Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 153
— Теодриг.
Дворецкий спустя несколько мгновений появился в кабинете.
— Да, мой господин. – Учтиво поклонился старичок.
— У меня будет к тебе одно очень важное поручение. – Без предисловий начал тёмный. - И я надеюсь на тебя.
— Я не подведу вас, милорд.
— Отлично, - Морано протянул дворецкому пузырёк с кровью девушки. – Раздели эту жидкость на две равные части. Одну вернешь мне, а вторую оставишь себе и сделаешь с ней то, о чём я тебя попрошу. Только будь осторожен: то что в пузырьке – очень опасно. Ни одна капля не должна попасть на твою кожу.
— Это…? – Теодриг изумленно смотрел на алую жидкость в прозрачном сосуде.
— Без лишних вопросов, хорошо?
— Да, мой господин.
Очень осторожно Теодриг взял в руки опасный пузырек и тут же удалился выполнять поручение. Тёмный же решил, что перед завтрашним трудным днём нужно всё же хоть немного вздремнуть. А о том, что произошло несколькими часами ранее и совсем недавно – он подумает позже. Сейчас главное сосредоточиться на поставленной цели и хорошенько подготовиться для её достижения – как морально, так и физически.
А уже через несколько часов Морано дал своему дворецкому ещё одно задание, от которого бедный старичок едва не схватился за сердце.
— Но… милорд. Вы же понимаете, чем это может обернуться?
— Да, Теодриг. В полной мере. И беру всю ответственность на себя. – Невозмутимо парировал тёмный, готовясь отправляться на аудиенцию к королю.
— Но вы же… вас же…
— Успокойся. – Осадил лепечущего слугу мужчина. – Я вернусь. А если нет, то ты знаешь, что делать.
— Милорд, я же обещал вашему отцу…
— Мой отец мертв. Поэтому клятва, данная ему перестала действовать. Теперь ты связан клятвой со мной. И должен выполнять то, что я прикажу. Неукоснительно. Всё ясно?
От леденяще спокойного голоса Морано у Теодрига всё внутри едва не покрылось инеем. И ему ничего не осталось, как молча повиноваться.
— Вот и отлично. – Удовлетворённо кивнул тёмный. – Значит, завтра на рассвете сделаешь то, о чём мы с тобой говорили…
— Но вы же не продержитесь до завтра!
— Ты во мне сомневаешься?
— Н-нет, мой господин. Просто беспокоюсь.
Морано поморщился от слов дворецкого. Чтобы кто-то и беспокоился о нём? Глупости. Он уже не маленький мальчик – сам может о себе позаботиться.
— Лучше беспокойся об Арьяне. Эта девушка, во что бы то ни стало, должна оставаться тут.
— Да, мой лорд. – Поник Теодриг.
Морано ещё раз оглядел встревоженного, но покорно замершего старичка и, подавив в себе желание подойти и похлопать его по плечу, шагнул в созданный несколькими мгновениями ранее портал.
***
— Даркхнелл, рад видеть тебя так скоро! – Знакомый кабинет, знакомая обстановка и знакомые ловушки. Всё, как всегда.
— Ваше Величество, - стандартная церемония поклонения – не более, чем дань этикета.
— Проходи, присаживайся, - и вновь дорожка к уже знакомому креслу напротив стола Его Величества.
Морано выпрямил спину и прошелся до «любезно предоставленного» места. Опустился в кресло, откинулся на спинку и закинул ногу на ногу, чем вызвал неподдельное удивление короля.
— Я получил твою просьбу об аудиенции, - по привычке поглаживая подбородок с бородкой, медленно произнёс Монфор-л’Амори, - что ж, я рад, что ты так быстро пришёл в форму.
— Благодарю, Ваше Величество. И прошу простить меня за вчерашнее неподобающее поведение. – Невозмутимо начал тёмный. – Да, я уже восстановился и сразу же отправился к вам, так как у нас очень мало времени. – Заметив заинтересованность на лице короля, хмыкнул и продолжил: - Перейду сразу к делу. Я знаю, чего вы от меня хотите. И я достану для вас желаемое. Но это будет позже. Сначала я попрошу вас отправить на границу с Валлией как можно больше солдат и сильных магов.
— Но самые сильные маги в Совете. – Тут же отозвался король. – Да и зачем это надо?
— Понимаете, Ваше Величество, нужно отправить этих магов незаметно. Так чтобы Совет об этом не узнал. Сами же достопочтенные члены Совета будут нужны там позже…
— Постой-постой, я не понимаю, чего ты хочешь?
— У меня есть информация о том, что скоро будет прорыв границы. Точно такой же, как и двадцать лет назад.
От этих слов Монфор-л’Амори побледнел. Он ошарашенно уставился на Морано, пытаясь сложить воедино картину, но ничего не выходило. Тот прорыв он помнил. И это было… страшно. И жестоко.
— Откуда такие данные? И… зачем посылать втихомолку от Совета солдат? – выдавил из себя король, пытаясь совладать с накатившими воспоминаниями. – Они же не справятся! Ты хочешь, чтобы я послал лучших на гибель?
— Вы хотите избавиться от Совета? – проигнорировав все вопросы, задал встречный Морано. – Так это хорошая возможность. Если завтра будет прорыв, то многие из Совета могут «храбро пасть» на поле боя. Разве нет? А солдаты должны будут держать оборону до появления Совета. Большего от них не требуется.
— Даже если так, то всё равно многие погибнут. – Его Величество недовольно прищурился, изучающим взглядом впиваясь в собеседника. - Что ты задумал… тёмный? И почему я должен верить тебе?
— Вы же сами хотели, чтобы я помог избавиться от Совета. – Невозмутимо парировал лорд. – Так вот – это мой план.
— И в чём же он состоит? В том, чтобы уничтожить как можно больше магов?
— Нет, я помогу уничтожить Совет. Но один я не справлюсь сразу с одиннадцатью магами. Поэтому нужно на время их отвлечь и прорыв нам как раз кстати…
— Уж не ты ли решил сделать этот прорыв? - Монфор-л’Амори недобро посмотрел на тёмного, который в ответ лишь пожал плечами. – Да ты с ума сошёл!
— Возможно. Разве это не то, из-за чего опасаются и уничтожают Посланников Тьмы?
— Морано, одумайся! Ты ставишь под удар множество жизней! И всё ради чего? Чтобы убить кучку зазнавшихся магов?
— Нет, Ваше Величество, я делаю так, чтобы не было намного хуже. Ведь тем, кто собирается совершить прорыв нужен антимаг. И они знают, кто это. А если они найдут антимага, что будет тогда? Тогда погибнут не сотни – тысячи. И не только солдаты, а ещё и мирные жители. Вы хотите этой войны?
Монфор-л’Амори схватился за голову и откинулся на кресло.
— Это сумасшествие! Сумасшествие… Посланник, ты – монстр!
— Благодарю, Ваше Величество, я это знаю. Ну так что, вы мне поможете?
Король изучающим взглядом впился в своего собеседника. Но тот был невозмутим. Значило ли это то, что он уверен в успехе дела? Монфор-л’Амори этого не знал. Но что ему ещё оставалось? Сам он с Советом справится не сможет, а этот тёмный согласился на поиски антимага только после выполнения своей авантюры. Но чем она может обернуться для Элфграда?
— Ладно, - обреченно выдохнул Его Величество, - я выполню твою просьбу. Чего ещё ты хочешь?
— Узнать, знал ли кто-нибудь ещё о моей «особенности»?
— Не знаю, правда. Дарелл рассказал мне о тебе, практически перед самой смертью и очень просил сберечь это в тайне.
— И вы сберегли?
— Ты за кого меня принимаешь, тёмный? Конечно, я сдержал слово!
— Прошу прощения, Ваше Величество.
— Ладно, забудь. Ты-то что теперь будешь делать?
— Как что? - По губам Морано скользнула недобрая усмешка: - Пойду сдаваться Совету.
***
В таверне «У Дора» в такие часы всегда немноголюдно. Обычно весь народ подходит ближе к вечеру, а сейчас нет и полудня. Поэтому хозяин заведения безмятежно протирал в уже который раз полку с дорогими напитками и чистил стаканы, рассматривая из-под густых бровей тех немногих посетителей, что решили заглянуть в его обитель.
Девушки-разносчицы лениво прохаживались между пятью занятыми столиками и подавали еду и напитки. За двумя столами сидело по одному постояльцу, а ещё за тремя – по два пришлых посетителя.
Дор – а именно так звали хозяина таверны, в честь которого оная и была названа – умиротворенно улыбнулся царившей идиллии. Спокойствие – сейчас, и наплыв посетителей – ближе к вечеру. Всё, как обычно. И выручка постоянно радует глаз. А как же иначе, если его таверна одна из лучших в Картане – ближайшем городке от самой столицы! К нему не брезговали заходить даже аристократы, державшие путь из Элфграда в другие города. Это ли было не счастье? Ведь они оставляли чаевых, как десять обычных посетителей!
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 153
Похожие книги на "Антидот для мага. Дилогия (СИ)", Кириллова Олеся
Кириллова Олеся читать все книги автора по порядку
Кириллова Олеся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.