Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Роулинг Джоан Кэтлин
Рон с Гермионой покатились со смеху. Гарри в их сторону даже не взглянул.
- И что ты ей ответила?
- Что у тебя там Венгерская хвосторога изображена, - ответила Джинни, неторопливо переворачивая газетную страницу. - Пусть считает, что ты настоящий мачо.
- Ну спасибо, - ухмыльнулся Гарри. - А Рона ты чем наградила?
- Карликовым пушистиком. Правда, я отказалась сказать, на каком месте он его наколол.
Рон недовольно нахмурился, Гермиона прыснула.
- Вы, знаете ли, не зарывайтесь, - сказал Рон, грозя Гарри и Джинни пальцем. - Если я вам чего разрешил, так я и передумать могу…
- Разрешил? - насмешливо переспросила Джинни. - С каких это пор мне требуются твои разрешения? И кстати, ты же сам говорил, что уж лучше Гарри, чем Майкл или Дин.
- Ну говорил, - нехотя согласился Рон. - Так это пока вы не начали целоваться да обниматься у всех на виду…
- Вот ведь ханжа паршивый! Вы-то с Лавандой не липли, что ли, друг к другу по всему замку, как пара угрей? - поинтересовалась Джинни.
Впрочем, с наступлением июня терпению Рона не пришлось подвергаться серьезным испытаниям, поскольку время, которое Гарри и Джинни проводили вместе, все сокращалось и сокращалось. У Джинни близился экзамен СОВ, и ей приходилось засиживаться над книгами до поздней ночи. В один такой вечер, когда Джинни ушла в библиотеку, а Гарри сидел у окна гостиной, предположительно дописывая домашнюю работу по травологии, а на деле вспоминая во всех подробностях особенно счастливый час, который он и Джинни скоротали в обеденное время у озера, к окну подошла и уселась между Гарри и Роном Гермиона. Решительное выражение лица ее ничего приятного не сулило.
- Нам нужно поговорить, Гарри.
- О чем это? - подозрительно спросил он. Не Далее как вчера Гермиона уже отчитывала его за то, что он отвлекает Джинни, которой следует готовиться к экзаменам.
- О так называемом Принце-полукровке.
- Ну вот, снова-здорово, - простонал Гарри. - И когда только ты это бросишь?
Вернуться за книгой в Выручай-комнату он так пока и не решился и на зельеварении соответственно не блистал (впрочем, Слизнорт, с одобрением относившийся к Джинни, шутливо объяснял это любовной горячкой). Гарри был уверен, что Снегг не теряет надежды наложить лапы на книгу Принца, а потому решил, пока Снегг остается настороже, держать ее там, где она была.
- Когда ты меня выслушаешь, - твердо ответила Гермиона. - Так вот, я попыталась выяснить, кто мог бы обзавестись подобным хобби - изобретением Темных заклинаний…
- Да не было у него такого хобби…
- «У него»? А с чего ты взял, что это он?
- Слушай, мы это уже проходили, - рассердился Гарри. - Принц, Гермиона, Принц!
- Правильно! - отозвалась Гермиона, на щеках которой уже запылали красные пятна. Она вытащила из кармана старенький газетный лист и хлопнула им по столу перед Гарри. - Смотри! Взгляни на фотографию!
Гарри поднял крошащийся листок и уставился на пожелтевшую от дряхлости живую фотографию, Рон тоже склонился над ней. Фотография изображала костлявую девочку лет пятнадцати. Далеко не красавица - густые брови, длинное бледное лицо, - она выглядела одновременно и сварливой, и замкнутой. Подпись под фотографией гласила: «Эйлин Принц, капитан команды Хогвартса по игре в плюй-камни».
- И что? - спросил Гарри, просматривая сопровождавшую снимок заметку - довольно скучный отчет о соревнованиях между школами.
- Ее звали Эйлин Принц. Принц, Гарри.
Они уставились друг на друга, и Гарри наконец понял, что пытается втолковать ему Гермиона. Его разобрал смех.
- Исключено.
- Что?
- Ты думаешь, она и была полукровкой? Да ну тебя.
- А что такого? Гарри, в волшебном мире нет настоящих принцев! Это либо прозвище, выдуманный, присвоенный кем-то титул, либо фамилия, ведь так? Нет, ты послушай. Если, скажем, отец ее был волшебником по фамилии Принц, а мать происходила из маглов, то и получилось бы, что она «полукровка Принц»!
- Да, Гермиона, весьма изобретательно…
- Но ведь сходится! Может, она гордилась тем, что ее можно называть «полу-Принцем»!
- Послушай, Гермиона, я знаю, что это была не девочка. Просто знаю!
- Ты просто считаешь, что у девочки не хватило бы на все это ума, - сердито заявила Гермиона.
Гарри почувствовал себя уязвленным:
- Интересно, как бы я мог, проведя с тобой рядом пять лет, считать, что у девочек не хватает ума хоть на что-то? Я говорю о его слоге. И просто-напросто знаю, Принц был мужчиной, я чувствую это. А твоя девица никакого отношения к нему не имеет. Кстати, где ты ее откопала?
Ответ Гермионы был вполне предсказуемым:
- В библиотеке. Там есть подшивки старых «Пророков». Ладно, попробую выяснить об этой Эйлин Принц побольше, вдруг что и найду.
- Ну валяй, развлекайся, - раздраженно сказал Гарри.
- Непременно, - ответила Гермиона. - И первое, что я просмотрю, - выпалила она уже от портретной двери, - это списки старых обладателей награды за зельеварение.
Гарри некоторое время сердито смотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба.
- Да она просто не может смирится с тем, что ты обскакал ее по зельеварению, - снова утыкаясь в «Тысячу магических трав и грибов», сказал Рон.
- Ты-то не считаешь меня сумасшедшим из-за того, что я хочу вернуть себе книгу?
- Конечно, нет, - твердо ответил Рон. - Он был гением, этот твой Принц. Без его подсказки насчет безоара… - он многозначительно провел себя пальцем по горлу, - я бы с тобой тут об этом не разговаривал. Я, разумеется, не считаю твой фокус с Малфоем таким уж отличным…
- Я тоже, - поспешно сказал Гарри.
- Но он же поправился, верно? Выздоровел, никто и глазом моргнуть не успел.
- Да, - согласился Гарри. Это была чистая правда, что не мешало ему испытывать легкие уколы совести. - Благодаря Снеггу…
- Тебе к нему опять в эту субботу тащиться? - спросил Рон.
- Угу, и в следующую, и в следующую за ней, - вздохнул Гарри. - А теперь он еще и намекает, что, если я не управлюсь со всеми коробками до конца семестра, мне придется возиться с ними и в новом учебном году.
Наказание, отбываемое в кабинете Снегга, досаждало Гарри даже сильнее прежнего, поскольку оно отнимало часть и без того ограниченного времени, которое он проводил с Джинни. А в последние дни он все чаще гадал, не понимает ли это и Снегг, взявший привычку задерживать его все дольше и дольше, отпуская при этом туманные намеки насчет погожих часов, которые бедному Гарри приходится пропускать, лишаясь всех связанных с ними приятных возможностей.
От этих горестных размышлений Гарри оторвало появление Джимми Пикса, принесшего ему пергаментный свиток.
- Спасибо, Джимми. Ух ты, да это от Дамблдора! - взволнованно сообщил Гарри, разворачивая пергамент и просматривая его. - Хочет, чтобы я как можно скорее явился к нему в кабинет.
Они с Роном уставились друг на друга.
- Ничего себе, - прошептал Рон. - Ты не думаешь… Может, он нашел…
Выскочив из гостиной, Гарри во весь дух помчался по коридорам восьмого этажа. Навстречу ему попался лишь Пивз - спикировав на Гарри, полтергейст привычно обстрелял его кусочками мела и, загоготав, ловко увернулся от заклинания, которым Гарри в него пальнул. Как только Пивз удалился, в коридоре наступила тишина: до отбоя оставалось всего пятнадцать минут, и большинство учеников уже разбрелись по своим гостиным.
Внезапно до Гарри донесся вскрик, звук удара. Он остановился, прислушался.
- Да как… вы… смеете… аааах!
Звуки эти летели из ближайшего коридора; с волшебной палочкой наготове Гарри бросился вперед и, свернув за угол, увидел распростертую на полу профессора Трелони - голову ее накрывали бесчисленные шали, рядом валялись бутылки с кулинарным хересом, одна из которых разбилась.
- Профессор…
Гарри подскочил к профессору, чтобы помочь ей подняться на ноги. Несколько нитей блестящих бус обвились вокруг ее очков. Громко икнув, профессор Трелони пригладила ладонью прическу и, держась за руку Гарри, встала.
Похожие книги на "Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)", Роулинг Джоан Кэтлин
Роулинг Джоан Кэтлин читать все книги автора по порядку
Роулинг Джоан Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.