Шепчущий череп - Страуд Джонатан
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Локвуд на ходу прихлебывал из своего бокала, выглядел спокойным, двигался с завидной легкостью. Джордж, несмотря на все свои усилия, казался каким-то помятым и зажатым. Мое лицо пылало, я знала, что волосы у меня растрепались, поэтому ощущала себя рядом с ослепительными дамами самой настоящей Золушкой.
– Вот он, – сказал Локвуд, – центр всего и вся.
– Я чувствую себя здесь не в своей тарелке.
– Ты потрясающе выглядишь, Люси. Ты просто рождена для такой жизни. Не отступай так резко назад, ты только что уколола задницу вон той женщине своей рапирой.
– О нет! В самом деле?
– Да не поворачивайся ты так быстро. Теперь чуть официанта пополам не разрубила.
– И я тоже советую: старайся вообще как можно меньше двигаться, – кивнул Джордж. Он взял канапе с подноса проходившего мимо него официанта и принялся с подозрением его осматривать. – Скажите мне, пожалуйста. Вот мы пришли. Стоим тут. Кто-нибудь знает, что мы будем делать дальше? – Он снова переключился на канапе. – И кто мне скажет, что это за чертовщина? Похоже на шампиньоны в эктоплазме. Пузырится, зараза.
– Во-первых, этот прием дает возможность полностью разгрузиться перед операцией, которая нам предстоит позднее, – сказал Локвуд. – Как вы помните, мы встречаемся с Фло в двадцать три сорок пять, а до этого у нас уйма времени, чтобы расслабиться и развлечься. Во-вторых, здесь можно завязать знакомство с людьми из правительства, с промышленниками, руководителями самых разных фирм и компаний. С теми, кто может обеспечить нам выгодную и интересную работу надолго вперед. Нужно лишь правильно выбрать линию поведения. Так что давайте покрутимся здесь и попробуем заговорить с кем-нибудь.
– Ну хорошо… – согласилась я. – С кого начнем?
– Честно говоря, не знаю, – пожевал губами Локвуд.
Мы стояли у стены, провожая глазами спины проходивших мимо нас гостей, их смех был стеной, сквозь которую нам никак было не пробиться. Мы стояли и растерянно прихлебывали из своих бокалов.
– Но ты кого-нибудь узнаешь здесь, Локвуд? – спросила я. – Ты же читаешь журнальчики.
– Э… Вон тот высокий светловолосый мужчина с бородкой и ослепительными зубами – Стив Ротвелл, разумеется. А рядом с ним, я полагаю, Джошуа Деланей, «лавандовый магнат». Да-да, тот самый, с красным лицом и короткими бачками. Но с ним я ни за что не стану разговаривать. Он прославился тем, что избил кнутом двух оперативников из агентства «Гримбл» за то, что они, прогоняя опасного Гостя в одном из загородных поместий Деланея, случайно разбили какую-то фамильную вещь. Женщина, которая сейчас болтает о чем-то с Деланеем, – это, насколько мне известно, новая руководительница компании «Фейрфакс Айрон». Железо. Зовут ее Анджелина Кроуфорд, она племянница Фейрфакса. С ней, пожалуй, тоже не поговоришь, поскольку мы, как вы помните, убили ее дядюшку.
– Но она об этом не знает, не так ли?
– Нет, но приличия-то соблюдать нужно.
– А я вижу Барнса, – сказал Джордж. В самом деле, совсем недалеко от нас я тоже увидела инспектора. Как и мы, он стоял один, где-то на обочине, мрачно прикладываясь к своему бокалу с шампанским. – И Киппса! Он-то как сюда попал? Я начинаю подозревать, что на этот прием приглашены далеко не только избранные, но всякая шваль тоже.
Мимо нас проплыла стайка агентов «Фиттис», среди которых был Киппс. Он показал на нас рукой и что-то сказал. Остальные заржали, и все они отправились дальше. Я кисло посмотрела на висевшие у нас над головой люстры.
– Не могу поверить, что когда-то ты здесь работал, Джордж, – сказала я.
– Да, было дело, – кивнул он.
– Больше похоже на шикарный особняк, чем на агентство.
– Это только залы для приемов и конференций здесь такие роскошные. Ну, еще Черная библиотека. Остальные помещения намного скромнее. А люди здесь… К сожалению, Киппс – типичный представитель.
Локвуд вдруг негромко ойкнул. Я просмотрела на него – глаза Локвуда сверкали.
– Мы можем отказаться от моего последнего предложения – попытаться завязать здесь новые знакомства, – сказал он. – Кому нужно это утомительное занятие? Я подумал вот о чем… Джордж, эта библиотека, – где она?
– Совсем рядом. Но вряд ли открыта. Доступ в нее имеют только агенты высшего разряда.
– Как ты думаешь, мы сможем в нее попасть?
– Зачем?
– Понимаешь, просто я вспомнил ваш с Джоплином сегодняшний разговор о «Признаниях Мэри Дьюлак». Он сказал, что Черная библиотека – единственное место, где могла сохраниться копия. Вот я и подумал, что раз уж мы здесь…
В этот момент толпа расступилась, и Локвуд замолчал. К нам подходила очень высокая и красивая женщина. На ней было тонкое серебристо-серое платье, сверкавшее и переливавшееся на каждом шагу. На узких запястьях поблескивали серебряные браслеты, на обнаженной шее – серебряное колье. Длинные, черные и блестящие волосы веселыми локонами спадали вдоль щек. Лицо у женщины было точеным, с высокими красивыми скулами и властным ртом с полными губами. С первого взгляда мне показалось, что она не намного старше меня, хотя в ее темных спокойных глазах читалась давняя привычка всеми командовать.
Шедший за плечом женщины мускулистый молодой человек с коротко стриженными светлыми волосами и бледной кожей негромко произнес:
– Госпожа Пенелопа Фиттис.
Мог бы и не говорить, мы и без этого знали, кто она такая. Но и, несмотря на это, Пенелопа Фиттис сумела все-таки меня удивить. В отличие от своего главного соперника и конкурента Стива Ротвелла, глава агентства «Фиттис» сторонилась гласности, поэтому я всегда представляла ее коренастой деловой леди средних лет, с таким же твердым лицом школьной директрисы, как и у своей знаменитой бабушки.
Ничего подобного. Рядом с Пенелопой Фиттис я только еще острее поняла, насколько нелепо и неуклюже выгляжу в своем бог знает каком платье и туфлях на непривычном высоком каблуке. Впрочем, как я заметила, и все остальные, стоявшие рядом с ней, инстинктивно подтянулись, стараясь выглядеть выше и увереннее. Даже Локвуд подтянулся и слегка покраснел. На Джорджа я не смотрела – и без этого была уверена, что он покраснел сейчас как рак.
– Энтони Локвуд, мадам, – представился Локвуд, наклоняя голову. – А это мои компаньоны…
– …Люси Карлайл и Джордж Каббинс, – закончила за него Пенелопа. – Очень рада видеть вас, – голос у нее оказался более низким и глубоким, чем я ожидала. – Ваше расследование в Кум Кери произвело на меня большое впечатление, и я очень благодарна вам за то, что вы нашли тело моего друга. Если когда-либо вам потребуется моя помощь, прошу вас, обращайтесь без всяких церемоний.
Своими темными глазами Пенелопа Фиттис взглянула по очереди на каждого из нас. Я ответила ей признательной улыбкой, а Джордж издал какой-то странный икающий звук.
– Для нас большая честь быть сегодня в числе ваших гостей, – сказал Локвуд. – Какой великолепный зал!
– Да, и помимо всего прочего, здесь хранятся многие сокровища из семейной коллекции Фиттис. Мощнейшие Источники, например – разумеется, не представляющие угрозы, поскольку хранятся внутри колонн, сделанных корпорацией «Санрайз» из серебряного стекла по нашему специальному заказу. Колонны установлены на железных пьедесталах. Пойдемте, я хочу показать вам…
Она направилась сквозь расступающуюся перед нами толпу. Внутри ближайшей к нам колонны, подсвеченной бледно-зеленым фонарем, находился потрепанный скелет, подвешенный к металлической раме.
– Это, пожалуй, наш самый знаменитый артефакт, – сказала Пенелопа Фиттис. – Останки Длинного Хью Хенретти, разбойника, призрак которого прославился как Фантом с Мад-Лейн. Моя бабушка и Том Ротвелл обнаружили тело в полночь, в день летнего солнцестояния в 1962 году. Ротвелл выкапывал труп, а Марисса до зари отгоняла призрак железной лопатой. – Пенелопа коротко и чуть хрипло рассмеялась. – Повезло, что она была хорошей теннисисткой, только это и помогло ей так долго продержаться. Но парапсихологические исследования в те дни оставались еще в зачаточном состоянии. На самом деле Марисса и Том плохо представляли себе, чем именно занимаются.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Шепчущий череп", Страуд Джонатан
Страуд Джонатан читать все книги автора по порядку
Страуд Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.