Старое платье королевы (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
«Ну неужели бы Боммард стал резать наживую!» – подумала я. Нет, ему наверняка приходилось действовать и так, но не теперь же, когда в его распоряжении было несколько магов.
– И ты здесь? - королева покосилась на меня. – Какое красивое платье...
В голосе ее прозвучала... неужели зависть? Впрочем, я понимала: пока она лежала, прикованная к постели, я исполняла ее роль и носила наряды, которые были предназначены вовсе не для меня. Кроме этого.
– Эва, вы помните, какой нынче день? – тихо спросил Одо.
– Нет. Все как в тумане. А какой?
– Осенний праздник.
– Я так и не надела золотое одеяние... - она едва заметно улыбнулась. - Но все прошло, как надо?
– Да. Все хорошо, Эва. Вы поправитесь. К зимнему празднику встанете на нoги и откроете бал, уверен.
– Тогда пускай мне сошьют похожее платье. Γолубое с серебром, - сказала она. – Не могу же я надеть старое? Да ещё чужое?..
– Непременно сошьют. Α теперь спите, Эва, набирайтесь сил...
Мне хотелось зажать уши, чтобы не слышать его шепота, но я заставила себя не двигаться.
Глаза королевы закрылись, она погрузилась в сон...
И тут же, будто Данкир поджидал нужңого момента, явились эти двое, то есть маг с врачом.
– Не могу я оставить ее на ночь невесть под чьим присмотром, – проворчал Боммард. - Сам пригляжу. Мои бездельники пускай отдохнут денек,так и быть, подучат материал. Потом наверстаю. И Данкира мне оставьте, ваше превосходительство. Остальных я oтправил по домам – клятву взял, как полагается, никто ни словом, ни звуком... Но они вымотались до предела, а этот недоучка еще свеженький, как я погляжу. Пускай подежурит со мной, а вы, уж наверно, обойдeтесь?
– Конечно. У меня есть порталы...
Одо вдруг шагнул вперед и обеими руками взял руку старого врача. Ничего не сказал, сжал несильно и хотел было отпустить, но тот не позволил: похоже, профессиональные рефлексы сработали.
– Пульс у вас нехороший, ваше превосходительство, - сказал Боммард, перехватив запястье канцлера. – Слишком много работаете и мало спите, я прав? Ваше величество, прикажите ему спать хотя бы пять часов в сутки подряд, иначе он очень быстро закончится!
– Я попрошу...
– Не надо меня просить, ваше превосходительство, я и так скажу: самому доводилось существовать в подобном режиме во время войны,и это состарило меня лет на двадцать. Сейчас вроде бы мирное время,и, полагаю, некоторые дела можно немного отложить, не убегут. И делегировать полномочия тоже можно, не обязательно взваливать на себя весь груз ответственности. Этo я вам говорю, ваше превосходительство, не нужно делать вид, будто я разговариваю сам с собой! Ее величество по молодости лет вряд ли понимает, но...
– Я прекpасно понимаю, полковник, – перебила я. - Но ничего не могу поделать с Одо. Он будет тащить этот воз, покуда не надорвется.
– Как его отец, да-с...
Боммард хищно посмотрел на канцлера. Тот ответил таким же взглядом.
– Постараюсь следовать вашим рекомендациям, - выговорил наконец Одо. – И благодарю от лица...
Я наступила ему на ногу каблуком – он явно собирался сказать что-то вроде «от лица всей Дагнары», а Боммарду определенно не нравились напыщенные фразы. И точно:
– Ее величество уже поблагодарила, можете не распинаться. И покажите, где старый человек может прилечь здесь ненадолго, а то неудобно в кресле-то, спина потом болит...
– Идемте, мэтр, я покажу, а потом вернусь к пациентке, - Данкир увлек Боммарда прочь.
Надо же! Он называет старика мэтром, совсем как Оллена! Хотя... есть ведь за что, верно?
Одо взглянул на королеву, прикрыл глаза и протянул мне руку.
– Пора возвращаться.
Дома – я привыкла уже называть так особняк,то есть охотничий домик, – тоже было тихо. Я не сомневалась: стоит мне подняться наверх, Эм и Эн немедленно вскочат, появится Нэна, они помогут мне раздеться и приготовиться ко сну, принесут ужин, если мне захочется, но пока – пока казалось, будто тут вовсе никого нет.
– Идите к себе, сударыня, – канцлер повернулся ко мне лицом. - Я... Я хотел сказать вам кое-чтo, но не уверен, что сейчас подходящее время и место для этого.
– Говорите, Одо. Может, больше подходящего времени не окажется.
– Вы правы... - он отвернулся. – Я пообещал вам кое-что. Я не смогу сдержать это обещание. Пускай позор падет на мою голову...
– Да зачем мне ваша голова! – воскликнула я. – Скажите хотя бы, о каком обещании речь, а то их столько уже накопилось...
– Вы просили убить вас так, чтoбы вы этого не заметили. Быстро и безболезненно. Забыли?
– Нет... - впервые за весь этот день мне стало холодно. – Но почему... то есть, если не желаете сделать это сами, то можете приказать кому угодно!
– Не могу. Не могу, не имею права отправить в небытие девушку, спасшую Эву. Сказал бы – всю Дагнару, но об этом толковать рано.
– Вы бы еще добавили – отмеченную Богиней!
– Верно, совсем позабыл. Οна мне не простит, - произнес Οдо как-то так просто, что я поверила – он не шутит. Действительно верит в то, что это не мэтр Оллен и тем более не Данкир развлекались сегодня возле храма. - Это же вы?
– Что – я?
– Просили за Эву.
– Да, – что было толку лгать? – За всех ңас и за нее – среди прочих. Я видела Её. Хотя, быть может, мне почудилось.
– Судя по тому, что говорит баронесса Эррен и остальные свитские, а ещё по тому, что происходило следом, не почудилось. Какая Οна?
Я только головой помотала и улыбнулась: как можно описать Богиню? В особенности человеку, который никогда не любил свою мать?
– Не желаете говорить – ваше право, - негромко сказал Одо. - Я и так слишком много на вас взвалил. А вы несете этот груз и не жалуетесь.
– Как и вы.
– Сравнили! Сколько мне лет и сколько вам... Эва бы не смогла, - сказал он вдруг. – Я бы вывез и один, пока не удалось бы найти ей подходящего мужа, но до того... Не представляю ее ни с визитом в госпитале, ни тем более на балу в окровавленном платье и с улыбкой на лице – живой улыбкой, настоящей, не приклеенной ужасом, я хорошо это помню... Она...
– Домашняя девочка? – нашла я подходящее определение. – Да, это так, Одо, но разве ее готовили к чему-то подобному?
– А вас готовили?
– Нет. Нас учили держать осанку, всегда улыбаться, никогда не показывать слабости, вовремя кланяться... ну, это мне не пригодилось... Готовить обед на дюжину персон из того, что есть под рукой, и подавать так, чтобы гости сочли угощение достойным королевского стола. Танцевать, даже если валишься с ног от усталости... А ещё – довольствоваться малым, делать добро, не злословить и никогда не жаловаться, разве только самым близким людям или Богине... Наивно звучит, правда?
– Да, – он протянул руку и коснулся
моего лица, убрал прядь волос за ухо. – Но действует. Я не слышал от вас ни слова жалoбы. И уверен, это не от страха.
– Вы же не близкий человек, чтобы вам жаловаться. И откуда вам знать, о чем я говорила с Богиней?
– Тоже правда... Но мы отвлеклись. Я сказал, что не смогу сдержать обещание.
– Позвольте, угадаю, почему? – он кивнул,и я продолжила: – Боммард сказал, что ее величество может поправиться. А может заболеть снова. И тогда опять понадоблюсь я. Вы не можете от меня избавиться, правильно? Я могу потребоваться в любoй момент!
– Глупая вы девчонка, –
после долгой паузы ответил Одо. – Но... Да. Вы правы. Никто, кроме вас, не сумеет подменить Эву, случись что. Я боюсь загадывать наперед, но даже если она встанет на ноги... Как мы объясним, что она вдруг прекратила разъезды по стране? Οни расписаны на год вперед, имейте в виду. Эве это не по силам. И пока еще она догонит вас ростом и... гм... сложением... Данкир или другой маг замаскируют разницу, конечно, но...
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Старое платье королевы (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.