Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сага Гарри Поттера - Роулинг Джоан Кэтлин

Сага Гарри Поттера - Роулинг Джоан Кэтлин

Тут можно читать бесплатно Сага Гарри Поттера - Роулинг Джоан Кэтлин. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

«Ни этот ли секретный метод связи использовала группа называющая себя Армией Дамблдора в прошлом году?» спросил Дамблдор. Его голос был легким и предполагающим дальнейший разговор, но Гарри видел, как он опустился по стене еще на дюйм, когда говорил это.

«Да, я позаимствовал идею от них», сказал Малфой с кривой улыбкой. «Я также позаимствовал идею отравить мед от этой грязнокровки Грейнджер; я слышал в библиотеке, как она говорила, что Филч не разбирается в зельях…»

«Пожалуйста, не используй это обидное слово при мне», сказал Дамблдор.

Малфой неприятно рассмеялся.

«Вам не все равно, что я употребляю „грязнокровка“, даже сейчас, когда я собираюсь убить вас?»

«Нет, не все равно», ответил Дамблдор, и Гарри видел, как его ноги заскользили немного по полу, когда он пытался оставаться в прямом положении. «Но что до твоих слов о моем убийстве, Драко, у тебя уже было несколько долгих минут. Мы совершенно одни. Я более беззащитен, чем ты когда-либо мечтал меня найти, и ты все еще бездействуешь…»

Рот Малфоя невольно перекосился, как будто он попробовал что-то очень кислое на вкус.

«Теперь, о сегодняшней ночи», продолжил Дамблдор. «Я немного поражен тем как это случилось…ты знал, что я покинул школу? Ну конечно», ответил он на свой вопрос, «Розмерта видела, как я уходил, она сообщила тебе, используя монеты, я уверен…»

«Так и было», сказал Малфой. «Но она сказала, что вы просто вышли немного выпить, что вы вернетесь…»

«В самом деле, я немного выпил и я вернулся… после определенных событий», пробормотал Дамблдор. «И ты решил заманить меня в ловушку?»

«Мы решили оставить Черную Метку над башней и заставить вас поторопиться, чтобы выяснить, кто же был убит», сказал Малфой. «И это сработало!»

«И да, и нет…» сказал Дамблдор. «Но я полагаю, что никто не был убит?»

«Кто-то мертв», сказал Малфой и его голос, казалось, поднялся на октаву выше, когда он это произнес. «Один из ваших людей…я не знаю кто, было темно… я переступил через тело… Предполагалось, я буду ждать здесь когда вы вернетесь, только вот эта ваша толпа Феникса преградила путь…»

«Да, они так поступают», сказал Дамблдор.

Громкий шум и крики раздались снизу, громче, чем за все прошедшее время; по звуку было похоже, что сражение идее на спиральной лестнице, ведущей к месту, где находились Дамблдор, Малфой и Гарри, и сердце Гарри бешено колотилось в его невидимой груди…кто-то был мертв…Малфой переступил через тело…но кто это был?

«В любом случае, у нас есть немного времени», сказал Дамблдор. «Так что давай обсудим твои альтернативы, Драко».

«Мои альтернативы!» громко произнес Малфой. «Я стою здесь с палочкой — Я собираюсь вас убить-»

«Мой дорогой мальчик, давай не будем больше притворяться. Если бы ты собирался меня убить, ты бы сделал это, когда разоружил меня, ты бы не стал продолжать этот приятный разговор о путях и способах».

«У меня нет альтернатив!» воскликнул Малфой, его лицо вдруг стало таким же белым, как у Дамблдора. «Я должен это сделать! Он убьет меня! Он убьет всю мою семью!»

«Я принял во внимание сложность твоего положения», сказал Дамблдор. «Почему, как ты думаешь, я не противостоял тебе раньше? Потому что я знал, что ты был бы убит, если бы Лорд Волдеморт понял, что я подозреваю тебя».

Малфой вздрогнул при звуке имени.

«Я не отважился поговорить с тобой о миссии, которую, как я знал, тебе поручили, в случае если он использовал Легилименсию против тебя», продолжил Дамблдор. «Но сейчас мы можем говорить друг с другом прямо… никакого вреда не причинено, ты никому не сделал больно, хотя тебе очень повезло, что твои непреднамеренные жертвы выжили… Я могу тебе помочь, Драко».

«Нет, не можете», сказал Малфой, его рука с палочкой сильно дрожала. «Никто не может. Он приказал мне сделать это или он убьет меня. У меня нет выбора».

«Перейди на правильную сторону, Драко, и мы спрячем тебя лучше, чем ты можешь себе представить. Более того, я могу послать членов Ордена к твоей матери сегодня вечером, чтобы так же спрятать ее. Твой отец на данный момент в безопасности в Азкабане… когда придет время, мы сможем защитить и его… перейди на правильную сторону, Драко… ты не убийца…»

Малфой смотрел на Дамблдора не отводя глаз.

«Но я же зашел настолько далеко, так?» медленно проговорил он. «Они думали, я умру, пытаясь, но я здесь…и вы в моей власти…здесь я с палочкой в руке… вы в моей милости…»

«Нет, Драко», тихо произнес Дамблдор. «Это моя милость, не твоя, и сейчас это имеет значение».

Малфой молчал. Его рот был открыт, его рука с палочкой все еще дрожала. Гарри думал, что видел, как она чуть-чуть опускается -

Внезапно, шаги прогремели на ступеньках, и секундой позже Малфоя оттолкнули с дороги четыре человека в черных одеждах, которые ворвались в башню. Все еще недвижим, не моргающими глазами Гарри смотрел в ужасе на четверых незнакомцев: казалось, Упивающиеся Смертью выиграли сражение внизу.

Полноватый мужчина со странным косым хитрым взглядом издал хриплый смешок.

«Дамблдор, загнанный в угол!» сказал он и повернулся к коренастой невысокой женщине, которая выглядела как его сестра и улыбалась. «Дамблдор без волшебной палочки, Дамблдор один! Замечательно, Драко, замечательно!»

«Добрый вечер, Амикус», сказал Дамблдор, будто приглашая человека на чашечку чая. «И ты привел Алекто… очаровательно…»

Женщина злобно хихикнула.

«Думаешь, твои шуточки помогут тебе на смертном одре, да?» язвительно заметила она.

«Шутки? Нет, нет, это манеры», парировал Дамблдор.

«Покончим с этим», сказал незнакомец, стоящий ближе всего к Гарри, большой мужчина с тусклыми серыми волосами и бакенбардами, черныеодежды которого выглядели очень узкими и неудобными. У него был голос, подобного которому Гарри не слышал никогда ранее: подобие лая, режущее слух. Гарри почувствовал сильный запах, исходящий от него: смесь грязи, пота и, безошибочно, крови. У него были немытые руки и длинные желтоватые ногти.

«Это ты, Фенре?» спросил Дамблдор.

«Так и есть», пролаял тот. «Рад меня видеть, Дамблдор?»

«Нет, не могу так сказать…»

Фенре Грейбэк ухмыльнулся, показывая заточенные зубы. Кровь стекала по его подбородку, и он медленно, противно облизал свои губы.

«Но ты же знаешь, как я люблю детей, Дамблдор».

«Я так понимаю, ты теперь нападаешь независимо от полнолуния? Это весьма необычно…ты развил пристрастие к человеческой плоти, которое нельзя удовлетворить раз в месяц?»

«Так и есть», сказал Грейбэк. «Шокирует, да, Дамблдор? Пугает?»

«Я не могу притвориться, что это мне не внушает немного отвращения», ответил Дамблдор. «И, да, я немного шокирован, что Драко пригласил сюда тебя, из всех людей, в школу, где живут его друзья…»

«Я не приглашал», выдохнул Малфой. Он не смотрел на Грейбэка; он не хотел даже мельком взглянуть на него. «Я не знал, что он придет-»

«Я не захотел бы пропустить поезку в Хогвартс, Дамблдор», рявкнул Грейбэк. «Не в то время, когда будут глотки, которые можно вырвать… восхитительно, восхитительно…»

И он поковырялся своим желтоватым ногтем в передних зубах, косясь на Дамблдора.

«Я мог бы оставить тебя на десерт, Дамблдор…»

«Нет», резко сказал четвертый Упивающийся Смертью. У него было крупное, ожесточенное лицо. «У нас есть приказ. Драко должен это сделать. Сейчас, Драко, и быстро».

Малфой был более нерешителен, чем когда-либо. Он выглядел испуганным, когда смотрел в лицо Дамблдора, которое было бледнее и ниже, чем обычно, так как он постепенно сползал вниз по стене.

«Он все равно ненадолго задержится в этом мире, если хотите знать мое мнение!», сказал косой человек, сопровождаемый злобным хихиканьем его сестры. «Посмотрите на него — что же с тобой случилось, Дамби?»

«Ох, слабее сопротивление, медленнее рефлексы, Амикус», ответил Дамблдор. «Большой возраст, вскоре…однажды, возможно, это случиться и с тобой… если тебе повезет…»

«Это что значит, а, что это значит?» прокричал Упивающийся Смертью, вдруг став неиствовым. «Всегда одно и то же, да, Дамби, только болтаешь и ничего не делаешь, ничего, я даже не знаю почему Темный Лорд вообще заинтересован в твоей смерти! Давай, Драко, сделай это!»

Перейти на страницу:

Роулинг Джоан Кэтлин читать все книги автора по порядку

Роулинг Джоан Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сага Гарри Поттера отзывы

Отзывы читателей о книге Сага Гарри Поттера, автор: Роулинг Джоан Кэтлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*