Барабаны зомби - Батчер Джим
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
– Кто и что не захочет? – поинтересовался Баттерс. – Ого, оладьи! А мне осталось?
– На плите, – сказал Томас.
– Класс.
– Баттерс, – повернулся я к нему. – Послушайте, в принципе, вы вольны дальше делать все, что считаете нужным. Если хотите, я отвезу вас домой после завтрака.
Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.
– Конечно, хочу. Октоберфест ведь сегодня, и конкурс.
Томас выразительно покосился на меня.
Баттерс посмотрел на меня, потом на него, потом опять на меня.
– Вы хотите, чтобы я что-то сделал?
– Возможно, – кивнул я. – Надо кое-какие изыскания проделать. То есть, я абсолютно пойму вас, если вы решите уехать – типа, от добра добра не ищут. Но и помощь ваша нам не помешает, это правда.
– Изыскания, – повторил Баттерс. – Какие изыскания?
Я объяснил.
Баттерс прикусил губу.
– А меня… никто не попытается меня убить за то, что я делаю это?
– Не думаю, – ответил я. – Впрочем, не хочу вам врать: это чертовски опасная братия. Я не могу предугадать, что им еще придет в голову.
Баттерс кивнул.
– Но… Если вы не добудете этой информации, что случится?
– Остановить их будет еще труднее.
– А если вы не остановите их? Что тогда?
Я отложил вилку: аппетит мой разом куда-то пропал.
– Один из них получит в руки власть космического масштаба. Меня убьют. И множество невинных людей. И одному Богу известно, что можно натворить, обладая такой властью, в долгосрочной перспективе.
Баттерс опустил взгляд на свои оладьи.
Я ждал. Томас тоже молчал. Его аппетит явно не пострадал, так что некоторое время единственным звуком в кухне оставалось позвякивание его вилки и ножа по тарелке.
– Это важнее меня, – произнес, наконец, Баттерс. – Это важнее даже чем полька. Так что, пожалуй, я помогу.
Я улыбнулся ему.
– Премного благодарен.
Томас поднял взгляд и внимательно посмотрел на Баттерса.
– Умгум?
Баттерс кивнул и поморщился.
– Если я уйду, зная, что могу помочь… Не знаю, смог ли бы я жить дальше с этим. То есть, если бы вы попросили меня стрелять в кого-нибудь, или чего еще такого, я бы сразу сделал ноги. Но изыскания – другое дело. Изыскания – это по моей части.
Я встал и легонько хлопнул Баттерса по плечу.
– Томас объяснит вам, что надо.
– А вы куда? – спросил он.
– Мне нужно выяснить, как призвать Эрлкинга, – ответил я.
– Это для этого все так гоняются за этой книгой?
– Наверняка поэтому.
– Но она ведь была у вас в руках. Черт, да вы ведь ее прочитали.
Я провел рукой по глазам.
– Угу. Знаю. Но тогда я еще не знал точно, чего в ней искать.
Баттерс кивнул.
– Досадно.
– Есть немного.
– Жаль, что память у вас не фотографическая, – заметил Баттерс. – У нас в колледже учился один парень с такой. Этому ублюдку достаточно было раз глянуть, и он через неделю запросто из головы как по бумажке шпарил.
Тут меня осенило – я даже дернулся от возбуждения.
– Что вы сказали?
– Э… Что у вас нет фотографической памяти?
– Да, – просиял я. – Баттерс, вы гений.
– Ну… да, – кивнул он и тут же спохватился. – Правда?
– Натуральный гений, – сказал я. – Просто с ума сойти.
– О… Хорошо.
Я встал и принялся собираться.
– Где тот рюкзак, который я просил вас принести?
– В гостиной, – ответил Баттерс. – А что?
– Он вам может пригодиться, – хромая, вышел я в гостиную и вернулся с рюкзаком, на ходу ощупывая выпуклость в месте, где лежал Боб. Потом взял куртку, сунул в карман ключи от машины и направился к двери.
– Куда ты сейчас? – поинтересовался Томас.
– В дозор, – отозвался я.
– Тебе не стоит ехать одному.
– Возможно, не стоит, – согласился я. – Но поеду.
– Хоть Мыша возьми, – настаивал Томас.
Пес услышал свое имя и поднял голову.
– Чтобы держать поводок в зубах? – возразил я. – У меня только одна рабочая рука, не забывай.
Томас нахмурился, но пожал плечами.
– Ладно, – буркнул он.
– На телефоны полагаться нельзя, – напомнил я и бросил ему рюкзак. Он поймал его на лету. – Боб знает, как связаться со мной, если вы обнаружите что-нибудь. Ты понял, Боб?
– Яволь, герр коммандант, – отозвался приглушенный голос из рюкзака.
Баттерс пискнул и едва не упал со стула.
– Ч-что это?
– Объясни ему, – попросил я Томаса. – Свяжусь, как смогу.
Брат кивнул мне.
– Удачи. И осторожнее, ладно?
– И ты. Держи ухо востро. И еще раз спасибо, Баттерс.
– Да не за что. До скорого, – Баттерс потыкал в рюкзак вилкой.
– Эй! – возмутился Боб изнутри. – Прекрати. Щекотно ведь!
Я отворил дверь во двор. Ночной отдых пошел мне на пользу, а осознание того, как можно остановить наследников Кеммлера, придавало моим действиям электризующий смысл. Я подошел к машине, почти не ощущая боли в ноге.
Я повернул руку и там, на ладони, чернел написанный маркером телефонный номер Шилы.
У меня нет фотографической памяти.
Но я знал, у кого она есть.
Глава двадцать седьмая
Я отправился к себе в офис. Ситуация на дорогах могла бы оказаться и хуже. Похоже, народу из пригородов сегодня приехало на работу меньше обычного. Светофоры не работали, но на большинстве мало-мальски нагруженных перекрестков стояли копы-регулировщики, да и водители старались вести машины разумно, не спеша, как и подобает во время кризиса. Собственно, так это и назвали по радио: кризис. Еще пешеходов на улице виднелось больше обычного, и вели они себя проще обычного, лишившись безликих, деловых повадок.
Что ж, с учетом обстоятельств люди реагировали на ситуацию более чем достойно. Похоже, люди вообще могут вести себя при кризисе либо впадая в панику и массовые беспорядки, либо помогая друг другу, как и положено разумным существам. Когда свет вырубался в Лос-Анджелесе, народ жег машины и громил магазины. В Нью-Йорке люди сплотились.
Что ж, хорошо, что люди реагировали не так слепо, как можно было бы ожидать. Даже не напрягаясь, я ощущал пульсирующую, завивающуюся потоками по улицам черную магию. Одной ее вполне могло хватить для того, чтобы посеять в городе панику.
Но, конечно, еще не стемнело. Темнота могла многое изменить.
Какими бы продвинутыми мы себя ни считали, в каждом из нас живет древний, первобытный страх темноты. Страх того, что мы не увидим приближение опасности. Конечно, нам неприятно думать о том, что мы все еще боимся темноты, но если это не так, с чего тогда мы так отчаянно стараемся осветить наши города? Мы окружаем себя таким количеством света, что и звезд-то над головой толком не видим.
Занятная это штука – страх. Достаточно изменить освещение – и все мелкие, незначительные страхи могут вырасти до чудовищных размеров. А уж когда в воздухе клубится, как сейчас, черная магия, этот инстинктивный страх магии подпитывает сам себя, удваиваясь и учетверяясь – и в отсутствие внятных объяснений того, почему погас свет, люди начнут забывать все основанные на логике поводы не ударяться в панику.
Даже если исходить из того, что мне дастся помешать свежеиспеченному темному богу взойти на престол, вечер обещал выдаться поганым. Даже очень поганым.
Я поднялся в офис и попробовал дозвониться Шиле. Телефоны отказались помогать мне в этом – что, впрочем, не слишком меня удивило. Они и в лучшие времена редко работают идеально. Зато у меня в офисе имеется телефонная книга, с помощью которой я нашел ее адрес в Кабрини-Грин. Район этот когда-то пользовался дурной славой; сейчас он не так плох, но и лучшей частью города его тоже не назовешь. На мгновение я остро пожалел о револьвере, который посеял в переулке за букинистом Бока. Не то, чтобы револьвер намного превосходил эффективностью прочие штуки, с помощью которых я могу защитить себя, но на среднего чикагского уличного вора он производит больше впечатления, чем резная палка.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Барабаны зомби", Батчер Джим
Батчер Джим читать все книги автора по порядку
Батчер Джим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.