Трудно быть мобом (СИ) - Кучеренко Владимир Александрович
Помимо гигантских многоножек, жуков, личинок, пиявок и других насекомых, попадались крупные рептилии и земноводные, представленные опасными анакондами, зубастыми ящерами, бронированными тритонами, и покрытыми ядовитой слизью жабами. К счастью, лезть за нами никто не пытался, хотя многие бы смогли. Видимо по скале как раз проходила граница ответственности, пересекать которую мобам Топей не позволяла некие прошитые в их запрограммированный мозг директивы.
Зато мы с Туров вполне могли раздавать тумаки. Сообща нам даже удалось подстрелить одну такую лягушку-попрыгушку размером со взрослого гризли. Когда, наконец-то, фауна успокоилась, и мы смогли безбоязненно спуститься на грешную землю, охотник первым делом извлёк из своего походного мешка набор забавных скребков и щёточек, и ловко начал набирать в небольшие баночки покрывающую кожу амфибии вязкую слизь.
- Зачем тебе эти сопли? - брезгливо поинтересовалась я.
- Пять золотых за одну алхимическую меру! - последовал мгновенный ответ знатока рынка редких магических ингредиентов.
- Ого! - удивилась я, прикинув, что в одной такой баночке поместится десяток мер.
С жабы удалось собрать две ёмкости слизи, что в общей сумме сулило принести сотню голды. Парень жадничать не стал, поделил добычу пополам.
Кроме этого, в луте присутствовала какая-то непонятная железяка, по словам Тура тоже весьма недешёвая. И крупный, размером с виноградину жёлтый булыжник, увидев который, следопыт чуть ли не запрыгал:
- Тинувиэль, смотри, это же жабий камень!
- И? Чем он ценен? - не оценила я восторга напарника.
- Ты что! Это же редчайшая вещь! С его помощью можно спастись в смертельной ситуации.
- Каким образом? - уже более заинтересованно взглянула я на невзрачный камешек.
- Ну, сам я правда никогда не видел, но старшие рассказывали, что с его помощью можно, мгновенно перенестись в другое место и таким образом избежать опасности.
Оп-ля! Вот тут меня заел профессиональный интерес. Мои опыты с телепортацией пока ещё топтались на месте. Крохотный прогресс был, но пока я работала лишь с неживыми объектами и перемещая их в пределах столицы. А тут такая удача, природный артефакт!
- И как далеко он перемещает? Других пассажиров с собой брать можно? А как задавать направление прыжка?.. - вопросы посыпались из меня как горох из худого мешка.
Бедняга Тур только непонимающе хлопал ресницами. Единственное, что удалось из него выжать, это то, что направление и дальность телепортации случайны, а о возможности группового переноса он никогда не слыхал.
Зато я узнала, что Великие Мангровые Топи - единственное известное место в Ала-Арне, где можно разжиться подобным итемом. А ещё то, что шанс выпадения жабьих камней настолько редок, что даже в академической библиотеке мне не попалось никаких упоминаний о них.
Мельком взглянув на подарок судьбы в магическом зрении, я поняла, что с наскоку его плетение не распутать, и самым наглым образом конфисковала экспонат в личное пользование, с клятвенным заверением вернуть владельцу, как только разберусь в механизме действия артефакта.
Впрочем, парень не особо сопротивлялся и без вопросов отдал находку. Он наскоро сплёл из кожаного шнурка для него крошечную авоську, поместил туда жёлтый шарик, завязал концы шнурка у меня на шее и проинструктировал:
- В случае опасности просто сильно сожми его в ладони. А возвращать не надо.
- Спасибо конечно, - смутилась я, - но ведь...
- Это подарок!
Судя по редкости и полезности камня, стоил он не меньше похожего по размерам бриллианта. Так что я решила всё равно вернуть вещицу, как только решу проблемы с телепортацией.
Попытка номер три оказалась успешной и плавно переросла в старт экспедиции вглубь проклятой локации. Пришлось, конечно, прилично повозиться со структурой гасящего звук заклинания, прикручивая к ней дополнительный блок обратной связи, чтобы тот поглощал паразитные колебания воздуха внутри самого купола. Но, слава мне, такой умнице, получилось!
И вот уже более часа мы топаем по унылой пропитанной водой плоской как стол поверхности. Пейзаж разбавляют изредка выступающие из густых клубов тумана чахлые стволы с густыми широколиственными макушками и причудливыми корнями-ходулями, приподнимающими деревья над поверхностью. Это и есть мангры. Движемся, естественно, не по прямой, а обходя глубокие и топкие места. Охотник приглядел пару растений поровнее и просто выдернул их из хлипкой почвы. Несколько взмахов топорика и вот уже готовы два довольно длинных и прочных шеста, которыми можно проверять дно или использовать как опору в случае попадания в трясину.
Болотная живность на нас теперь совершенно не реагировала. Пару раз расплывчатые тени мелькали в нескольких десятках шагов, но не задерживались и пробегали дальше по своим мобьим делам.
Неожиданно почва пошла вверх, хлюпающая грязь под ногами исчезла, и мы взобрались на довольно большой холм. Очень кстати.
- Привал? - предложила я Туру, когда мы достигли вершины.
Монотонная ходьба и однообразный пейзаж всё же утомили. К тому же надоело топать по колено в воде. Ощущение сырой обуви и холодных ног, программисты передали весьма точно. Растительности на этом "оазисе" хоть никакой и нет - поскольку почва здесь твёрдая, как камень - зато очень даже сухо.
Возможно, более опытные путники обратили бы внимание на подобное несоответствие - пресыщенный влагой воздух и сухая, растрескавшаяся как в безводной пустыне, земля, но нас с Туром данный факт не насторожил.
- Благодать, - блаженно протянул следопыт, вытянувшись во весь рост прямо на плоской вершине.
Я прилегла рядышком, повторив позу напарника.
- Далеко нам ещё идти? - лениво поинтересовался спутник.
- Не знаю, - пожав плечами, так же неохотно ответила я. - В этом тумане заклинание поиска как-то криво работает. Указывает теперь только направление на цель, а расстояние - величина неизвестная.
- Жаль.
- Ну хорошо, хоть так. А то бы вообще наощупь искать пришлось.
- Не, я хотел сказать, что ты летательных заклятий не знаешь. В раз бы донеслись до нужного места, а не плелись по этим проклятым топям.
- Было бы не плохо, - мечтательно вздохнула я. - Но, к сожалению, ничего подобного в библиотеке академии, я не встречала. Да и затратное это, наверное, по расходу энергии дело. Если и получиться взлететь, то вряд ли надолго. Хотя, скорее всего наработки какие-то есть, просто они не получили дальнейшего развития из-за бесперспективности.
- Да-да, что-то должно быть. Я вот, например, слышал, что некоторые маги могут с высоких скал летать. И довольно далеко, - помолчав несколько минут, выдал парень.
- Да? Любопытно. Но всё равно левитация парения и левитация полёта не одно и то же. Те маги просто медленное планируют вниз. А нам бы вверх научиться. Хотя, умение быстро и без последствий спускаться с большой высоты, - бесспорно, тоже очень полезная вещь. Нужно будет обязательно выучить.
Некоторое время мы просто лежали, наслаждаясь покоем.
- А ты заметила, что этот холм тёплый? - неожиданно спросил Тур.
- Угу, потому-то и сухой, - промычала я, не размыкая век, и провела ладошкой по шершавой поверхности островка, скорее даже горячей, но всё равно приятной, особенно после болота и ледяных вод подземной реки. Эх, просто сказка!
- Хм, знаешь, что-то мне этот бугор разонравился, - внезапно объявил следопыт и решительно поднялся. - Пойдём-ка отсюда скорее!
- Ты серьёзно? - опешила я и уселась глядя на собеседника снизу вверх.
- Да. Что-то у меня плохие предчувствия.
- Ну, ладно, идём, - нехотя выдохнула я и начала было подниматься, как холм под ногами вдруг вздрогнул. Да так сильно, что меня снова повалило на спину
- Тур! - взвизгнула я. - Что это?!
Толчки следовали один за другим, не давая принять вертикальное положение.
Похожие книги на "Трудно быть мобом (СИ)", Кучеренко Владимир Александрович
Кучеренко Владимир Александрович читать все книги автора по порядку
Кучеренко Владимир Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.