Тварь из бездны - Исьемини Виктор
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— А что, Ральк, будет нам сегодня еще служба? Или по домам дозволят?
— Приказов пока не было, — десятник пожал плечами, — капитан у Тевеласа.
— Капитан сюда идет, и чародей приезжий с ними, я видел, они как раз через площадь шуруют. Так я к тому, что мне бы сегодня пораньше… Я Лутану обещал, что побуду нынче в «Медном гроше». А?
— Ладно, я попробую…
Ральку было не совсем удобно, что его просят о таком в присутствии Хромого, но тот совершенно непринужденно включился в разговор:
— А «Медный грош» — это что, пивнуха?
— Ну… — Торкер слегка замялся, — в общем, да. Я там за порядком смотрю. Это… когда не на службе.
— Ну так в чем проблема? Ральк, скажем твоему капитану, что этот парень нам нужен в помощь и отправимся в «Медный грош». Нам все равно нужно где-то присесть, заодно и заведению прибыль. Пивка возьмем.
Торкер расплылся в улыбке и подмигнул:
— О, с этими приезжими толк будет! Ральк, я наверху. Если что, позови.
Проводив взглядом Торкера, под тяжелыми шагами которого стонали ступени, Хромой поинтересовался:
— Твой приятель?
Ральк тяжело вздохнул:
— Хуже. Отец невесты. Ну, то есть и приятель, конечно, тоже…
— Молодец…
Кто молодец — он или Торкер — поинтересоваться Ральк не успел. Распахнулась дверь, и в коридоре показались капитан с приезжим магом. Вошли, скинули плащи и отряхнули дождевую воду. Капитан увидел Ралька и объявил:
— А, десятник! Ты мне как раз и нужен! Мастеру чародею необходим наш человек, который введет, так сказать, в курс дела. Так что с этой минуты — будешь в распоряжении мастера Великолепного. Возьми в помощь людей, сколько надо.
Хромой ткнул стражника локтем и украдкой подмигнул — мол, действуй!
Глава 39
В «Медном гроше» вышла заминка, никто не хотел садиться спиной ко входу. Торкер заявил, что он здесь за порядком должен глядеть, ему нужно зал видеть, Великолепный пробормотал что-то заковыристое о потоках маны, проистекающих таким образом, что понимающему чародею надлежит сидеть непременно спиной к стене (и косился при этом на дверь), а Ральк просто молча отодвинулся от стула, занимать который не хотел. Наконец Хромой, ухмыляясь, подвел итог:
— В общем, привычки у нас довольно сходные, это приятно. Легче будет столковаться. Придется сдвинуть вот этот стол и вон тот… да, в угол.
Произнося эту тираду, бывший наемник не только указывал, но и приводил планы в действие, Ральк — все так же не говоря ни слова — помогал. Наконец вся четверка расположилась в углу за двумя сдвинутыми вместе столами, так что все сидели у стен. Старые друзья оказались в центре, Торкер с Великолепным — по краям. Это перемещение вызвало недовольство Лутана, старик даже покинул стойку и прошаркал в угол, занятый компанией.
— Не годится так, лишний-то стол заняли, — укоризненно покачал головой кабатчик, — Торкер, ну ты-то знаешь порядки наши…
— Не беспокойся, почтеннейший, — величественно взмахнул рукой Пекондор Великолепный, — эти два столика нам решительно необходимы, зато ты сможешь нынче совершенно бесплатно демонстрировать публике могущественного чародея, прибывшего издалека, чтоб изловить Тварь из Бездны! У тебя сегодня будет небывалый наплыв клиентов!
— Я об этом и беспокоюсь, — невозмутимо отрезал Лутан, — публика на этакое чудо валом повалит глядеть, что на твоих фигляров в базарный день, а у меня столиком меньше в зале.
Произнеся суровую отповедь, кабатчик неторопливо развернулся и побрел за стойку. Его согбенная спина, казалось, источала негодование по поводу нарушенного порядка. Торкер гыгыкнул, Хромой, загадочно улыбаясь, заметил:
— Суровый дядя.
— Ну, чего он? — чародей притворился, что обижен. — Чего они все, сговорились, что ли? Этот ваш правитель…
— Глава совета Тевелас, — подсказал Ральк.
— Ну да, этот… Теперь здесь старичок: балаганный фигляр, балаганный фигляр… Я — величайший маг из живущих ныне!..
— Не расстраивайся, — утешил Хромой, — если проживешь еще лет пятьдесят, то станешь выглядеть под стать собственным заслугам… Хотя, скорей, тебе столько не протянуть, нет. Говорят, Гилфинг положил каждому из нас предел в произнесении лжи. Кто исчерпал отпущенное число врак, тот не жилец. Ты стремительно катишься к бездне, Великолепный. Остерегись!
— Ладно, может, перейдем, наконец, к делу?
Но перейти к делу сразу не удалось, появилась молоденькая подавальщица с подносом. Опустив поднос на край стола, женщина принялась сгружать миски со снедью. Торкер ткнул Ралька локтем:
— Узнаешь? Ты ее вином еще потчевал. На крыше.
Десятник, приглядевшись, узнал в подавальщице давешнюю неудачливую самоубийцу. Вдова смутилась и принялась переставлять блюда на стол вдвое скорей. На стражников она старалась не глядеть.
— Узнаю, — буркнул Ральк.
— Ничего, не смущайся, я Сирине не скажу, что ты с Китой вино пил и в Оране ее самолично купал.
— Да ну тебя, Торкер. Решили же — о деле говорить.
— Нет, погоди, — вмешался маг, — я тоже хочу послушать, что за история такая с купанием. А то надо мной посмеялись…
— Давай я лучше расскажу, как я с Торкером познакомился. Случилось такое как раз здесь, в этом самом заведении, только оно еще не называлось «Медный грош», вывески не было. Так вот…
— Ладно, — перебил будущего зятя Торкер. — Так и быть, о деле, так о деле.
— Ладно, — покладисто согласился Ральк, — о деле, так о деле. Может, мастер чародей расскажет, что ему известно, и что еще желательно знать…
Снова появилась Кита, теперь она принесла вино и стаканы. Быстро расставила посуду и торопливо скрылась.
— У меня была нынче непродолжительная беседа с этим вашим старичком, Тевеласом. Он сказал, что на город нападает… как же он выразился-то?
Чародей сморщился, припоминая. Торкер тем временем наполнил стаканы и объявил:
— Ну, с удачным прибытьицем, стало быть, и за знакомство…
— Да, сказал так, — продолжил Великолепный, пригубив вино, — сказал… Порождение Мрака, Тварь из Бездны, приходящая с приливом! Это, разумеется, звучит куда как заманчиво, но когда я поинтересовался, сколько лап у Твари и какой длины ее клыки…
— Да брось, — махнул рукой Торкер, — ее ж никто не видел, эту Тварь. И ни клыков, ни хвоста у нее, должно быть, не имеется… Ральк, расскажи про сундуки.
— Сундуки? — маг оживился и снова отхлебнул вина.
— Тварь проламывает стену дома… — принялся рассказывать Ральк.
— Обращенную к реке, — вставил Торкер, разливая вино по стаканам. Все, кроме мага, уже справились со своей порцией.
Десятник продолжил:
— …Убивает всех, кого застигнет на первом этаже, и взламывает сундуки.
— Ого! — заметил маг. — О сундуках мне ничего не говорили. Это сразу меняет дело.
— А что тебе говорили? — поинтересовался Хромой.
— Что Тварь разрывает людей на части, а потом в бешенстве крушит мебель. Она одержима страстью к убиению и разрушению. Да мне много всякой ерунды говорили… такой, в которую разумный человек не поверит. А ты говоришь, мастер, только сундуки?
— Именно. Ломает сундуки, забирает все ценное. Тварь убивает всех, кого увидит, не обязательно разрывает, а просто спешит убить. Она не разбирается в средствах, но всегда спешит. Первого, кто пал ее жертвой, она попросту хватила о стену и тут же о нем забыла, кинулась искать припрятанную казну. На складе было дело. Сторож на складе…
— Да, ваш капитан мне рассказал… сторож. Но казны не было… Или ее прикарманили стражники, производившие обыск? — чародей внимательно посмотрел на десятника.
Тот спокойно встретил взгляд Великолепного.
— Меня там не было, но, я слышал, сам купец осматривал место убийства со стражниками, сержантом Грейстом и другими… Он же и сказал, что похищено совсем немного, да еще шелк.
— Шелк?
— Эльфийский шелк. Запретный товар, скорее всего, контрабанда.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Тварь из бездны", Исьемини Виктор
Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку
Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.