Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Гудкайнд Терри
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 164
– А при чем тут Храм Ветров?
– Когда Коло пишет «ветер», он, по-моему, иногда имеет в виду просто ветер как таковой, как ты бы сказала, что сегодня пронизывающий ветер. Но иногда, как мне кажется, он подразумевает Храм Ветров. Думаю, что так он называет его вкратце и в то же время таким образом отделяет от других храмов.
Кэлен моргнула.
– Ты хочешь сказать, что слова Шоты о том, что за тобой охотится ветер, означают, что за тобой каким-то образом охотится этот самый Храм Ветров?
– Точно не скажу.
– Ричард, а тебе не кажется, что это притянуто за уши? Коло жил три тысячи лет назад. Как он и Шота могут говорить об одном и том же?
– Когда Коло пишет, что все возмущены, складывается впечатление, будто он имеет в виду, что эти ветры обладают восприятием.
Кэлен поперхнулась.
– Ричард, уж не хочешь ли ты сказать, что Коло заявляет, будто это место, этот Храм Ветров, способно чувствовать?
Все-таки недосып – ужасная вещь. Кэлен сомневалась, что Ричард сейчас может мыслить здраво.
– Я же сказал, что не уверен.
– Но ты это подразумеваешь.
– Ну, это звучит… абсурдно, когда говоришь вслух. Но когда читаешь на древнед’харианском… Я не знаю, как объяснить, но разница есть.
– В чем бы ни была эта самая разница, как может место обладать восприимчивостью? Обладать чувствами?
– Не знаю, – вздохнул Ричард. – Я и сам все время над этим думаю. Почему, по-твоему, я всю ночь не спал?
– Но такого просто быть не может!
Он вызывающе глянул на нее.
– Замок Волшебника – тоже всего лишь место, но он чувствует, когда кто-то в него входит. И реагирует на вторжение. Он останавливает людей и даже убивает, если кто-то стремится попасть туда, куда ему доступ закрыт.
Кэлен скорчила рожицу.
– Ричард, это обычные щиты. Волшебники поставили их, чтобы защитить самые важные и опасные талисманы.
– Но они реагируют сами, верно?
– Капкан тоже. Но это не значит, что он может чувствовать. Как я понимаю, ты хочешь сказать, что Храм Ветров защищен щитами. Правильно я понимаю?
– И да, и нет. Это нечто большее, чем просто щиты. Щиты лишь защищают. А Коло пишет так, будто Храм Ветров… как бы это сказать… может мыслить. Принимать решения в случае необходимости.
– Принимать решения? Какие, например?
– Когда он пишет, что все в панике из-за красной луны, то это связано с тем, что волшебники, куда-то там отправившие Храм Ветров, совершили предательство.
– Ну и что?
– Ну и я думаю, что это Храм Ветров сделал луну красной.
Кэлен смотрела ему в глаза, завороженная светящейся в них убежденностью.
– Я даже спрашивать не буду, как это возможно, но давай на минуточку представим, что ты прав. Зачем Храму Ветров понадобилось делать луну красной?
Ричард твердо выдержал ее взгляд.
– Это предупреждение.
– О чем?
– Щиты замка реагируют на вторжение тем, что блокируют проход. Почти никто не может пройти через них. Я могу, потому что обладаю нужной магией. Если некто, желающий причинить зло и обладающий достаточно сильной магией и необходимыми знаниями, захочет сквозь них пройти, он тоже сможет миновать щиты. И что тогда произойдет?
– Ну, ничего. Он просто пройдет.
– Вот именно. Я считаю, что Храм Ветров способен на большее. Мне кажется, он может узнать, кто именно прорвал его защиту, и тогда шлет предупреждение.
– Красная луна, – прошептала Кэлен.
– Весьма правдоподобно.
Она ласково коснулась его руки.
– Ричард, тебе нужно отдохнуть. Ты не можешь сверять то, что происходит сейчас, с одним дневником Коло. Это всего лишь дневник, и к тому же написанный давным-давно.
– Я больше не знаю, где искать! – Он отдернул руку. – Шота сказала, что за мной охотится ветер! Мне совершенно не за чем ложиться спать, чтобы видеть кошмары!
В эту минуту Кэлен поняла, что гнетут его отнюдь не слова Шоты. А пророчество, высеченное в подземелье.
Первая часть пророчества гласила: с красной луной придет огненный шторм.
А вот вторая часть действительно была пугающей:
Чтобы погасить пожар, он должен искать ответ у ветра. И на этом пути его поразит молния, ибо та, что в белом, его истинная любовь, предаст его своей кровью.
Раздался стук в дверь.
– Что там еще?! – рявкнул Ричард.
Дверь открылась, и появилась голова Кары.
– Вас хочет видеть генерал Керсон, магистр Рал.
Ричард взъерошил пальцами волосы.
– Пусть войдет.
Глядя в окно, он положил руку Кэлен на плечо.
– Извини, – прошептал он. – Ты права. Мне действительно надо поспать. Может, у Надины найдется какая-нибудь травка, чтобы я уснул? Потому что так просто мне заснуть не удастся.
Кэлен скорее позволила бы Шоте дать ему какого-нибудь зелья. Она лишь ласково погладила его в ответ, но промолчала, боясь, что не справится с голосом.
В комнату с широкой улыбкой вошел генерал Керсон. Прижав кулак к груди, он отсалютовал.
– Магистр Рал, доброе утро. И оно действительно доброе благодаря вам.
Ричард отхлебнул чая.
– С чего бы это?
– Солдатам гораздо лучше! – Генерал хлопнул Ричарда по плечу. – Чеснок, брусника и дубовый отвар здорово помогли. Мои воины в полном порядке. Глаза у всех блестят, и они готовы выполнить любой приказ. Выразить не могу, как я рад, магистр Рал.
– Ваша улыбка об этом ясно говорит, генерал. Я тоже рад.
– Мои люди счастливы, что их новый магистр Рал – великий волшебник, способный отогнать смерть. Каждый горит желанием угостить вас элем, выпить за ваше здоровье и пожелать вам долгой жизни.
– Это была вовсе не магия. Обычные средства, которые… Поблагодарите их за предложение, но… А что с беспорядками? Сегодня ночью были какие-то инциденты?
– Почти все затихло, – пренебрежительно хмыкнул генерал Керсон. – Как только луна снова стала нормальной, люди опомнились.
– Отлично. Это прекрасная новость, генерал. Благодарю за доклад.
Генерал потер подбородок.
– Э-э, тут есть одно дело, магистр Рал. – Он покосился на Кэлен. – Не могли бы мы поговорить… – Он вздохнул. – Вчера убили одну… женщину.
– Мне очень жаль. Вы ее знали?
– Нет, магистр Рал. Это… Это женщина, которая… Ну, брала деньги за…
– Если вы пытаетесь сказать, что она была шлюхой, генерал, – вмешалась Кэлен, – то не стесняйтесь. Мне доводилось слышать это слово и прежде, так что вряд ли я хлопнусь в обморок, если услышу его еще раз.
– Да, Мать-Исповедница. – Генерал снова перевел взгляд на Ричарда. – Ее нашли мертвой сегодня утром.
– Что с ней случилось? Как она была убита?
Генерал явно пребывал в крайней растерянности.
– Магистр Рал, я за свою жизнь повидал много мертвецов. И не помню, когда меня в последний раз выворачивало от этого зрелища.
Ричард положил руку на один из больших кошелей у себя на поясе.
– Что с ней сделали?
Генерал, как бы извиняясь, покосился на Кэлен и отвел Ричарда в сторонку. Кэлен не слышала слов, но выражение лица Ричарда сказало ей, что так даже лучше.
Ричард подошел к камину и уставился на огонь.
– Мне очень жаль. Но у вас наверняка есть люди, которые могут заняться этим делом. Почему вы пришли ко мне?
Генерал откашлялся.
– Видите ли, магистр Рал, ее обнаружил ваш брат.
Гневно нахмурившись, Ричард обернулся.
– Что Дрефан делал в борделе?
– Ну… Я спросил у него то же самое, магистр Рал. Он не производит впечатления человека, который ищет неприятностей на свою голову. – Генерал провел ладонью по лицу. – Я спросил, а он ответил, что если ему захотелось пойти в бордель, то это его личное дело и меня не касается.
Кэлен видела, что Ричард с трудом сдерживает гнев. Он резко схватил со стула свой золотистый плащ.
– Пошли! Отведите меня туда. Отведите туда, куда ходит Дрефан. Я хочу побеседовать там кое с кем.
Кэлен с генералом Керсоном поспешили за Ричардом. Догнав его, Кэлен ухватила Ричарда за рукав и посмотрела на генерала.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 164
Похожие книги на "Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров", Гудкайнд Терри
Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку
Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.