Странствующий маг. Рейдер (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Встав, потирая рёбра, я подобрал оба кошеля и громко спросил:
— Кто потерял кошели? Нашёл два.
Меня не поняли, но среди волнующихся людей, превращавшихся в большую толпу, нашлись толмачи, что перевели. Двое из обокраденных сразу опознали своё, и подбежали, с двумя стражниками в придачу. Тот же толмач и перевёл мои слова:
— Я увидел, как обкрадывают и кинулся под ноги вору, — пояснял я, сделав самые честные глаза. — Он мне по рёбрам пнул, но два кошеля выдрать у него я смог. Остальное тот унёс, извините, я очень маленький и не справился бы с ним.
Не смотря на то что другие пострадавшие были злы, но хоть эти двое вернули своё, а опознание прошло просто, те описали что было внутри, стражники проверили, всё точно, и вернули их им, в результате я получил то на что и рассчитывал. Благодарность. Если высокий худощавый мужчина с неприятным желчным лицом бросил мне крупную медную монету и что-то буркнув, вроде как поблагодарив, направился прочь, то молодая девушка, видимо служанка, дала три медных монеты, хоть меньшим номиналам. Как я понял у неё украли все средства для покупки продовольствия хозяевам на неделю, так что ей я реально помог, иначе два месяца бы бесплатно работала.
Толмач, дородный мужчина в возрасте в чалме и халате, как я понял из торговцев, не уходил. Он дождался, когда стражники уйдут, как и девушка, и тут же поинтересовался:
— Ты из Империи?
Я даже и не знал, что ответить, хотя особого выбора и не было, местного языка я не знал. Придётся выкручиваться, и посмотрим, умею ли я фантазировать.
— Да. Наше судно столкнулось с плывущим бревном, я один кто выплыл.
— У тебя правильная речь. Ты из дворян?
— Нет, из прислуги.
— Хм, понятно. Что с дарами делать думаешь?
— На базаре потратить хочу, а языка не знаю. Вы мне не поможете? Я хочу купить штаны, котомку и ещё по мелочи. На что денег хватит.
— На штаны точно хватит, как я рассмотрел. На сумку возможно тоже. Идём, я двумя лавками владею, рядом ряды где можно найти одежду. Помогу, чего уж там. Понравилось мне как ты под ноги вору бросился. Храбро.
— Спасибо.
Мы прошли на базар, а все четыре монеты я крепко сжимал в кулаке, и дошли до нужных рядов. Тут торговец, яростно торгуясь за каждую тряпочку, помог мне купить на шести рядах, не в одном месте всё взяли, крепкие неплохо сшитые штаны, долго такие прослужат, потом такую же белую рубаху, а южный климат такой, ходить желательно в белом, иначе сваришься, а также небольшую сумку, и небольшой нож. Та крупная медная монета вся на него ушла. Нож именно обеденный, обоюдоострый в ножнах. Лезвие десятисантиметровое, а шириной два. Такие лезвия называют лепестками. Похожи. Железо конечно не сказать что отличное, но он не для боя мне нужен, а для приготовления пищи, так что пойдёт. Жаль я точильного бруска для него не взял, денег уже не хватило, подтачивать его часто придётся, но и так неплохо. Дело сдвинулось.
Одевшись и подвернув до колен шаровары, я убрал нож и свёрнутую простыню в котомку, как одеяло сгодится, всё равно эту равнину никто не купит, и мы с торговцем направились к его лавкам. Как я понял, его интерес был в основном в языковой практике, вот тот со мной и общался. Мне тоже было интересно, и я решил пока пообщаться с ним. Хотя есть очень сильно хотелось, и пора бы подумать, как снова добыть средства. С этим торговцем я вообще всё потратил, хотя одну монетку хотел оставить на еду. Уболтал чёрт велеречивый. А когда мы подошли к его лавкам, я сам удивляясь себе, смог прочитать вывеску:
— Имперские и колониальные товары.
Вывеска была написан на двух языках, сверху видно на местном, чем-то схожим на арабский, а ниже как раз на имперском. Я и не знал, что вместе со знанием языка мне и знание письменности в голову внедрили. Ни Тания, ни Рэм насчёт этого ничего не говорили. Теперь подозреваю что сами не знали.
— Ты знаешь письменность? — удивился торговец.
— Учили с сыном хозяев, — сразу отреагировал я. — Так хозяин решил, сказал, что если я буду хорошо учиться, то и их сын будет подтягиваться и учить всё что нам дают.
— Умный у тебя хозяин был, — усмехнулся торговец, проходя в лавку. — Какой дворянин потерпит чтобы худородный учился лучше него и будет прилагать все силы чтобы быть лучше.
— Так и было.
— А со счётом у тебя как?
— Хорошо.
Тут я уже сказал наудачу, так как пока сам не знал, но если есть письменность, то надеюсь и знания по числам и счёту найдутся. Очень надеюсь, так как торговец о чём-то задумался и у него похоже появились идеи на мой счёт, вот я и боялся спугнуть удачу. Мы прошли вглубь лавки, где был небольшой кабинетик, тот лишь рявкнул на приказчика, сунувшегося к нам, и достав из шкафа нехитрую снедь, сам накрыл на столик и разлил молока. Мы вместе поели, я с жадностью, что торговец тоже видел, после этого тот достал из небольшого сейфа бумаги, а ключ у него висел на шее, и отобрав один из листов из тубуса, протянул мне:
— Посмотри, что тут написано. Сам я имперской письменности не знаю, учиться времени не было, толмач мой слёг, а нанятый переводчик доверия мне не внушает.
Быстро пробежав лист глазами, слава богу, цифры тоже знакомы, как и счёт, я мысленно сложив все те цифры, что были указаны в договоре. Изучив всё что там было написано, вполне всё понятно, я понял, что торговцу знание письменности всё же надо подучить. Его кинули, нагло и легко. Интересно, как же мошенники из Империи смогли это провернуть? Там ведь не столько на бумаге всё проворачивается, как на глаз. Осмотрел товар, уплатил и всё, договор больше для подтверждения что товар не краденный. Что-то тут не так. Так что повторно пробежавшись по от руки написанным строчкам со столбиками цифр, я протянул листок обратно и спокойно сказал:
— Вас кинули?
— Куда кинули? — не понял тот.
— Это означает подло обмануть, когда человек этого не ожидает, он как бы падает, его «кинули» и он упал. Это касается долга, денег, дружбы, доверия. Всё это в одном слове — кинуть.
— Хм, не знал. Спасибо за разъяснение, буду теперь знать. А теперь дословно переведи что написано на этом документе, я перепишу на другой лист. Хочу сам разобраться.
Я так и сделал. Чувствуя приятную сытость, по слогам зачитывал торговцу написанный договор. Тот и на своём языке писал не очень, похоже в этом мире с образованными людьми большие проблемы, мало их и они наверняка ценятся. Надо это учесть и тоже челюстью не щёлкать. На первый взгляд где именно был кидок, не видно, нужно вникнуть в написанный документ, торговец это сделал и быстро разобрался. Значит ещё не безнадёжен. Всё достаточно просто было. Чтобы объяснить понятным языком, я опишу как работают автосалоны в России. Сам я так машину не покупал, позвонил мне и пригнали, но рассказы людей слышал, вот и опишу один такой рассказ. Значит так, нашёл чел объявление в инете о продаже машины, новенькая, чуть ли не по цене завода. Звонит, отвечают, всё без обмана, именно такая цена, приезжайте и забирайте. Тот едет и узнаёт, что цена заметно различается от той что была в инете. А как же, там подкрылки установлены, значит в плюс, коврики, чехлы, поддон, магнитола и тонировка. В общем, цена такая набегает, как на две машины, а без них купить, пустую, нельзя, только с ними. Развод понятное дело, всё это для примера. Примерно также был составлен и договор, и по сути торговец за товар выплатил полуторную сумму.
Тот долго ругался, а потом развил бурную деятельность. Оказалось, тот в покупке не участвовал, в отъезде был, приказчик его действовал, так что разобравшись в разводе, тот и пошёл карать и миловать, до последнего ещё явно далеко, ну а я решил потихоньку покинуть лавку, оставив торговца загонять пинками приказчика в угол. Это их дела, а у меня своих хватает. Тот это заметил, когда я уже выбрался наружу и остановил меня, окриком.
— Подойди.
Вернувшись в лавку, я посмотрел на приказчика, вытиравшего под носом юшку, и вопросительно поднял брови.
— Тебя как зовут?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Странствующий маг. Рейдер (СИ)", Поселягин Владимир Геннадьевич
Поселягин Владимир Геннадьевич читать все книги автора по порядку
Поселягин Владимир Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.