Горе господина Гро. История, рассказанная сэром Кофой Йохом - Фрай Макс
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
На сей раз пришлось воспользоваться Темным Путем — улица Маятников совсем в другом конце Старого города, туда даже в амобилере ехать четверть часа, никак не меньше.
Тупик, о котором говорил Коба, совсем короткий, там всего-то два дома по разные стороны дороги, один из красного камня, другой — из черного кирпича, оба окружены садами, по меркам Старого города, довольно большими. Один сад — на диво ухоженный, другой выглядел как фрагмент дикого леса, неведомо как возникший посреди столицы. Заброшенный участок и черный кирпичный дом принадлежали Тутте Буркасу, старшему магистру ордена Посоха в Песке, и пустовали, чуть ли не с самого начала Смутных времен: хозяин погиб, наследники, все как один, отправились в изгнание, а единственный оставшийся в Ехо родственник магистра Тутты был слишком богат, чтобы сдавать дом внаем, и слишком ленив, чтобы приводить его в порядок. Все это я к тому, что с наблюдательным пунктом мне опять повезло — заходи и смотри сколько влезет.
Детей в тупике было очень много. Коба говорил, их тут двадцать шесть человек, а я насчитал без малого три дюжины. Все они, как водится, сидели скрестив нога на мостовой и молча пялились на красный каменный дом, окна которого сияли мягким желтым грибным светом [14] . Зрелище, прямо скажем, не слишком воодушевляющее, но после того, как Джуффин сказал, что эти существа — не люди, их поведение вдруг перестало меня раздражать. Мне было трудно и неприятно допускать, что живые человеческие дети могут проводить время столь дурацким образом, а с нежити какой спрос.
Словом, ничего такого, чтобы вот так сразу прикладываться к бутылке, я, честно говоря, не заметил. Какой, однако, нежный и чувствительный народ эти паши столичные нищие, кто бы мог подумать. А ведь было время, у ворот резиденции ордена Водяной Вороны побирались, и ничего. Некоторые герои даже до сих пор живы.
Я прошествовал мимо сидельцев, которые по традиции не удостоили меня вниманием, вошел в дом магистра Тутты, ради хорошего обзора поднялся на второй этаж и устроился на широком подоконнике бывшей хозяйской спальни. Первым делом еще раз пересчитал детей — ага, уже тридцать семь человек. И тут же увидел, как из-за угла появились еще двое. Неторопливо, шаркающей стариковской походкой приблизились к остальным, молча, уселись рядом, уставились на красный дом. Минуту спустя к ним присоединился новый сотоварищ. Похоже, Коба и его люди могли спокойно заняться своими делами: загадочные детишки устроили здесь общий сбор, специально для того, чтобы избавить нас от необходимости гоняться за ними по всему городу. Что ж, очень любезно с их стороны.
Я собрался было порадовать Джуффина, но он меня опередил.
«Кофа, как там ваши детки? Мои явно куда-то засобирались. Ну и я с ними — не стоит малюткам гулять по вечернему городу без присмотра».
«Не удивлюсь, если вам придется топать за ними до улицы Маятников. По крайней мере, у меня тут собралось уже сорок штук, и время от времени прибывают новые. Заранее вам сочувствую. Пешком тут не меньше часа».
«Ничего, я люблю долгие прогулки. Будет хуже, если они начнут разбредаться. Следовать за ними в двенадцати направлениях одновременно будет довольно затруднительно».
«Думаю, обойдется. Если я окажусь прав, и они приведут вас на улицу Маятников, заходите в дом из черных кирпичей, я там сижу на втором этаже».
Попрощавшись с Джуффином, я достал из кармана его пирог и с удовольствием перекусил, благо наблюдениям это не мешало. Поглядывал в окно, за которым не происходило ничего нового, и выслушивал донесения своих агентов. Одна история, как и следовало ждать, повествовала о чудесном исцелении умирающего, зато остальные мои помощники жаловались, что им не удалось разузнать ничего интересного. По указанным адресам жили немолодые супружеские пары, все у них было в полном порядке, а что иногда усталость одолевает в средине дня, так это в их возрасте неудивительно, тем более осень, погода все время меняется, то дождь, то солнце — не о чем тут говорить.
То есть эти счастливчики даже не поняли, какая беда их чудом миновала. И хорошо, что так.
Что касается детей, их видели во всех четырех местах; впрочем, в этом я уже давно не сомневался.
За пирогом и разговорами время пролетело незаметно, так что я даже немного удивился, когда в комнате появился Джуффин Халли.
— Вы были абсолютно правы, детки идут сюда, — объявил он. — Одно удовольствие за ними следить, они не обращают никакого внимания на то, что происходит вокруг. Хорошо хоть под амобилеры не кидаются… Я их только что обогнал, сейчас объявятся.
И точно, нестройная вереница вышла из-за угла. Вновь прибывшие молча усаживались на тротуар рядом со своими приятелями и принимались сосредоточенно разглядывать красный дом.
— Я по-прежнему не знаю, что они такое, — сказал Джуффин. — Но, по крайней мере, ясно, что эти существа не слишком проницательны, в этом смысле нам с ними повезло. Похоже, сейчас они просто не понимают, что происходит. Почему раньше все получалось, а теперь не получается? Вот и решили сконцентрировать все силы в одном месте. Думаю, теперь здесь собрались все, наши с вами подопечные с улицы Стеклянных Зверей были последними.
— Ага, — зевнул я. — Самое время с ними покончить.
— Покончить? Не разобравшись? — удивился Джуффин. — Нет, так дела не делаются.
— Но они же, если я правильно понял, убивают людей. Это как, ничего?
— Уже не убивают. Только тужатся понапрасну. Пока мы контролируем ситуацию на Темной Стороне, я на этот счет вполне спокоен.
— Ладно, тогда заприте их где-нибудь в подвале и изучайте всласть.
— Ваше предложение мне нравится, — вздохнул Джуффин. Выдержал эффектную паузу и добавил: — Но не очень.
— Дело хозяйское, — сердито сказал я. — Других идей у меня пока нет.
— Будете смеяться, но у меня тоже. Однако я совершенно уверен, что этих детишек пока лучше вообще не трогать.
Я, честно говоря, опешил. До сих пор Джуффин Халли не давал мне повода упрекать его в излишнем гуманизме. Мягко говоря.
— Я имею в виду, пока мы не разберемся, что они собой представляют, — добавил он. — Не смотрите на меня с такой жалостью, Кофа. Я не спятил. Меня не обезоруживает их трогательный и беззащитный вид, тем более не такой уж он трогательный, если приглядеться… А, ладно, неважно. Пришло время побеседовать с вашим приятелем — вот, собственно, что я хотел сказать.
14
То есть это помещение освещалось при помощи особых светильников, внутри которых заключены особые, светящиеся грибы.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Горе господина Гро. История, рассказанная сэром Кофой Йохом", Фрай Макс
Фрай Макс читать все книги автора по порядку
Фрай Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.