Громила (СИ) - "booker777"
— Возможно. Кстати, есть мысли, кем могут быть эти вояки? Охрана школы? Крамп-Геллер говорил, что школа хорошо защищена. Судя по тому, что мы уже видели, их здесь небольшая армия.
— ЧОПовцы какие-нибудь, наверное. Или что-то в этом роде. Я не особо интересовалась таким, но если есть такая нейтральная территория, вроде этой школы для девочек, то должна быть и структура, охраняющая эту территорию. Тоже нейтральная.
— Логично.
Создание точки респауна заняло всего пару минут. Мы вошли в холл больницы, подошли к регистратуре, представились, и пожилая дама в форме медсестры внесла нас в какие-то бумаги. Тут же замигал жёлтый конвертик: пришло сообщение о создании новой точки возрождения. Всего, как рассказала Игла, можно создать до пяти точек. Дальше при создании новой точки придётся стирать одну из старых.
В мэрии царила суматоха. Во всех направлениях, без видимого смысла и толка носились очень озабоченные вооружённые люди в штатском. Мы отловили одного из них и узнали, как пройти к мэру.
Мэр Лайонсбриджа был не один. Похоже, в его кабинете собрались представители всех городских силовиков. Здесь был толстяк в полицейской форме с серебряным кантом на погонах, поджарый седой мужик в хаки, ещё один толстяк в зелёном кителе с золотыми топориками на лацканах и натуральный ковбой — стетсоновская шляпа, клетчатая рубашка, кожаная жилетка, сапоги и пояс с двумя револьверами в кожаных кобурах. Сам мэр стоял во главе длинного стола, на котором была разложена карта города.
Собравшиеся предавались жаркому спору и галдели как малолетки на выгуле.
— Добрый день, джентльмены. — Голос Иглы с прорезавшимися в нём стальными нотками врезался в поднятый этими серьёзными людьми гвалт. — Команда охотников на монстров из Ист-Харбора. Я — старшая. Дальнейшее руководство ситуацией беру на себя.
Гвалт как отрезало. Пятеро солидных мужиков заткнулись и уставились на Иглу. Она обошла стол, оттёрла мэра с главенствующей позиции, обвела присутствующих суровым взглядом и потребовала представиться.
Толстяки в синей и зелёной форме оказались, соответственно, начальниками полиции и пожарной части. Седой в хаки командовал охраной школы. Ковбой — городским ополчением. Мэр — мордатый широкоплечий мужик лет шестидесяти — пытался командовать ими всеми.
Авторитет Иглы и её право отдавать распоряжения не попытался оспорить никто.
План охотницы был прост, как мычание. Мы с ней идём в лабораторию. Отряды охраны, полиции и ополчения оцепляют здание и прилегающую территорию и стреляют во всё, что оттуда вылезет, кроме нас. Сделать всё надо засветло, то есть начинать нужно прямо сейчас. Кому что неясно? Нет таких? Ну так вперёд и с песней, монстры сами себя не зачистят.
На то, чтобы собрать отряд стрелков, состоящий в основном из полицейских и школьной охраны, ушло полчаса. Затем последовал краткий инструктаж от Иглы. Суть его сводилась к следующему: в радиусе ста метров от здания лаборатории не должно остаться ни одного бесконтрольного кустика, деревца или ямки. Всё, что не просматривается с расстояния десяти шагов, сначала должно быть обстреляно, потом осмотрено. Оцепление вокруг здания должно встать не ближе полусотни метров и взять на прицел все окна, двери и крышу. Если оттуда появится что-то, кроме нас — огонь на поражение.
— Мэм, разрешите вопрос? Что, если выйдет кто-нибудь из детей Саттеров? — обратился к Игле невысокий парень в рабочем комбинезоне и клетчатой рубашке. — Вдруг они ещё живы?
— Саттеры — это семья, которую растерзали ночью?
— Да, мэм.
— Не надейтесь. Дети уже мертвы.
— При всём уважении, мэм, вы не можете знать этого наверняка.
Парень набычился, исподлобья глядя на нас. Игла несколько секунд помолчала, разглядывая собеседника, потом, неожиданно мягким тоном спросила:
— Эта семья, Саттеры, они вам не чужие?
— Дон Саттер был двоюродным братом моего отца.
— Ясно. А вас как зовут?
— Люк Мак-Кормик, мэм.
— Люк, вы позволите так вас называть?
— Да, мэм.
— Спасибо. Так вот, Люк. Монстры забрали детей для того, чтобы накормить ими своё потомство. Дети не пережили эту ночь. Я это знаю точно. Извините, если расстроила.
— И всё же… — Мак-Кормик не желал сдаваться.
— Если случилось чудо, я обещаю, что лично вытащу детей оттуда и передам вам. И да, если вы вдруг надумали пойти с нами — ответ «нет». Это понятно?
— Да, мэм. Я понимаю, мэм.
Почти сотня вооружённых винтовками мужиков в форме с редкими вкраплениями тех, кто носил штатское, расселась по машинам и длинной колонной двинулась в сторону западной окраины. Мы пристроились в хвост этой колонны.
Путь до лаборатории занял не больше десяти минут. Припарковав «Метеор», мы присоединились к остальному отряду. Стрелки собрались кучками и тихо переговаривались, в последний раз проверяя оружие.
Я последовал их примеру. Проверил, чтобы пистолеты были заряжены усиленными патронами. Затем достал из инвентаря карабин. Извлёк магазин. Убедился, что в нём тоже усиленные. Вставил обратно и дослал патрон. Питание карабина, как и у пистолетов, осуществлялось из инвентаря.
Игла отошла к полицейскому и охраннику, возглавлявшим это маленькое войско и что-то негромко им говорила. Мужики внимательно её слушали, кивая время от времени. Я, оставшись в одиночестве, разглядывал лабораторию и окружающую местность.
Здание лаборатории разместилось в живописном смешанном лесочке. Впрочем, деревья и кусты находились не ближе сотни шагов от него. Оно было длинным одноэтажным, сложенным из красного кирпича. Только в центре, над входом, башенкой возвышалась надстройка второго этажа с тремя окнами. Площадка перед зданием была замощена брусчаткой, а само оно окружено несколькими клумбами. Каких-либо признаков, что этой весной клумбами кто-то занимался, не наблюдалось. Они так и стояли, даже не вскопанные.
Разглядывая лабораторию, я обратил внимание на окна. Для жилого помещения они бы подошли, а для химической лаборатории были маловаты. По правилам, в лабораториях должны быть большие окна, обеспечивающие достаточное освещение и могущие, в случае необходимости, послужить запасным выходом. Ну и в случае взрыва в помещении с большими окнами шанс выжить несколько выше.
— Что скажешь? — спросила подошедшая Игла.
— Удобно. Рядом со зданием нет высокой растительности. Обзор ничем не перекрыт. Если кто вылезет, будет как на ладони.
Стрелки разбились на две группы и двинулись в обход лаборатории. По пути, соблюдая инструкцию Иглы, они обстреливали подозрительные кусты и кроны деревьев. Через несколько минут стрельба стихла. К нам подбежал молодой коп.
— Оцепление выставлено, территория под контролем, — доложил он.
— Ну, значит наш выход, — обратилась ко мне Игла. В руках охотницы появился похожий на мой карабин. После короткой проверки она клацнула затвором и прижала приклад карабина к плечу, направив ствол вниз. Я последовал её примеру. — Двинулись.
Глава 26
Миновав входные двери, мы оказались в небольшом холле, чуть просторнее лестничной площадки. Справа и слева — двустворчатые, широко распахнутые двери, ведущие в два недлинных коридора, прямо — две лестницы. Правая вела вверх, на второй этаж. Левая вниз. В подвал.
Когда-то вход на левую лестницу был перегорожен толстой, обитой железом дверью. Сейчас эта дверь лежала посреди холла, изуродованная несколькими глубокими вмятинами.
Спуск в подвал зиял темнотой. Из левого коридора и лестницы наверх к нему тянулись тёмно-коричневые полосы.
— Вот же хрень… — ругнулась Игла и указала стволом на подвальную дверь. — Редкий или элитник. Надеюсь, один. И надеюсь, сидит в подвале, рядом с гнездом. Чего от него ждать, я не знаю, но наружу он выйти не должен. Со своими показателями силы и ловкости он даже для нас станет серьёзным противником, а местных в оцеплении порвёт не напрягаясь. Он для них слишком быстрый. Они даже видеть его перемещения толком не будут.
Похожие книги на "Громила (СИ)", "booker777"
"booker777" читать все книги автора по порядку
"booker777" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.