Эра Огня 3. Зажженный факел (СИ) - Криптонов Василий
Почти угадала! Не у меня, а у моего мира. Вы спёрли у нас холодильник, микроволновку, сотовую связь, проигрыватель, а теперь ещё и вот это?! Слабо самим что-то придумать?!
Я угрюмо молчал, и госпожа Акади сжалилась:
— Эту мелодию любила наигрывать моя мама, госпожа Фиэлис, от неё научилась и я. А кто написал ноты — не знаю. Собственно, и нотной записи не осталось, но у магов Воздуха хорошая память на звуки.
Фиэлис… Я мысленно несколько раз произнёс имя матери госпожи Акади. Сопоставил его с оригинальным названием композиции. Написание-то я помнил — всё, что писалось не кириллицей, в голове осталось, — а вот как произносятся немецкие слова — никогда не знал. Но ведь похоже. Фиэлис… Может ли быть такое, что Бетховен попытался записать родными буквами имя женщины, поразившей его воображение в ином мире, но вместо «Фиэлис» смог вывести только нечто, похожее на «Für Elise»?..
— Мама всегда говорила, что слышала эту музыку во сне. Там для неё играл какой-то человек, — сказала Акади, задумчиво глядя перед собой.
Ладно. Не стоит сейчас затевать разговор про другие миры. Раз уж случай свёл меня с сильной Воздушной магессой, грех не воспользоваться ею в своих гнусных целях.
— Госпожа Акади, я заметил, что вам не нравится Искар…
— Это наше с ним дело, — перебила Акади.
— Понимаю. Но вы, наверное, не расстроитесь, если я спрошу: можно ли как-нибудь сломать эту защиту?
Я показал на факел, висящий в воздухе. Госпожа Акади, заинтересовавшись, встала. Вместе мы подошли к факелу и остановились возле рунической границы. Я протянул руку и будто пощупал невидимую стенку. Безупречно гладкую и просто никакую на ощупь. Ни тёплую, ни холодную.
— Ничего себе, — тихо сказала Акади. — А я даже внимания не обратила.
— А что тут? — спросил я.
— Тут? Видите ли, сэр Мортегар, многие считают, что дворец господина Искара защищён слишком хорошо. Избыточно хорошо — не так уж много людей захочет навредить ректору академии. Во дворец практически невозможно попасть без ведома и разрешения господина Искара. Даже глава клана вынужден был сегодня стоять у ворот и ждать. Так вот, что я хочу сказать: защита факела превосходит защиту дворца. Отвечая на ваш вопрос: нет, сломать её нельзя. Разве что маг Воздуха, ранга, этак, двадцатого мог бы попытать счастья, используя праязык. Но тут… Нет, тут очень хитрая комбинация, руны последовательно гасят волны и восстанавливаются поочерёдно. Может, магов десять-пятнадцать, но столько высокоранговых в принципе найти невозможно.
Вот это пролёт. Вот это обломище. Значит, про «украсть факел» можно и не мечтать? Да что ж за подлянка такая, вот же он, висит! Хм… А может, из подвала дыру проделать?..
— Впрочем, есть одна лазейка, — заметила госпожа Акади.
— Правда? — встрепенулся я.
— Но это я говорю просто гипотетически. Вся здешняя защита — и дворца, и факела, и даже этой части Материка, в нарушение всех законов, — с раздражением уточнила Акади, — жёстко привязана к личности господина Искара. Если он захочет, может снять защиту. Ну и, разумеется, в случае его смерти защита исчезнет сама.
Искренне надеюсь, что госпожа Акади не заметила моей улыбки, которую я быстро подавил. «В случае смерти». Что ж, тут уже есть, над чем поработать.
— Но Искар молод, — сказала Акади. — И самого его защищает столько рун, что убить его сможет лишь самый близкий человек. А он не приближает к себе абы кого.
— Речь о защитных рунах на теле? Как у Авеллы?
Госпожа Акади медленно повернулась и посмотрела на меня.
— Позвольте полюбопытствовать, сэр Мортегар, при каких обстоятельствах вам удалось увидеть защитные руны на обнажённом теле моей дочери? Они активируются, только если ей угрожает смертельная опасность.
Никогда в жизни мне так не хотелось убить себя фейспалмом…
Глава 54
— Мортегар, где мебель?!
Если бы орали: «Пожар!», или: «Тонем, свистать всех наверх!» — я бы ещё поспал. Но «где мебель?» — это было уже нечто интересное. Я открыл один глаз и увидел стоящего передо мной бледного и злого Искара.
— Чего? — спросил я.
— Где. Мебель? — повторил он. — Я велел принести сюда стул и стол. Денсаоли уверяет, что их не уносили. Где они?
Серьёзно, что ли? В это угрюмое серое утро он разбудил меня из-за какой-то мебели? Я закрыл глаз обратно.
— Сэр Мортегар, я не шучу! — Искар бесцеремонно потряс меня за плечо.
— Да отстаньте вы от меня, — отмахнулся я. — Не надо было забирать доспехи. Я поглотил вашу мебель, чтобы пополнить резерв.
Искар взвыл. Я от неожиданности подскочил на кровати и вытаращился на него с немым вопросом. Впрочем, ему вопросы и не требовались, он уже спешил давать ответы:
— Вы надо мной издеваетесь?! «Поглотил»?! Сэр Мортегар, вы соображаете, каких трудов стоит найти мага Земли с разблокированной веткой работы по стеклу? И сколько стоит его работа? Я целое состояние отдал за этот гарнитур, а вы совершенно спокойно его сожрали и спите!
Ветка работы по стеклу? Это меня восхитило. Сколько, оказывается, всякого интересного таит в себе магия Земли. Наверняка ещё какой-нибудь Орден Стеклоделов есть. Можно было бы сделать себе меч из закалённого сверхпрочного стекла… Зачем — не знаю, но ведь можно было бы.
Из мира мечтаний меня вырвал очередной вопль Искара:
— Учитель уже здесь! На чём же она будет сидеть? О, стихии! О, Воздух!
Завывая так, он выбежал из моей опочивальни. Я поспешил встать и одеться. Учитель? Здесь? О чём он говорит? На всякий случай я заправил постель.
Ответ пришёл быстро, в виде Авеллы. Она — судя по всему, тоже только проснувшаяся, — вошла в комнату, толкая перед собой по воздуху два стола и два стула. Взгляд её был целиком сосредоточен на этих стеклянных бесценных предметах, и мне она только невнимательно улыбнулась. В комнате появился сквозняк: воздушные потоки удерживали и направляли движение драгоценной Искаровской мебели.
Следом за ней вошла Денсаоли, она тоже «несла» два стола и два стула. Лишь только всё это добро опустилось на пол, послышался певучий голос:
— Молодцы, девочки. Авелла, тобой я особенно довольна. Несмотря на то, что ты потеряла столько времени в академии Земли, у тебя хорошие навыки. Садитесь, пожалуйста.
В спальню вплыла… Я даже не сразу понял, как её назвать. Женщина? Девушка? Дама? Леди? Это было настолько величественное создание, с настолько неопределимым возрастом, что разум терялся. Она была однозначно старше Авеллы и Денсаоли. Они рядом с ней действительно выглядели, как девочки. Послушно сели за принесённые столики. А высокая красавица в полупрозрачном платье посмотрела на меня с улыбкой.
— Вы тоже садитесь, сэр Мортегар. Меня зовут госпожа Алмосая. Я личный учитель госпожи Денсаоли, но по просьбе господина Искара временно возьму в ученики ещё и вас с леди Авеллой. До тех пор, пока вы не уладите формальности и не пойдёте в академию.
Я сел. Нет, буквально упал на стул. Женщины-маги Воздуха всё-таки были изумительными созданиями. Но я лишь двух вещей не мог понять. Во-первых, зачем она так вырядилась? Ну ладно, Авелле и Денсаоли, может, и по барабану, что сквозь платье виден каждый изгиб её грациозного тела, но мне-то это отнюдь не поможет сосредоточиться на науке.
А во-вторых, неужели нельзя было дать мне время подготовиться? Завтрак? Душ? Чашечка кофе? Да хоть умыться и расчесаться! А то стою вот, перед этой супермоделью, как последнее чмо…
Госпожа Алмосая садиться не стала. Она, будто радуясь возможности покрасоваться, оперлась о поверхность свободного стола и заговорила:
— Раз уж сегодня наш урок начался столь необычным образом, мы с вами освоим одно интересное заклинание, которым мало кто пользуется. Девочки, я заметила, что вы обе использовали движение воздушных потоков, чтобы перемещать предметы.
Я посмотрел влево. Авелла и Денсаоли кивнули, внимательно глядя на учительницу.
— Прекрасно, — сказала та. — Но способ этот довольно ресурсозатратен. Как ещё вы могли выполнить задание?
Похожие книги на "Эра Огня 3. Зажженный факел (СИ)", Криптонов Василий
Криптонов Василий читать все книги автора по порядку
Криптонов Василий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.