Под парусом "Фортуны" (СИ) - Полякова Маргарита Сергеевна
Софья
Тенистый внутренний дворик с небольшим фонтаном радовал уютной вечерней прохладой и был очень удобным местом, где можно было почитать и подумать. Жизнь Софьи на чужбине оказалась не совсем такой, как она представляла. Но это было и к лучшему. Воистину, Всевышний знает наши помыслы лучше нас самих, и устраивает все наилучшим образом. Муж, встречи с которым Софья немного опасалась, сразу же продемонстрировал ей свое расположение, и не сказал ни единого слова по поводу того, что ждал другую царевну.
Высокий, подтянутый, ловкий, Серджио оказался необыкновенно хорош собой. И не скажешь, что в два раза старше Софьи! Он с удовольствием изучал русский язык, много читал, собирал различные диковинки и подолгу общался с царевной. Серджио показывал ей остров, демонстрировал, на чем здесь зарабатываются деньги, и на ее скромный вопрос, может ли она помочь, ответил утвердительно. Софья была просто счастлива! Да, она слышала, что за рубежом совершенно другие нравы, но убедиться в этом - совсем другое дело.
Католичество царевна приняла неохотно. Но стоя в кафедральном соборе перед алтарем, давая супружеские клятвы, она признала, что сменила веру не напрасно. Теперь Софья хотя бы отчасти перестала быть чужачкой. Впрочем, сицилийцы и ее супруга воспринимали как нежеланного гостя. А ведь Серджио изо всех сил старался улучшить их жизнь! Снизились налоги, процветала торговля, появились новые сферы деятельности... одни только консервы* чего стоили, как мясные, так и сладкие.
*Поскольку слово имеет латинское происхождение conservo - сохраняю, я решила оставить его без изменения.
Ну а борьба с пиратами? Сколько христианских душ Серджио спас из плена! Все грехи, вольные или невольные, должны ему проститься. В то время, когда супруг был в море, Софья становилась почти полновластной хозяйкой на острове. И Серджио не раз восхищался ее предприимчивостью. И ее умением управлять людьми. А как он радовался, когда у них родился первенец! Сам испанский король прислал ценный подарок своему сводному племяннику. Да и дон Мартинес не поскупился.
Маленький Филипп стал отрадой Софьиной жизни. Столько щемящей нежности и любви она никогда ни к кому не испытывала. Иногда ей казалось, что когтистая орлиная лапа сжала ее сердце и только изредка дает вздохнуть свободно. Первенец, наследник, продолжатель рода... царевна постоянно за него волновалась. И только муж мог ее успокоить и внушить уверенность в том, что все будет хорошо.
Софье практически не пришлось прикладывать усилий, чтобы найти с супругом общий язык. Со временем они становились все ближе и ближе друг другу. Серджио неохотно покидал дом, и старался как можно больше проводить времени с семьей. Он частенько делился с Софьей своими сомнениями и проблемами. И иногда, в результате обсуждения, у него рождались интересные мысли и идеи. Вот и после поездки в Испанию он едва дождался, пока слуги, наконец, оставят их наедине. И рассказал без прикрас всю историю о провалившейся попытке дона Хуана захватить власть.
- Корона была практически в его руках! Дон Хуан находился в Мадриде, в королевском дворце, и его готовы были поддержать около 10 000 человек! - восклицал Серджио.
- Ему помешали?
- Да он просто не захотел! Понимаю, что дон Хуан с любовью относится к Карлосу II, которого знает с детства. Но так просто отступить?...
- Ты бы не отступил? - улыбнулась Софья.
- Когда за моей спиной стоят люди, которые мне доверились? Да ни за что! Никто же не говорит о свержении короля и прочих богомерзких вещах. Но отстранить от власти Марианну Австрийскую было бы благом и для страны, и для Карлоса II.
- Многие ей недовольны. Мне кажется, она все равно долго не удержится возле короля. Но сумеет ли удержать власть дон Хуан, если ее возьмет?
- Не знаю, - честно признался Серджио. - Он неплохой командир, ответственный человек, но, похоже, не политик.
- Но ты выступил под его знаменами...
- Дон Хуан был официально признан королем, Филиппом IV. А меня признали лишь некоторые гранды. Да, я был представлен ко двору, и все слишком далеко зашло, чтобы меня могли объявить самозванцем. Но недостойным испанской короны - вполне.
- Но если у этой самой короны не останется наследников...
- Да, если, - вздохнул Серджио. - Врачи не обещают Карлосу II долгой жизни. И сомневаются, что он способен оставить потомство. Дон Хуан - возможный, хоть и сомнительный наследник. А я вообще не был рожден в Испании, никогда там не жил, не обзавелся нужными связями и должной репутацией. Так что самостоятельно я действовать не могу. А вот поддержать дона Хуана - вполне.
- У дона Хуана нет ни жены, ни детей. А твой сын рожден в законном браке, - нахмурилась Софья.
- Ему нужно хоть немного подрасти, - улыбнулся Серджио. - Дон Мартинес обещал, что Карлос II официально признает нашего сына своим племянником, и наградит его соответствующим титулом. И вот тогда уже можно будет начинать свою игру.
Софья кивнула и удовлетворенно откинулась на спинку кресла. Ей достался достойный супруг. Серджио думал о будущем и готов был за него сражаться. А это многое значило.
Глава 12
Сергей Оболин
Многочисленные карты занимали всю поверхность не самого маленького стола в кают-компании "Фортуны". Практически все они были составлены по рассказам очевидцев, но я не стал бы рассчитывать и на точность тех, которые были куплены. По понятным причинам, берберийские пираты не стремились увековечить план своего города. А рисунок побережья вгонял в тоску отсутствием бухт и заливов. Такое ощущение, что его по линейке чертили!
Разумеется, мы с Бульоном расспрашивали пленных. И не только их. Пираты никогда не были едины. Ни в Карибском море, ни в Средиземном. Так что найти недовольных было не сложно. Да и звонкое золото хорошо развязывало языки. Так что общее представление о Рабате мы имели. И как-то оно не вдохновляло, если честно. Пираты окопались так основательно, что для их искоренения требовался мощный флот. И лучше - не одной страны.
Практически все побережье украшали мощные и высокие стены. А крепость Касба Удайя прекрасно справлялась со своей ролью защитника устья реки Бу-Регрег от английских, испанских и португальских военных кораблей. Да, невысокие городские стены внутри Рабата сделаны из обыкновенной глины, но туда еще нужно попасть. А ворота, вырубленные строителями из цельного камня, очень хорошо охраняются.
Ну, можно подойти и обстрелять стены. Вероятно, какую-то часть даже удастся разрушить. Но тут тоже немало подводных камней. Во-первых, подойти к Рабату не так просто. Пираты не полные лохи, и с понятием охраны границ очень хорошо знакомы. Во-вторых, частично разрушенные стены могли бы помочь только в том случае, если под рукой имеется приличная армия. И то не факт, что это поможет, поскольку местные жители прекрасно ориентируются в своих узких улочках, и у врага есть все шансы быть перебитым небольшими группами. У городских боев существует своя специфика, и солдат для подобных операций нужно готовить специально.
Скорее всего, все эти проблемы были бы решаемыми, если бы я привлек к своей задумке дона Хуана Австрийского. Тогда авантюра вполне могла бы превратиться в официальную спецоперацию. Чем плоха идея борьбы с пиратством в его же логове? Но у Испании не было денег и сил даже на то, чтобы отстоять свои интересы в колониях! Какие уж там пираты? Да и мне совершенно не хотелось "правильно" воевать. Ведь целью нападения на Рабат было вовсе не желание покончить с берберийскими отморозками, а желание их ограбить.
Пираты, как ни странно, промышляли не только разбоем. Они еще и торговали, причем довольно удачно. Были времена, когда сахаром они платили за высококачественный итальянский мрамор (большая часть пафосных зданий в городе построена именно из него), а соль меняли на золото. Но самые большие деньги приносила работорговля и захваты ценных заложников. Да с одного только венецианского дожа можно было снять пару килограмм неплохой ювелирки. А испанские и французские сливки общества тоже любили себя украшать. Причем (на мой взгляд) чрезмерно.
Похожие книги на "Под парусом "Фортуны" (СИ)", Полякова Маргарита Сергеевна
Полякова Маргарита Сергеевна читать все книги автора по порядку
Полякова Маргарита Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.