Беглец (СИ) - Халезов Виктор Николаевич
На пятый день погони лес вновь начал меняться, осины и березы исчезли и их место заняли исполинские дубы и вязы — предвестники границ Ииэс-Миила.
— Завтра надобно будет свернуть на запад, — сказал ассасин. Сегодня он чувствовал себя существенно лучше, нежели в предыдущие дни.
— Отсюда до эльфийских владений не менее трех поприщ, можно пройти и дальше на юг, — ответил орк. — Хотя вряд ли сумеем оторваться от погони. Ведь они ведают, что мы идем к границе Дормира.
Беглецы заночевали на нижней ветке огромного дуба. С рассветом они тронулись на юго-запад. Но в этот раз удача отвернулась от них: гам погони раздался прямо перед ними. Преследователи без труда разгадали их намерения. Орку и ассасину пришлось свернуть и опять продвигаться на юг.
Чаща окрест окончательно обратилась дубравой. Солнечные лучи даже в полдень не могли пробиться сквозь плотную завесу ветвистых крон и под сенью деревьев царил мягкий полумрак.
Подлесок почти исчез, также как и звериные тропы. Окружавшее их пространство сделалось мрачным и неестественным, в нем явственно ощущалась угроза и присутствие таинственного колдовства.
Дрогг проснулся, когда покров ночи еще скрадывал почивавшую землю. Лишь на восточном крае горизонта забрезжила блеклая полоса рассвета. Заслышав шорох, произведенный поднимающимся орком, ассасин тотчас открыл глаза.
— Сейчас подкрепимся и двинемся дальше, — сказал Дрогг, нашаривая подле себя тушку убитой вчера птицы.
Однако короткий свист стрелы нарушил их планы. Позади орка послышалось хриплое бульканье. Дрогг повернулся к ассасину: тот был уже мертв — из его горла торчала длинная тонкая стрела с белоснежным древком и точно таким же оперением.
Орк вскочил, стискивая рукоять тесака, и уставился в ту сторону, откуда только что прилетела смерть ассасина.
Небрежно опершись на могучий ствол и держа наготове еще одну стрелу, в пятнадцати шагах от орка стояла хрупкая рыжеволосая эльфийка (вернее сказать, альвийка, ибо жители Ииэс-Миила сами себя именовали альвами).
— Он умер быстро, но ты можешь не надеяться на подобную кончину, дружок, — медоточиво улыбнулась она.
Эльфы люто ненавидели своих дальних родственников — орков и при первой возможности истребляли их самым жестоким образом. Орки всегда отвечали взаимностью остроухим лесным родичам.
Дрогг глухо зарычал и, подобравшись, изготовился к прыжку.
— Вы, орки, такие предсказуемые, — губы эльфийки растянулись еще шире, — можешь не рассчитывать погибнуть в схватке. Я отведу тебя к гаэлсэ, и уж тогда ты насладишься собственной смертью сполна.
Орк рванулся вперед, но лесная жительница опередила его, она выстрелила, одновременно произнеся короткое заклятие, и выпущенная ею стрела обернулась мерцающей изумрудной сетью. Дрогг прянул в сторону, но избежать встречи с ловчей снастью не сумел. Магическая паутина сбила его с ног и в мгновение ока опутала с ног до головы.
— Вот видишь, все твои попытки сопротивляться тщетны, — эльфийка подошла и присела на корточки возле головы Дрогга.
Орк прорычал в ответ проклятие.
— Меня зовут Норисэ, дочь Фарисэля, — представилась она, продолжая улыбаться, — а тебя как зовут?
Дрогг промолчал.
— Не хочешь — не говори, — пожала плечами альвийка и провела ладонью над сковывавшими ноги орка тенетами. Те послушно свернулись, высвободив нижние конечности Дрогга.
— Пойдешь сам. Не мне же тебя на закорках тащить, — пояснила рыжеволосая жительница Ииэс-Миила и дернула орка за плечо.
Из глубин леса возник еще один эльф и, молча, помог Норисэ поставить Дрогга на ноги.
Они двинулись в путь, но уйти далеко у них не вышло. Умиротворенный шелест дубравы пронзили неистовые боевые кличи, и из-под сени деревьев выскочило около десятка варваров и двергов. Орк успел заметить, что все они помимо кольчуг облачены в дорогие фалдоны из редких тканей, кои обыкновенно носили богатые ярлы. Домыслы Дрогга подтвердились, они с Рахтаром всего лишь послужили приманкой в охоте на альвов.
Эльф успел сразить одного из нападавших стрелой, а после обнажил имевший двойной изгиб меч.
Остроухие лесные жители телом слабее людей и посему стараются избегать рукопашных схваток, предпочитая поражать врагов из луков. Несмотря на природные ловкость и скорость, сородич Норисэ быстро пал на землю кулем изрубленной плоти. Саму же эльфийку варвары явно жаждали захватить живьем. Она сражалась яростно, точно волчица, защищающая потомство, и сумела ранить двоих нападавших. Но вскоре из-за деревьев появился высокий старик, закутанный в медвежью шкуру и сжимавший в руках посох, увенчанный вырезанной из дерева волчьей головой. Годи ткнул навершием жезла в направлении эльфийки, прочитав лаконичный гальд, и та грянулась наземь. На нее тут же навалилось полдюжины воинов, споро связав ее по рукам и ногам.
После того, как краткосрочная схватка завершилась, из чащи стали появляться все новые приспешники конунга — в основном ярлы, хускарлы и дверги — все при оружии, в бехтерцах, кольчугах и рогатых шлемах. Немало среди сей толпы попадалось и совершенно нагих берсерков. Кое-где меж воинами мелькали фигуры челяди, сопровождавшей своих господ. В ногах у людей и гномов трусили волки. Наконец, на прогалину, где находились плененные Дрогг и Норисэ, вышел немолодой высокий воин, чьи посеребренные сединой волосы выделялись несвойственной для жителей Сарминхейма темнотой. Его голову покрывал инкрустированный самоцветами шлем с ветвистыми оленьими рогами. Обтянутый кольчужным полотном торс конунга скрадывал плащ из шкуры йети, отороченный мехом снежного тигра и скрепленный на правом плече золотой фибулой в виде бродэкса Магхора.
Правителя Сарминхейма сопровождали трое годи и двое увешанных оружием торлов. Чуть позади могучих гридей орк увидел невысокую рыжеволосую женщину с нескладной фигурой и некрасивым одутловатым лицом. Одета она была в простой шерстяной плащ. В отличие от годи придворная вельва не имела посоха или каких-либо иных колдовских атрибутов.
— Славная добыча, — цокнув языком, конунг окинул эльфийку маслянистым взглядом, — надругаемся над ней, а после освежуем.
Норисэ злобно зашипела. Ярлы, окружавшие Фандара, разразились глумливым хохотом.
— Уведите ее, — махнул рукой прислуге владыка Сарминхейма, а потом обратил свой взор на Дрогга, — охота только началась, орк. Сейчас мы освободим тебя от пут, и ты сызнова получишь шанс добраться до Дормира. Вестимо, буде избежишь эльфийского плена.
Дрогг промолчал, пристально глядя прямо в глаза Фандару. Возраст конунга составлял чуть более пятидесяти лет. Он обладал правильным открытым лицом, на котором наличествовало всего лишь два тонких шрама. Сие могло означать, что Фандар — крайне умелый и удачливый воин, вышедший невредимым из множества поединков, схваток и стычек. Либо то, что велеславный правитель — отъявленный трус, предпочитающий бегство честному бою.
— Дабы тебе не блазнилось погибнуть прямо сейчас, — продолжил конунг, — скажу, что ты не единственная наша привада.
Фандар развернулся и приказал:
— Покажите ему остальных орков!
Толпа ярлов, двергов и хускарлов, сейчас уже насчитывавшая около двух сотен, расступилась, и прислужники конунга вывели вперед пятерых орков со связанными за спиной рукам — четверых мужчин и одну женщину.
— Освободите его, — повелел Фандар.
Двое челядинов проворно подбежали к лежавшему на земле Дроггу и торопко распороли скрамасаксами сдерживавшую орка сеть. Несколько воинов придвинулись ближе на тот случай, если освобожденный вздумает чудить.
Разрезав веревки, слуги конунга поспешили удалиться. Потянувшись, Дрогг медленно сел.
— А теперь беги прочь, орк! — осклабился конунг и, повысив голос, обратился к стоявшим окрест:
— Лучники, покажите, что мы не собираемся шутить!
Несколько воинов из толпы вскинули луки. Не дожидаясь, пока они выстрелят, орк юркнул за ближайший ствол и бросился наутек. Солдаты конунга в самом деле спустили тетивы, и Дрогг чудом ушел от стрел, нацеленных ему в спину и ноги. Следом за орком, дабы заставить того почаще шевелить ногами, спустили волков.
Похожие книги на "Беглец (СИ)", Халезов Виктор Николаевич
Халезов Виктор Николаевич читать все книги автора по порядку
Халезов Виктор Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.