Ренегат (СИ) - Осадчук Алексей
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
― Я так понимаю, ты самый старший из вас троих. Слушай меня очень внимательно. Твоих товарищей, увы, уже не спасти. Но ты можешь выжить. Спокойно ответишь на мои вопросы в одном укромном месте, и я тебя отпущу.
Сказав это, я призвал Обжору, который по моему приказу одним ударом лапы размозжил башку второго выжившего ящера. Затем харн навис над тем, с которым я говорил, схватил его за шею и одним движением запрыгнул в открытый мной портал.
Мы стояли посреди одного из залов храма богини Никты на первом уровне. Вокруг было тихо, как в склепе. И не скажешь, что еще несколько дней назад здесь бушевали битвы с подземными монстрами. Кобольды выгребли всю падаль подчистую. Ну и проглоты.
На полу, в нескольких шагах от меня лежали тела троих ящеролюдов. Те два трупа Обжора по моему приказу тоже перетащил сюда. Третий ящеролюд, самый старший только-только начал двигаться. Слетел эффект заклинания.
Трехметровый монстр медленно поднялся во весь рост и оскалился. Но, на удивление, нападать не спешил. Он краем глаза следил за харном, который лениво лежал у моих ног. Правда, горе тому, кто решит, что Обжора не готов к бою. Ящер явно дураком не был.
― Кто ты? И что тебе нужно? ― прошипел он.
― Вопросы задаю я, помнишь? ― осадил я его. ― Итак. Как идут дела у твоих сородичей в эльфийских лесах?
Ящер вздрогнул. Явно что-то знает. Отвечать не спешит. Неужели надеется на то, что сможет победить меня?
― Теряем время, ― произнес я и активировал остальные амулеты призыва. ― Это чтобы у тебя не возникало ложных надежд.
При виде гигантских змей ящер припал к земле и оскалился. Чешуя на его загривке завибрировала. Хм… Я бы тоже испугался.
― Отвечай! ― рыкнул я и придавил его волей.
― Сердце леса набрало силу, ― опустив голову, прошипел ящер-людоед. ― Мои братья и сестры проигрывают битву за битвой.
― Тогда почему ваши вожди все еще продолжают упорствовать? ― спросил я.
Ящер упрямо повел своей приплюснутой башкой.
― Говори! ― снова рыкнул я. ― Скажешь правду, и я отпущу тебя.
Он затравленно огляделся. Уже почуял, что из темноты на нас смотрят сотни глаз. Кобольды уже здесь.
― Моя королева отправила гонцов за подмогой. Очень скоро в лес эльфов прибудет наша орда.
Я потер подбородок и мрачно кивнул.
― Я отпускаю тебя. Можешь идти.
Ящеролюд, недолго думая, сорвался с места и исчез в темноте. А спустя несколько мгновений по залу пронесся дружный визг. Кобольды начали свою охоту.
Испытывал ли я угрызения совести? Нет. Людоед получит по заслугам. Надо было сидеть у себя в своих джунглях и не высовываться. Если ты пришел на чужую землю, чтобы убивать и жрать местных, будь готов, что в одно мгновение сам станешь добычей.
После того, как вернулся в лагерь союзных войск, первым делом я отправился в расположение отряда барона Берингара Урсуса. Должен отметить, старик оказался деятельной личностью. Пока я слушал графов и баронов, разговаривал с Мади и допрашивал ящеролюда, барон Урсус успел развить бурную деятельность.
Оказалось, что все его бойцы, а также бойцы графа Боарга уже были готовы покинуть лагерь. Не удивлюсь, если узнаю, что ушлый старикан еще перед тем, как заявиться на совет, уже дал команду на сборы. В общем, помедли я еще немного и уже не застал бы моих земляков в лагере.
Кроме дружин Беренса и Боарга в «дозор» выступили еще несколько тарийских баронов вместе со своими отрядами, а также приличным обозом. Получилась небольшая армия ― в шесть сотен бойцов.
Далеко эта армия не ушла. Барон Урсус приказал занять оборону на вершине одного из каменных «пальцев» ладони Потрясателя Гор. Опытный полководец и политик он легко разгадал задумку графа Альса. Барон готовился к встрече с теми, кого вскоре должен был выслать по его следам мерзкий генерал.
Я стоял на краю уступа в десяти шагах от кучки баронов и их командиров, которые внимательно слушали наставления своего лидера. Прикрытый пологом невидимости я стоял к ним спиной и наблюдал за суматохой, поднявшейся в лагере союзных войск. Там обнаружили пропажу всех пленников.
Как я и обещал Мади, переправил порталом всех несчастных на Каменную тропу Тогги Йожеля и приказал им дождаться меня.
― Господин, барон! Господин, барон!
Это крикнул один из наблюдателей тарийского отряда. Он засел немного выше, почти на самой вершине скалы-пальца. Тоже заметил нездоровое шевеление в лагере.
― Взгляните! ― крикнул наблюдатель и указал рукой вниз.
Бароны и сотники приблизились к краю уступа. И начали всматриваться в происходящее внизу. Солнце только-только показалось из-за горизонта, но видимость уже была нормальная.
― Что там происходит? ― спросил виконт Боарг. Парень был бледен и растрепан. Даже после битвы на королевском тракте он не выглядел так жалко, как сейчас. ― Они готовятся отправить за нами погоню?
― Вы были правы, мой друг ― крякнул один из баронов. Худой старик с рыбьими глазами. Он обращался сейчас к Берингару Урсусу, который, нахмурив седые брови, внимательно следил за беготней в лагере. ― Альс, хитрая змея, решил избавиться от нас.
― Мне кажется, вы несправедливы к моему кузену, ― попытался защитить родича Аделрик Боарг.
― Не обольщайтесь, юноша, ― спокойно произнес барон Урсус. ― Готов поклясться чем угодно ― Альс приговорил нас к смерти. Но, боюсь, то, что происходит там внизу, происходит не из-за нас.
― Вы правы, господин барон! ― произнес я и сбросил полог невидимости.
Одновременно с этим с двух сторон послышалось грозное шипение. Горстка баронов и сотников оказалась в плотном змеином кольце. А над ними зависли огромные зубастые головы полозов.
― Господа, не беспокойтесь! ― усмехнулся я, разглядывая бледные лица тарийских дворян. ― Я не причиню вам вреда. Можете успокоить своих подчиненных. Поверьте, это в ваших же интересах.
В лагере тарийцев уже вовсю готовились к сражению с неизвестно как появившимися в их тылу гигантскими тварями.
― Вы позволите? ― спросил барон Урсус и кивнул на одного из сотников.
― Конечно, ― милостиво разрешил я. ― Повторюсь, вам ничего не угрожает.
Урсус что-то буркнул сотнику, и тот рванул в небольшой проход, появившийся между змеиными телами. Видимо, побежал успокаивать дружины и координировать возможное отражение атаки.
― Думаю, если бы господин Бергман хотел нас убить, он это уже давно бы сделал. Я прав?
Это мастер Гантрам подал голос. Он все это время молчаливой тенью следовал за своим подопечным виконтом Боаргом.
― Все верно, мастер Гантрам, ― кивнул я магу.
Видя, что барон Урсус намерен что-то сказать, я опередил его:
― Все вопросы потом, господа! Я должен выполнить свое обещание!
Сказав это, я начал активировать одно за другим свои самые мощные, бьющие по площади заклинания, при этом щедро напитывая каждое из них темной энергией. И уже в следующее мгновение на ладони Потрясателя Гор разверзлась бездна.
Глава 30
― А вот теперь можем поговорить, ― серьезно произнес я и присел на большой булыжник.
Мне стоило труда сохранять спокойное выражение лица. Только что там, за моей спиной моими заклинаниями было уничтожено войско, насчитывавшее почти три тысячи разумных. Сообщения о победах и наградах до сих пор мелькали у меня перед глазами.
Конечно, после подземного храма с его высокоуровневыми обитателями и младшими демонами союзное войско заметно отставало по силе. Было несколько дворян и магов, которые продержались дольше, чем остальные, но и они не смогли противостоять темной энергии Керы.
Горстка тарийских баронов и сотников, которых я фактически взял в плен, с ужасом таращились на происходящее внизу на плато. Кажется, у некоторых добавилось седых волос на голове.
Больше всех был испуган виконт. Да, что говорить, я и сам находился под впечатлением. Я впервые влил столько темной энергии в заклинания. Сверху лагерь напоминал муравейник, который залили кипящей смолой вперемешку с огнем и кислотой. Крики и визги боли умирающих еще долго будут преследовать меня.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Ренегат (СИ)", Осадчук Алексей
Осадчук Алексей читать все книги автора по порядку
Осадчук Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.