Блудный сын сатаны (Мультикроссовер по "Синему экзорцисту") (СИ) - "Лентяй"
— Установлен факт контрабанды из мира людей в мир демонов, — объяснил Сакума, а как всегда стоящая за его плечом Энея добавила:
— Передача вещей между мирами строго регламентируется. Нарушение этих ограничений может вызвать множество проблем.
— Так что по просьбе руководства мы отправляемся перекрыть обнаруженный канал в Акихабаре! — а, то-то Сакума так полон энтузиазма. Акихабара, Мекка всех анимэшников, район, магазины которого забиты всевозможными товарами — от игр и приставок до фигурок и костюмов. Что ж, логично. С учетом большой текучки народа, рабов можно переправлять даже крупными партиями…
— Подожди, Рин, каких рабов? — озадаченно спросил Сакума.
— Ну а что еще может понадобиться демонам в человеческом мире? — пояснил я. Черт, опять не слежу за языком! — Вряд ли оружие или предметы роскоши… А вот люди, как в роли добычи, так и в роли рабов — вполне…
— Мда… Короче, ты не прав, — огорошил меня куратор, поправив галстук. Я моргнул. Галстук? Действительно, вместо привычной преподавательской мантии Сакума был облачен в белый костюм и бордовую рубашку с черным галстуком. — Даже единичные случаи похищений тщательно расследуются, а обнаружение налаженной работорговли приведет к полномасштабной войне. Речь идет именно о предметах роскоши — вещах, встречающихся только в мире людей. И есть множество личностей, готовых на все, чтобы заполучить редкие предметы.
Я смущенно кивнул. Мда, я ведь и сам — полудемон, мне может стоить чуть более снисходительно относиться к родственникам по отцу?
— Если конечно виновным окажется кто-то крупный, будет множество проблем, — протянул Сакума, — но мы сначала пощупаем контрабандистов с человеческой стороны, — ко мне подлетела фотография, — нам нужны эти двое.
Я посмотрел. Словно из фильмов про мафиози, двое в темных костюмах со шляпами и в солнцезащитных очках. Один пониже, с похожей на будьдожью мордой, и второй, с ввалившимися щеками.
— Думаю, найти столь приметную пару придурков не будет сложно. Да их прикид просто вопит "Мы злодеи!"
— Не стоит недооценивать врага, Рин. Кроме того, ты и сам сказал, что в Акихабаре множество людей — легко затеряться! — Сакума хлопнул в ладоши и встал, нахлобучив на голову белую шляпу с красной тульей и приделанным к ней коротким курчавым париком. С учетом того, что свои собственные волосы преподаватель спрятать не посчитал нужным, смотрелось своеобразно.
— Время не ждет! Энея остается на базе. Маскируемся, Гарем-Два и вы двое, и выдвигаемся! — и он щелкнул пальцами, прежде чем я успел уточнить, кто такой этот "Гарем-2".
Спустя каких-то жалких сорок минут я в костюме плюшевого тигра стоял на одном из Акихабарских бульваров и пытался обнаружить в толпе тех типов с фотографии. А так же раздавал рекламные листовки какого-то кафе. Синклавия и Мияби, так же замаскированные под промоутеров, приставали к прохожим на некотором отдалении от меня. Сакума так и вовсе уже битые десять минут тряс за грудки какого-то несчастного жирдяя, требуя от того "выложить все, что знает". Бедолага уже успел покаяться во всех своих самых крупных прегрешениях — самым страшным из которых было подсматривание за посетительницами раздевалок в магазинах. Но Сакума продолжать требовать информации, не уточняя, что именно ему нужно.
Ответственное задание по поиску контрабандистов обернулось балаганом с переодеваниями. Я вздохнул. Тут в меня сзади кто-то врезался. Обернувшись, я увидел трущего нос Такуто. А за ним и всю компанию — Танарот и Сузухо, плюс незнакомых мне брата и сестру, если верить чутью, потому что внешне они были совершенно не похожи.
— Такуто, — я приподнял маску… Точнее будет правда назвать эту здоровенную шарообразную фигню шлемом. Парень на полуслове прервал свои извинения:
— Окумура-сан?!
— Братишка, привет! Классный костюм! А что ты тут делаешь? — вот как Танарот может говорить так быстро? Я помотал головой:
— Неважно! Чешите отсюда, пока вас тоже не припахали!
— О, Такуто! — Эйтаро наконец оставил в покое свою жертву, — Как раз вовремя!
Такуто вздохнул и тихо сказал:
— Слишком поздно…
Устроившись в ближайшем кафе, Сакума принялся вводить оказавшегося не в том месте студента в курс дела. Я не особо слушал, радуясь возможности снять душную маску… или шлем? Короче, голову своего костюма. Сузухо и Танарот сидели вместе с незнакомыми мне родственниками — как я понял, обычными людьми, понятия не имеющими о наших делах.
— Ано-о-о… — тонкий голосок раздался снизу. Я опустил взгляд. Протер глаза, снова посмотрел, но девушка в странном зеленом одеянии и около десяти сантиметров ростом никуда не пропала. Присмотревшись внимательнее, я понял, что она очень похоже на Фальче — разумный посох, который я чинил во время своего первого ритуала. Она еще и уменьшаться может, не только в человека превращаться?
— Очень благодарна вам за прошлый раз, — поклонилась она, — Меня зовут Фальче. Безмерно рада с вами познакомиться, ото-сама…
— Ото-сама?! — моя челюсть упала на грудь. "Ото-сама" значит что-то вроде "господин отец". С каких пор я успел обзавестись детьми?
— Ну вы же дали мне второе рождение в лоне вашей силы, — ответила Фальче. Голос у нее кстати оказался очень приятный, — И теперь я, в некотором смысле, ваше дитя. Что делает вас моим отцом, верно?
— Ну хорошо хоть не матерью, — вздохнул я, беря себя в руки. Такуто смотрел на нас круглыми глазами. Он даже от разговора о контрабанде отвлекся. Я не удержался от небольшой подколки, и с грустью ему сказал, — Так что, Такуто, теперь под твоим присмотром не только моя сестра, но и моя дочь. Вверяю их твоим заботам! — и церемонно поклонился. Миниатюрная Фальче обрадованно подпрыгнула:
— Спасибо, ото-сама!
— Э-э… я постараюсь — выдавил из себя Такуто.
— Ладно, не отвлекайся! Нам нужно найти этих двоих! — Сакума протянул ему фотографию. Пока Такуто рассматривал ее, а Фальче пристроилась к трубочке его бокала. Глядя на то, как она пьет — с ее ростом смотрелось довольно забавно — я задумался, как мне придется по возвращении объяснять Изумо, да и четырехглазому со стариком тоже, появление у меня сестры, дочери и двух девушек-фамилиаров… А еще, тем паче, как их знакомить… Впрочем, это-то я переживу, главное, чтобы по возвращении меня Бровки со своим мужем не познакомила… Или, помилуй Хаос, внуком… Ведь я понятия не имею, как течет время в хаосе, так что с легкостью могу вернуться как на тысячу лет позже, так и раньше…
— А-а-а-а!!! Вот они! — заорал Такуто, вскакивая и тыча пальцем. Мы с Эйтаро обернулись. За столиком за нашими спинами сидели двое… Один-в-один как на фотографии, даже костюмы не сменили!
— Отлично, — довольно вздохнул я, — теперь мы быстро закончим, верно, Такуто?
— Точно, — согласился он. И повернулся к Сакуме — Правда, семпай?
Эйтаро не ответил. Медленно встал, обернулся к растерянным контрабандистам. Его лицо превратилось в застывшую маску ярости… Ой, что сейчас будет, успел только подумать я. Прыжком, достойным профессионально акробата, Сакума перемахнул спинку диванчика, на котором мы сидели, и наступил ногой на столик перепуганных преступников. Они перепугались еще больше, когда по мановению руки мага на упомянутый столик вывалилась целая гора всевозможных пистолетов.
— Стреляйте в меня!
— Чего?! — надо сказать, от такого маневра прибалдели не только контрабандисты, но и мы с Такуто.
— Да ничего! — вскричал псих, неизвестно как попавший на должность преподавателя в Макадемии, — Да как вы вообще могли припереться в такое людное место без маскировки?! У вас, придурков, что, осознания своего криминального статуса вообще нет?! Не хотите, чтоб вас поймали — стреляйте в меня! Стреляйте, и бегите как можно дальше! — сила всколыхнулась вокруг Эйтаро, и один из пистолетов поднялся в воздух. К нему, явно против воли своего хозяина, потянулась рука одного из контрабандистов.
Раздался выстрел.
Похожие книги на "Блудный сын сатаны (Мультикроссовер по "Синему экзорцисту") (СИ)", "Лентяй"
"Лентяй" читать все книги автора по порядку
"Лентяй" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.