с таким видом, словно прикасался к святыне. Еще никто и никогда не уделял столько внимания моим ногам. Мужчин обычно интересовало то, что между ними.
А Витолд уже добрался от пальцев до щиколотки, ощупывая и поглаживая, казалось, каждую клеточку, поднялся выше, до икры и колена.
— Не бойся!
Я рассмеялась. И это мне говорил человек, который полчаса назад вломился ко мне в комнату, дрожа от страха.
— Я не боюсь. С чего вы взяли?
— Ты дрожишь.
— Это не то, что вы подумали.
— Правда? — Он резко выпрямился, встал на колени и обнял за талию. До меня дошло, что мы слишком близко. Неприлично близко. И что надо быстро ретироваться, пока не переступили ту последнюю грань. Я-то еще могла успокоиться и сосредоточиться, а вот князь… Кажется, держа меня в руках, он перестал контролировать собственные чувства.
Его рука легла мне на затылок, заставив немного нагнуться.
— Мне кажется, сейчас подходящее место, — прошептал он. — И время.
— Для чего?
— Чтобы продолжить, — его губы оказались совсем близко, — то, что мы начали на берегу реки. Мм?
Ответа он дожидаться не стал.
Проснулась я по старой привычке на рассвете, но расслабленное тело на сей раз долго сопротивлялось попыткам вырваться из объятий сна. Сон, как изголодавшийся в разлуке любовник, упрямо тянул к себе. Ну еще бы! После такой ночи…
Ночь.
Любовник.
Князь!
Рука скользнула по постели и нашла лишь пустоту. Мгновенно стряхнув сонливость и благодушие, перекатилась набок, приподнялась озираясь.
Серый рассвет (до восхода солнца оставалось всего ничего) вползал в комнату. Еще без свечей не обойдешься, когда нужно что-то сделать, но и так ясно: Витолда рядом нет. Ни в постели, ни в самой комнате. И простыня успела остыть.
Одевалась я торопливо, путаясь в рукавах и штанинах. От волнения не могла как следует закрепить протез, он сидел неплотно, и на полпути пришлось остановиться и перевязать ремни. А драгоценные секунды утекали как вода.
В его комнате царил ужасный беспорядок. Все было перевернуто. В передней комнате, у камина — опрокинутое кресло, книги и свечи валялись на полу. Хорошо, что обошлось без пожара! Постель выглядела так, словно тут произошло сражение. Или, что вернее, кто-то метался из угла в угол, сшибая, круша и ломая все на своем пути, терзаясь от страха и пытаясь обуздать припадок. На полу валялся кинжал. Следов крови ни на нем, ни на окружающих предметах не обнаружилось. Но вот в одежде и обшивке кресел зияли дыры. Видимо, производимый во время припадка шум (упавшее кресло, например) я и приняла за присутствие чудовища. И кто знает, что бы еще учинил Витолд Пустополь, если бы не я. Мне удалось спугнуть его, как-то отвлечь внимание, дать время успокоиться. Придя в себя, мужчина наверняка увидел учиненный вчера в беспамятстве погром, ужаснулся содеянному и кинулся ко мне. Мое присутствие помогло ему ненадолго, но не до конца. Наверняка уже после того, как я уснула, припадок возобновился, и князь предпочел убраться подальше. Как это, однако, мило с его стороны!
Но шутки — шутками, а где он сейчас? Надеюсь, не попытался покончить с собой и не бегает по замку голым, воображая, что он — дикое животное? Внизу уже, наверное, проснулись слуги. Надо найти его как можно скорее.
Окно было распахнуто настежь. По иронии судьбы то самое окно, в которое тогда целились из арбалета. Я бросилась к нему, высунулась по пояс, ожидая увидеть валяющееся на камнях двора тело в луже крови…
И не поверила своим глазам.
Вон он! Сидит, как миленький! Уютно устроился на зубцах крепостной стены, как в нише окна, представляя собой отличную мишень для стрелка, с какой стороны тот ни подкрадется — хоть снаружи, со стороны рва, хоть изнутри, из соседнего окошка.
Кричать и звать смысла не было — мало того, что привлечешь ненужное внимание, так он еще, чего доброго, от громких звуков свалится вниз, сделает за убийцу его работу. Поэтому ограничилась тем, что взяла оружие, порылась в вещах, выудила первый попавшийся неразрезанный камзол и направилась во двор.
Князь ничем не показал, что заметил мое приближение — как сидел, так и продолжал сидеть, уставившись вдаль. На какой-то миг даже стало страшно — а живой ли он вообще? Может, убийца просто-напросто усадил тело в максимально естественной позе, а стоит подойти и дотронуться, как труп упадет со стены в ров. И поди докажи, что ты тут ни при чем! Но нет, вроде дышит.
— Ваше сиятельство?
— Дайна. Ты? — Он резко обернулся, хлопая глазами, как спросонья. — Вы… э-э… здесь? А что вы… ты… тут… ну…
Откровенно говоря, я надеялась, что после проведенной вместе ночи этот мужчина хотя бы поприветствует меня с большей теплотой. Впрочем, чего я ждала? Меня опять использовали в качестве живого оберега, как тогда, у реки. Там были лоскотухи, а тут — оборотень. Все правильно. Только настроение испортилось.
— Не важно. А вы что тут делаете?
— Ничего. Смотрю. — Он опять отвернулся.
Ух, как я разозлилась! Я нервничала, переживала, что его тишком прикончили или сам решил свести счеты с жизнью, а он видами решил полюбоваться! Если его сейчас убьют, кто мне заплатит?
— Любуетесь рассветом?
— Нет. Просто сижу. Я… не могу там находиться!
— Где? — Терпеть не могу людей, которые говорят загадками, из которых каждое слово надо вытягивать как клещами.
— В замке. — Он обернулся, стало заметно, как изменилось его лицо. Бледное, помятое, с проступившей щетиной какого-то странного рыжевато-серого цвета, темными кругами под блестящими глазами с совершенно затравленным выражением, это было лицо человека, который явно не сомкнул глаз всю ночь. При виде этого лица вся злость куда-то делась.
— Что происходит? — прошептала я.
— Я не могу там находиться, — князь качнул головой в сторону замка. — Мне там тесно… душно. Страшно! Как будто эти каменные стены готовы обрушиться мне на голову. Я как зверь в тесной клетке — хочется на волю, хочется убежать куда глаза глядят. Раньше мне помогали эти настои, которые готовил мастер… А теперь, когда их больше нет… Знаете, как я испугался!
— Настолько, что разгромили свою комнату?
Ага, а потом прибежал ко мне в поисках утешения. Наверное, он и переспал-то со мной от страха, что кошмары вернулись. Но после всего произошедшего я спокойно уснула, а он остался наедине с вернувшимися страхами. И сбежал снова.
— Я бы хотел удрать туда. — Витолд показал рукой на поле и лес вдалеке. — В чащу, подальше от людей…
— Поближе к зверям?
— Да. Мне кажется, они бы меня поняли. Извините, я не хотел вас… то есть тебя, — он протянул руку, пытаясь дотронуться, — обидеть. Ночью мне казалось именно так — что меня никто не понимает, что люди мне враги. И что надо убежать как можно дальше. Сейчас уже все прошло. Извини!
Он потер лицо руками.
— Холодно.
Я набросила ему на плечи камзол:
— Идемте в замок. Вы можете это сделать?
Витолд вывернул шею и совершенно серьезно посмотрел на каменное строение за спиной.
— Без посторонней помощи? Думаю, что да, — и легко спрыгнул с гребня стены на помост. — Только вы мне поможете? Моя комната… вы сказали, что она разгромлена. Надо придумать, что сказать слугам. И что мне делать дальше?
Совсем замять дела не удалось. Пока мы бродили туда-сюда, поднялась челядь. Двое слуг заглянули в распахнутые настежь двери княжеских покоев и, конечно, подняли тревогу. К тому моменту как Витолд вернулся в моем сопровождении, Генрих Хаш был на ногах и кинулся к моему подопечному:
— Витолд, мальчик! Где ты был?
— Гулял, — ответил тот.
— В такую рань и… в таком виде?
— А что? — Мужчина внимательно оглядел помятые штаны, кое-как заправленную рубашку, камзол на одном плече, башмаки на босу ногу. — Мне не спалось, вот решил подышать свежим воздухом. Я… сильно расстроился…
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 112
Похожие книги на "Собачья работа", Романова Галина Львовна
Романова Галина Львовна читать все книги автора по порядку
Романова Галина Львовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.